Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    uchodzić, unikać; sich nicht ~ lassen - nie pomijać, nie przepuścić, nie odmawiać sobie entgeht, entging, ist entgangen
    entgehen
    czerwiec (l.mn. die Junis) - Juni; Jowisz (nur Singular) - Jupiter; prawo; (nur Singular) (geo.) - jura ((kein Artikel)) (nur Singular) - Jura; prawnik (l.mn. die Juristen) - Jurist; prawniczka (l.mn. die Juristinnen) - Juristin; prawniczy, - osoba prawna prawny; ~e Person - juristisch; jury, sąd przysięgłych (l.mn. die Jurys) - Jury; właśnie, dopiero co - just; wymiar sprawiedliwości (nur Singular) - Justiz; juta (nur Singular) (bot.) - Jute; klejnot (das/der) (l.mn. die Juwelen) - Juwel; jubiler (l.mn. die Juweliere) - Juwelier; żart, figiel; aus ~dla żartu (l.mn. die Juxe) - Jux; kabaret (l.mn. die Kabarette (oder) die Kabaretts) - Kabarett; kabel (l.mn. die Kabel) - Kabel; telewizja kablowa (nur Singular) - Kabelfernsehen; wątłusz, dorsz (l.mn. die Kabeljaus) - Kabeljau; linia kablowa, łącze kablowe (l.mn. die Kabelleitungen) - Kabelleitung; kabina (l.mn. die Kabinen) - Kabine; gabinet (l.mn. die Kabinette) - Kabinett; kafel (l.mn. die Kacheln) - Kachel; wykładać kaflami, flizować kachelt, kachelte, hat gekachelt - kacheln; piec kaflowy (l.mn. die Kachelöfen) - Kachelofen; kadra (l.mn. die Kader) - Kader; szkoła kadetów (l.mn. die Kadettenanstalten) - Kadettenanstalt; żuk (l.mn. die Käfer) - Käfer; kawa (l.mn. die Kaffee(s)) - Kaffee; kawiarnia (l.mn. die Kaffeehäuser) - Kaffeehaus; czajnik do kawy (l.mn. die Kaffeekannen) - Kaffeekanne; czajnik do kawy (l.mn. die Kaffeekessel) - Kaffeekessel; ekspres do kawy (l.mn. die Kaffeemaschinen) - Kaffeemaschine; serwis do kawy (l.mn. die Kaffeeservice) - Kaffeeservice; klatka (l.mn. die Käfige) - Käfig; goły, łysy, nędzny, biedny - kahl; łysina, łysy mężczyzna (l.mn. die Kahlköpfe) - Kahlkopf; wynajmować, werbować heuert, heuerte, hat geheuert - heuern; ryczeć; eine Sirene / ein Hund ~t - syrena / pies wyje heult, heulte, hat geheult - heulen; beksa (l.mn. die Heulsusen) - Heulsuse; katar sienny (nur Singular) (med.) - Heuschnupfen; dzisiaj - heute; dzisiejszy - heutig; obecnie - heutzutage; sześcian (l.mn. die Hexaeder) - Hexaeder; sześciokąt (l.mn. die Hexagone) (mat.) - Hexagon; czarownica (l.mn. die Hexen) - Hexe; postrzał, ból w lędźwiach (l.mn. die Hexenschüsse) - Hexenschuss; cios, uderzenie, cięcie; jemandem einen Hieb versetzen - wymierzyć komuś cios (l.mn. die Hiebe) - Hieb; tutaj - hier; na to, po tym - hierauf; na to, za to - hierfür; tutaj, na to miejsce - hierher; tu, w tę stronę - hierhin; tym, tym samym, w ten sposób, przez to, niniejszym - hiermit; nad tym - hierüber; tu, do tego miejsca, pod względem, odnośnie - hierzu; w tym kraju - hierzulande; tutejszy, miejscowy - hiesig; hi-fi (nur Singular) - Hi-Fi; pomoc; mit ~z pomocą (l.mn. die Hilfen) - Hilfe; bezradny, nieporadny, nieudolny - hilflos; pomocny - hilfreich; usłużny, gotów przyjść z pomocą - hilfsbereit; pomoc, pomocnik, siła pomocnicza (l.mn. die Hilfskräfte) - Hilfskraft; środek pomocniczy (l.mn. die Hilfsmittel) - Hilfsmittel; Himalaje (nur Singular) - Himalaja; malina (l.mn. die Himbeeren) - Himbeere; niebo; um ~s Willen! - wielkie nieba!; aus heiterem ~ kommen (pot.) - jak grom z jasnego nieba (l.mn. die Himmel) - Himmel; błękitny - himmelblau; Wniebowstąpienie, Wniebowzięcie (nur Singular) - Himmelfahrt; wołający o pomstę do nieba - himmelschreiend; czarodziejka (l.mn. die Feen) - Fee; czyściec (nur Singular) - Fegefeuer; zamiatać fegt, fegte, hat gefegt - fegen; nie na miejscu ~ am Platz(e) - fehl; niedobór, manko (l.mn. die Fehlbeträge) - Fehlbetrag; brakować, być nieobecnym fehlt, fehlte, hat gefehlt - fehlen; błąd (l.mn. die Fehler) - Fehler; bezbłędny, bezusterkowy - fehlerfrei; wadliwy, błędny, wadliwie - fehlerhaft; poronienie (l.mn. die Fehlgeburten) - Fehlgeburt; uroczystość (l.mn. die Feiern) - Feier; czas wolny od pracy, fajrant (l.mn. die Feierabende) - Feierabend; uroczysty - feierlich; uroczystość (l.mn. die Feierlichkeiten) - Feierlichkeit; świętować, obchodzić (uroczystość) feiert, feierte, hat gefeiert - feiern; święto, dzień wolny od pracy; ~e halten - przestrzegać świąt (l.mn. die Feiertage) - Feiertag; figa (l.mn. die Feigen) - Feige; tchórzliwy, bojaźliwy, tchórzliwie, bojaźliwie - feige; tchórz (l.mn. die Feiglinge) - Feigling; pilnik (l.mn. die Feilen) - Feile; fajny, drobny, delikatny, dobry, smaczny, wytworny - fein; wróg (l.mn. die Feinde) - Feind; wrogi, wrogo - feindlich; wrogość (l.mn. die Feindseligkeiten) - Feindseligkeit; dokładność, precyzyjność (l.mn. die Feinheiten) - Feinheit; drobnoziarnisty - feinkörnig; wykwintne jedzenie, delikatesy (nur Singular) - Feinkost; sklep z delikatesami (l.mn. die Feinkostläden) - Feinkostladen; mechanika precyzyjna (nur Singular) - Feinmechanik; smakosz (l.mn. die Feinschmecker) - Feinschmecker;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Web Directory | Bidding Directory | Free coloring pages | Free sms gateway | Free System Tools | nocleg kraków | embroidered patches | Fliesenleger Hamburg | Song Text | Fahnenmasten | krakow noclegi | Free Myspace Layouts | wedding hairstyles | szkolenia