Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    uciekać entkommt, entkam, ist entkommen
    entkommen
    subtelny - subtil; odejmować; 5 von 20 ~odejmować 5 od 20 subtrahiert, subtrahierte, hat subtrahiert - subtrahieren; poszukiwanie, poszukiwania; auf der ~w poszukiwaniu (l.mn. die Suchen) - Suche; szukać sucht, suchte, hat gesucht - suchen; celownik, wizjer, szukacz (l.mn. die Sucher) - Sucher; funkcja wyszukiwania, wyszukiwarka (l.mn. die Suchfunktionen) (infor.) - Suchfunktion; chorobliwy, zaraźliwy, namiętny - süchtig; Afryka Południowa (nur Singular) - Südafrika; Ameryka Południowa (nur Singular) - Südamerika; południowoniemiecki - süddeutsch; południe (nur Singular) - Süden; na południe, w kierunku południowym; ~ von Warschau - na południe od Warszawy; ~ der Stadt - na południe od miasta + GEN - südlich; południowy wschód (nur Singular) - Südosten; południowo-wschodni - südöstlich; biegun południowy (nur Singular) - Südpol; południowy zachód (nur Singular) - Südwesten; południowo-zachodni - südwestlich; przyrostek (słowotwórczy) (l.mn. die Suffixe) - Suffix; sugerować suggeriert, suggerierte, hat suggeriert - suggerieren; pokuta (l.mn. die Sühnen) - Sühne; sumaryczny, skrócony, zwięzły - summarisch; suma (l.mn. die Summen) - Summe; brzęczeć, buczeć, nucić; ein Lied ~nucić piosenkę summt, summte, hat gesummt - summen; błoto, bagno (l.mn. die Sümpfe) - Sumpf; bagnisty, bagienny, błotny - sumpfig; grzech; eine ~ begehen - popełnić grzech (l.mn. die Sünden) - Sünde; grzesznik (l.mn. die Sünder) - Sünder; grzeszny - sündig; grzeszyć sündigt, sündigte, hat gesündigt - sündigen; super - super; superlatyw, stopień najwyższy (przymiotnika, przysłówka) (l.mn. die Superlative) - Superlativ; supermarket (l.mn. die Supermärkte) - Supermarkt; zupa (l.mn. die Suppen) - Suppe; włoszczyzna (nur Singular) - Suppengrün; deska surfingowa (l.mn. die Surfbretter) (sport) - Surfbrett; brudne naczynia, zmywanie (nur Singular) - Abwasch; myć, zmywać wäscht ab, wusch ab, hat abgewaschen - abwaschen; ścieki (l.mn. die Abwässer) - Abwasser; oczyszczalnia ścieków (l.mn. die Abwasserkläranlagen) - Abwasserkläranlage; zmienny, kolejno, na zmianę, na przemian - abwechselnd; zmiana, urozmaicenie; zur ~dla odmiany (l.mn. die Abwechslungen) - Abwechslung; urozmaicony - abwechslungsreich; obrona, kontrwywiad (l.mn. die Abwehren) - Abwehr; odpierać, zapobiegać, wzbraniać się wehrt ab, wehrte ab, hat abgewehrt - abwehren; różnić się, zbaczać, zmieniać kierunek; vom Thema ~odbiec od tematu weicht ab, wich ab, ist abgewichen - abweichen; odrzucać, odprawiać, zbywać, oddalać; eine Klage ~oddalać skargę weist ab, wies ab, hat abgewiesen - abweisen; obniżać wartość wertet ab, wertete ab, hat abgewertet - abwerten; nieobecny; - być nieobecnym ~ sein - abwesend; nieobecność (l.mn. die Abwesenheiten) - Abwesenheit; ścierać, obcierać wischt ab, wischte ab, hat abgewischt - abwischen; zrzucenie, zrzut (l.mn. die Abwürfe) - Abwurf; odliczać zählt ab, zählte ab, hat abgezählt - abzählen; spłacać zahlt ab, zahlte ab, hat abgezahlt - abzahlen; odznaka (l.mn. die Abzeichen) - Abzeichen; ściągać, obciągać, odejmować, potrącać / wyruszyć; jemanden vom Studium ~odrywać kogoś od nauki zieht ab, zog ab, hat/ist abgezogen - abziehen; zmierzać; auf etwas ~zmierzać do czegoś; auf jemanden ~mieć kogoś na myśli zielt ab, zielte ab, hat abgezielt - abzielen; odejście, wycofanie się, odpływ, potrącenie z pensji, kopia, odbitka, spust karabinu (l.mn. die Abzüge) - Abzug; ach! - ach; oś (l.mn. die Achsen) - Achse; łopatka, ramię (l.mn. die Achseln) - Achsel; ósemka; (nur Singular) - uwaga; ~ geben - uważać (l.mn. die Achten) - Acht; osiem - acht; ósma, ósme - achte; ośmiokąt (l.mn. die Achtecke) - Achteck; ósma część czegoś (l.mn. die Achtel) - Achtel; ósemka (l.mn. die Achtelnoten) (muz.) - Achtelnote; pauza ósemkowa (l.mn. die Achtelpausen) (muz.) - Achtelpause; poważać, uważać achtet, achtete, hat geachtet - achten; ósmy - achter; ósme - achtes; bieżnik opony (l.mn. die Reifenlaufflächen) - Reifenlauffläche; uszkodzenie opony (l.mn. die Reifenpannen) - Reifenpanne; dętka (l.mn. die Reifenschläuche) - Reifenschlauch; egzamin dojrzałości, matura (nur Singular) - Reifeprüfung; świadectwo dojrzałości (l.mn. die Reifezeugnisse) - Reifezeugnis; gruntowny - reiflich; rząd, szereg, seria (l.mn. die Reihen) - Reihe; kolejność (l.mn. die Reihenfolgen) - Reihenfolge; dom szeregowy (l.mn. die Reihenhäuser) - Reihenhaus; czapla (l.mn. die Reiher) (zool.) - Reiher; kolejno, po kolei - reihum; rym (l.mn. die Reime) - Reim; rymować; sich ~rymować się reimt, reimte, hat gereimt - reimen; czysty, niezabrudzony; zob: herein - rein; czysty zysk (l.mn. die Reingewinne) - Reingewinn; czystość, niewinność (nur Singular) - Reinheit; czyścić reinigt, reinigte, hat gereinigt - reinigen; czyszczenie, pralnia (l.mn. die Reinigungen) - Reinigung; ryż (l.mn. die Reise) - Reis; podróż (l.mn. die Reisen) - Reise; pamiątka z podróży (l.mn. die Reiseandenken) - Reiseandenken; biuro podróży (l.mn. die Reisebüros) - Reisebüro; autobus wycieczkowy (l.mn. die Reisebusse) - Reisebus; pled (l.mn. die Reisedecken) - Reisedecke; zdenerwowanie przed podróżą (nur Singular) - Reisefieber; przewodnik turystyczny (l.mn. die Reiseführer) - Reiseführer; pilot wycieczki (l.mn. die Reiseleiter) - Reiseleiter; podróżować reist, reiste, ist gereist - reisen; podróżny (der/die) (l.mn. die Reisenden) - Reisende; paszport (l.mn. die Reisepässe) - Reisepass;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Text of lyrics | Folie do faksu | Wyszukiwarki | hotel motel | Pimp Your Profile | smieszne filmiki | Free System Tools | Filmy | opisy na gg | Autogiełda | mp3 songs download | satelita | Cool Online Games | Pozycjonowanie Warszawa | super piosenki za free