być własnością, należeć gehört, gehörte, hat gehört
- gehören; przynależny, - porządnie należyty, (pot.)
- gehörig; posłuszny
- gehorsam; chodnik (l.mn. die Gehsteige)
- Gehsteig; sęp (l.mn. die Geier)
- Geier; skrzypce (l.mn. die Geigen)
- Geige; lubieżny, ekstra, odjazdowy, żyzny, tłusty (o glebie), wybujały, odlotowo
- geil; zakładnik, zakładniczka (l.mn. die Geiseln)
- Geisel; duch (l.mn. die Geister)
- Geist; nakładanie się obrazu telewizyjnego na ekranie telewizora, usterki na łączach (l.mn. die Geisterbilder)
- Geisterbild; widmowy, upiorny
- geisterhaft; nieobecny duchem, roztargniony
- geistesabwesend; chory umysłowo
- geisteskrank; choroba umysłowa (l.mn. die Geisteskrankheiten)
- Geisteskrankheit; nauki humanistyczne (nur PL)
- Geisteswissenschaften; duchowy, umysłowy, duchowo, umysłowo
- geistig; duchowny, religijny
- geistlich; duchowny, duchowna (der/die) (l.mn. die Geistlichen)
- Geistliche; niemądry, - niewybredny, płaski nierozumny, (przen.)
- geistlos; bystry, pomysłowy
- geistreich; skąpstwo (nur Singular)
- Geiz; sknera, skąpiec (l.mn. die Geizhälse)
- Geizhals; skąpy
- geizig; skąpiradło, dusigrosz (l.mn. die Geizkragen)
- Geizkragen; gotowany; zob: kochen
- gekocht; sztuczny, naciągnięty
- gekünstelt; żel (l.mn. die Gele)
- Gel; śmiech (l.mn. die Gelächter)
- Gelächter; naładowany, nabity; zob: laden
- geladen; sparaliżowany
- gelähmt; teren, okolica; ein flaches ~płaski teren (l.mn. die Gelände)
- Gelände; poręcz, bariera, szpaler z drzew lub krzewów (l.mn. die Geländer)
- Geländer; samochód terenowy (l.mn. die Geländewagen)
- Geländewagen; docierać, dostawać się; zur Erkenntnis ~zrozumieć gelangt, gelangte, ist gelangt
- gelangen; znudzony
- gelangweilt; czytelnik, (tech.) czytnik (l.mn. die Leser)
- Leser; pożeracz książek (l.mn. die Leseratten) (pot.)
- Leseratte; czytelniczka (l.mn. die Leserinnen)
- Leserin; czytelny
- leserlich; czytelnia (l.mn. die Lesesäle)
- Lesesaal; Łotysz (l.mn. die Letten)
- Lette; czcionka (l.mn. die Lettern)
- Letter; Łotwa (nur Singular)
- Lettland; ostatni, ostatnia, ostatnie; Helmut kam als ~r - Helmut przyszedł ostatni; ich gäbe das ~ dafür hin - oddałbym za to ostatnią koszulę (der/die/das) (l.mn. die Letzten)
- Letzte; ostatnia - w ostatnim czasie (fem. Sg), ostatnie, ostatni (Pl); in ~r Zeit
- letzte; na koniec, wreszcie, ostatnio, niedawno
- letztens; ostatni
- letzter; ostatnie; - ostatni raz; zum letztem Mal - ostatnim razem das letzte Mal
- letztes; lampa (l.mn. die Leuchten)
- Leuchte; świecić leuchtet, leuchtete, hat geleuchtet
- leuchten; świecący
- leuchtend; lichtarz, świecznik (l.mn. die Leuchter)
- Leuchter; gaz świetlny (nur Singular)
- Leuchtgas; robaczek świętojański (l.mn. die Leuchtkäfer) (zool.)
- Leuchtkäfer; reklama świetlna (nur Singular)
- Leuchtreklame; latarnia morska (l.mn. die Leuchttürme)
- Leuchtturm; zaprzeczać leugnet, leugnete, hat geleugnet
- leugnen; ludzie (nur PL)
- Leute; podporucznik (l.mn. die Leutnants (oder) die Leutnante)
- Leutnant; leksykon, encyklopedia (l.mn. die Lexika)
- Lexikon; Libańczyk (l.mn. die Libanesen)
- Libanese; Liban (nur Singular)
- Libanon; ważka (l.mn. die Libellen) (zool.)
- Libelle; liberalny, - głosować na partię liberalną liberalnie; ~ wählen
- liberal; liberalizm (nur Singular)
- Liberalismus; światło (nur Singular)
- Licht; jasny
- licht; zdjęcie paszportowe (l.mn. die Lichtbilder)
- Lichtbild; światłoczuły
- lichtempfindlich; przerzedzać, prześwietlać lichtet, lichtete, hat gelichtet
- lichten; zobowiązany; - być zobowiązanym do zrobienia czegoś ~ sein, etwas zu tun
- verpflichtet; zobowiązanie (l.mn. die Verpflichtungen)
- Verpflichtung; potępiany, naganny, zakazany, odrzucany
- verpönt; tłuc, zbić verprügelt, verprügelte, hat verprügelt
- verprügeln; wydanie, wyjawienie, zdrada (nur Singular)
- Verrat; zdradzać; sich ~zdradzić się verrät, verriet, hat verraten
- verraten; rozliczać; sich ~pomylić się w liczeniu verrechnet, verrechnete, hat verrechnet
- verrechnen; rozliczenie bezgotówkowe (l.mn. die Verrechnungen)
- Verrechnung; wyjeżdżać verreist, verreiste, ist verreist
- verreisen; zmniejszać; sich ~zmniejszać się verringert, verringerte, hat verringert
- verringern; zardzewieć verrostet, verrostete, ist verrostet
- verrosten; zardzewiały
- verrostet; zwariowany; - szalony pomysł eine ~e Idee
- verrückt; szaleniec, wariat / szalona, wariatka (der/die) (l.mn. die Verrückten)
- Verrückte; wiersz, wers (l.mn. die Verse)
- Vers; zawodzić, nie dopisać versagt, versagte, hat versagt
- versagen; gromadzić, zbierać; sich ~gromadzić się versammelt, versammelte, hat versammelt
- versammeln; zebranie, zgromadzenie (l.mn. die Versammlungen)
- Versammlung; zaniedbywać, opuścić, pominąć; es ~, etwas zu tun - zapomnieć coś zrobić versäumt, versäumte, hat versäumt
- versäumen; zdobywać verschafft, verschaffte, hat verschafft
- verschaffen; obwarowywać się, okopywać się sich ~; verschanzt sich, verschanzte sich, hat sich verschanzt
- verschanzen; darować verschenkt, verschenkte, hat verschenkt
- verschenken; przesuwać, odraczać verschiebt, verschob, hat verschoben
- verschieben; różny
- verschieden; zaspać, przespać verschläft, verschlief, hat verschlafen
- verschlafen; przepierzenie, przegroda (l.mn. die Verschläge)
- Verschlag; pogarszać; sich ~pogorszyć się, popsuć się verschlechtert, verschlechterte, hat verschlechtert
- verschlechtern; zamykać verschließt, verschloss, hat verschlossen
- verschließen; pogorszyć; sich ~pogorszyć się verschlimmert, verschlimmerte, hat verschlimmert
- verschlimmern; połykać; sich ~zaksztusić się verschluckt, verschluckte, hat verschluckt
- verschlucken;