Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    naderwać, rozbierać / rozerwać się, szerzyć się reißt ein, riss ein, hat/ist eingerissen
    einreißen
    na dół, w dół - abwärts; brudne naczynia, zmywanie (nur Singular) - Abwasch; myć, zmywać wäscht ab, wusch ab, hat abgewaschen - abwaschen; ścieki (l.mn. die Abwässer) - Abwasser; oczyszczalnia ścieków (l.mn. die Abwasserkläranlagen) - Abwasserkläranlage; zmienny, kolejno, na zmianę, na przemian - abwechselnd; zmiana, urozmaicenie; zur ~dla odmiany (l.mn. die Abwechslungen) - Abwechslung; urozmaicony - abwechslungsreich; obrona, kontrwywiad (l.mn. die Abwehren) - Abwehr; odpierać, zapobiegać, wzbraniać się wehrt ab, wehrte ab, hat abgewehrt - abwehren; różnić się, zbaczać, zmieniać kierunek; vom Thema ~odbiec od tematu weicht ab, wich ab, ist abgewichen - abweichen; odrzucać, odprawiać, zbywać, oddalać; eine Klage ~oddalać skargę weist ab, wies ab, hat abgewiesen - abweisen; obniżać wartość wertet ab, wertete ab, hat abgewertet - abwerten; nieobecny; - być nieobecnym ~ sein - abwesend; nieobecność (l.mn. die Abwesenheiten) - Abwesenheit; ścierać, obcierać wischt ab, wischte ab, hat abgewischt - abwischen; zrzucenie, zrzut (l.mn. die Abwürfe) - Abwurf; odliczać zählt ab, zählte ab, hat abgezählt - abzählen; spłacać zahlt ab, zahlte ab, hat abgezahlt - abzahlen; odznaka (l.mn. die Abzeichen) - Abzeichen; ściągać, obciągać, odejmować, potrącać / wyruszyć; jemanden vom Studium ~odrywać kogoś od nauki zieht ab, zog ab, hat/ist abgezogen - abziehen; zmierzać; auf etwas ~zmierzać do czegoś; auf jemanden ~mieć kogoś na myśli zielt ab, zielte ab, hat abgezielt - abzielen; odejście, wycofanie się, odpływ, potrącenie z pensji, kopia, odbitka, spust karabinu (l.mn. die Abzüge) - Abzug; ach! - ach; oś (l.mn. die Achsen) - Achse; łopatka, ramię (l.mn. die Achseln) - Achsel; ósemka; (nur Singular) - uwaga; ~ geben - uważać (l.mn. die Achten) - Acht; osiem - acht; ósma, ósme - achte; ośmiokąt (l.mn. die Achtecke) - Achteck; ósma część czegoś (l.mn. die Achtel) - Achtel; ósemka (l.mn. die Achtelnoten) (muz.) - Achtelnote; pauza ósemkowa (l.mn. die Achtelpausen) (muz.) - Achtelpause; poważać, uważać achtet, achtete, hat geachtet - achten; ósmy - achter; respekt, szacunek (nur Singular) - Respekt; respektować respektiert, respektierte, hat respektiert - respektieren; zasoby, środki (nur PL) - Ressourcen; reszta; ~e - resztki (l.mn. die Reste) - Rest; restaurować, odnawiać restauriert, restaurierte, hat restauriert - restaurieren; pozostały - restlich; doszczętny, - bez reszty zupełny, do szczętu, co do joty, (mat.) - restlos; odpady niedające się przetworzyć (nur Singular) - Restmüll; siła wypadkowa (l.mn. die Resultanten) (fiz.) - Resultante; rezultat (l.mn. die Resultate) - Resultat; wynikać (aus etwas - z czegoś) resultiert, resultierte, hat resultiert - resultieren; retorta (l.mn. die Retorten) - Retorte; dziecko z probówki (l.mn. die Retortenbabys) - Retortenbaby; ratować rettet, rettete, hat gerettet - retten; zbawienny, zbawczy - rettend; ratownik, wybawca (l.mn. die Retter) - Retter; rzodkiew (l.mn. die Rettiche) (bot.) - Rettich; ratunek, ocalenie (l.mn. die Rettungen) - Rettung; pogotowie ratunkowe, służba ratownicza (nur Singular) - Rettungsdienst; kamizelka ratunkowa (l.mn. die Rettungsjacken) - Rettungsjacke; koło ratunkowe (l.mn. die Rettungsringe) - Rettungsring; pływak ratownik (l.mn. die Rettungsschwimmer) - Rettungsschwimmer; karetka pogotowia (l.mn. die Rettungswagen) - Rettungswagen; ratownictwo (nur Singular) - Rettungswesen; żal, skrucha (nur Singular) - Reue; żałować reut, reute, hat gereut - reuen; rewanżować się sich ~; revanchiert sich, revanchierte sich, hat sich revanchiert - revanchieren; rewanżysta, odwetowiec (l.mn. die Revanchisten) - Revanchist; rewers (odwrotna strona), pokwitowanie (l.mn. die Reverse) - Revers; okręg, rewir, obwód, komisariat policji (l.mn. die Reviere) - Revier; kontrola, rewizja (wyroku); ~ einlegen - wnosić rewizję (l.mn. die Revisionen) - Revision; rewizjonista (l.mn. die Revisionisten) - Revisionist; rewolucja (l.mn. die Revolutionen) - Revolution; rewolucjonista (l.mn. die Revolutionäre) - Revolutionär; rewolucyjny - revolutionär; detal, szczegół, drobiazg (l.mn. die Details) - Detail; detektyw (l.mn. die Detektive) - Detektiv; interpretować, tłumaczyć, wskazywać; an etwas ~wskazywać na coś deutet, deutete, hat gedeutet - deuten; wyraźny, wyraźnie - deutlich; język niemiecki; auf ~po niemiecku (nur Singular) - Deutsch; niemiecki, po niemiecku - deutsch; Niemiec / Niemka; ~ sein - być Niemcem / Niemką (der/die) (l.mn. die Deutschen) - Deutsche(r); Niemcy (nur Singular) - Deutschland; interpretacja, objaśnienie (l.mn. die Deutungen) - Deutung; zboczenie, dewiacja (l.mn. die Deviationen) - Deviation; dewiza, hasło; ~n - dewizy (l.mn. die Devisen) - Devise; dewizy (l.mn. von Devise) - Devisen; kurs dewizowy (l.mn. die Devisenkurse) (ekon.) - Devisenkurs; grudzień (l.mn. die Dezember) - Dezember; subtelny, dyskretny - dezent; liczba dziesiętna (l.mn. die Dezimalzahlen) (mat.) - Dezimalzahl; dziesiątkować dezimiert, dezimierte, hat dezimiert - dezimieren; transmisja danych (skrót od Datenfernübertragung) - DFÜ; slajd (l.mn. die Dias) - Dia; cukrzyca (nur Singular) (med.) - Diabetes; diabetyk (l.mn. die Diabetiker) - Diabetiker; diagnoza (l.mn. die Diagnosen) - Diagnose; ukośny, przekątny, w poprzek - diagonal; diagram (l.mn. die Diagramme) - Diagramm; narzecze, gwara (l.mn. die Dialekte) - Dialekt; dialog (l.mn. die Dialoge) - Dialog; diament (l.mn. die Diamanten) - Diamant; diapozytyw, przeźrocze (l.mn. die Diapositive) - Diapositiv; projektor slajdów (l.mn. die Diaprojektoren) - Diaprojektor; dieta (l.mn. die Diäten) - Diät;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Wina włoskie | download | Polnisch als Fremdsprache | Cool Online Games | mp3 download websites | Body kits | youtube download | Vacation | hafty | Katalog Stron Internetowych | Pozycjonowanie Stron WWW | Myspace proxy | Advertisement | śmieszne życzenia | credit cards