k±¶liwy, - z³o¶liwa uwaga; Vorsicht, ~er Hund! - uwaga z³y pies! z³y; eine ~e Bemerkung
- bissig; rana k±sana (l.mn. die Bisswunden)
- Bisswunde; zob: sein
- bist; niekiedy, czasami
- bisweilen; pro¶ba (l.mn. die Bitten)
- Bitte; proszê; - s³ucham?; wie ~? - co proszê? ~?
- bitte; prosiæ bittet, bat, hat gebeten
- bitten; gorzki, gorzko
- bitter; biwak (l.mn. die Biwaks (oder) die Biwake)
- Biwak; biwakowaæ biwakiert, biwakierte, hat biwakiert
- biwakieren; dziwny, dziwaczny
- bizarr; kompromitowaæ; jemanden ~skompromitowaæ kogo¶; sich ~skompromitowaæ siê blamiert, blamierte, hat blamiert
- blamieren; pêcherz, b±bel (l.mn. die Blasen)
- Blase; dmuchaæ bläst, blies, hat geblasen
- blasen; instrument dêty (l.mn. die Blasinstrumente)
- Blasinstrument; orkiestra dêta (l.mn. die Blaskapellen)
- Blaskapelle; blady, s³aby, blado, s³abo
- blass; li¶æ, arkusz, kartka; ein ~ Papier - kartka papieru (l.mn. die Blätter)
- Blatt; kartkowaæ, wertowaæ blättert, blätterte, hat geblättert
- blättern; b³êkit; ins ~e reden - gadaæ bez sensu; ins ~e fahren - jechaæ w sin± dal, w nieznane (nur Singular)
- Blau; niebieski, b³êkitny, niebiesko, b³êkitnie, pot. pijany
- blau; jagoda (l.mn. die Blaubeeren)
- Blaubeere; ¿ar³acz ludojad (l.mn. die Blauhaie) (zool.)
- Blauhai; blezer (l.mn. die Blazer)
- Blazer; blacha; ~ reden - ple¶æ g³upstwa (l.mn. die Bleche)
- Blech; o³ów (nur Singular)
- Blei; pozostaæ, pozostawaæ bleibt, blieb, ist geblieben
- bleiben; blady, blado, s³abo
- bleich; ¶rodek wybielaj±cy (l.mn. die Bleichmittel)
- Bleichmittel; bezo³owiowy
- bleifrei; o³ówek (l.mn. die Bleistifte)
- Bleistift; temperówka (l.mn. die Bleistiftspitzer)
- Bleistiftspitzer; o¶lepiaæ blendet, blendete, hat geblendet
- blenden; o¶lepiaj±cy, wspania³y, wspaniale
- blendend; spojrzenie, widok (l.mn. die Blicke)
- Blick; ko³o tylne (l.mn. die Hinterräder)
- Hinterrad; zdradziecko, z nienacka
- hinterrücks; na tamt± stronê; der Fernseher ist ~telewizor siê zepsu³
- hinüber; przechodziæ geht hinüber, ging hinüber, ist hinübergegangen
- hinübergehen; na dó³, w dó³
- hinunter; droga do...; auf dem ~w drodze do... (l.mn. die Hinwege)
- Hinweg; st±d, od, precz
- hinweg; odchodziæ, przemilczaæ geht hinweg, ging hinweg, ist hinweggegangen
- hinweggehen; patrzeæ ponad, celowo nie zauwa¿aæ (über jemanden - kogo¶) sieht hinweg, sah hinweg, hat hinweggesehen
- hinwegsehen; wskazówka, powo³anie, wzmianka; unter ~ auf... - powo³uj±c siê na...; ~ im Text - wzmianka w tek¶cie (l.mn. die Hinweise)
- Hinweis; wskazywaæ; jemanden auf etwas ~zwróciæ komu¶ na co¶ uwagê weist hin, wies hin, hat hingewiesen
- hinweisen; znak drogowy informacyjny (l.mn. die Hinweiszeichen)
- Hinweiszeichen; ci±gn±æ, odwlekaæ, zwlekaæ, przeprowadzaæ siê; sich ~rozci±gaæ siê, ci±gn±æ siê, przeci±gaæ siê zieht hin, zog hin, hat hingezogen
- hinziehen; uzupe³niaæ, dodawaæ fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt
- hinzufügen; przy³±czaæ siê, dochodziæ kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen
- hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne)
- Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste)
- Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.)
- hirnverbrannt; jeleñ (l.mn. die Hirsche) (zool.)
- Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen)
- Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten)
- Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe)
- Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde)
- Hirtenhund; wywiesiæ, podnie¶æ ((flagê)) hisst, hisste, hat gehisst
- hissen; historyk (l.mn. die Historiker)
- Historiker; historyczny, historycznie
- historisch; skwar, gor±co (l.mn. die Hitzen)
- Hitze; ¿aroodporny
- hitzebeständig; wolny - mieæ wolne od nauki z powodu upa³u od nauki z powodu upa³u; ~ haben
- hitzefrei; fala upa³ów (l.mn. die Hitzewellen)
- Hitzewelle; porywczy, pe³en temperamentu
- hitzig; zapaleniec (l.mn. die Hitzköpfe)
- Hitzkopf; pora¿enie s³oneczne (l.mn. die Hitzschläge)
- Hitzschlag; hobby (l.mn. die Hobbys)
- Hobby; strug, hebel (l.mn. die Hobel)
- Hobel; butelka (l.mn. die Flaschen)
- Flasche; otwieracz do butelek (l.mn. die Flaschenöffner)
- Flaschenöffner; trzepotaæ, powiewaæ, ³opotaæ flattert, flatterte, hat geflattert
- flattern; puch (l.mn. die Flaumer)
- Flaum; w³ochaty, mechaty
- flauschig; plama, flek, ³atka; blauer ~siniak (l.mn. die Flecken)
- Fleck; poplamiony, plamisty
- fleckig; nietoperz (l.mn. die Fledermäuse)
- Fledermaus; b³agaæ; um Gnade ~b³agaæ o ³askê fleht, flehte, hat gefleht
- flehen; b³agalny; - b³agalny ton der ~e Ton
- flehend; miêso, cia³o, mi±¿sz (nur Singular)
- Fleisch; rze¼nik (l.mn. die Fleischer)
- Fleischer; sklep rze¼niczy (l.mn. die Fleischereien)
- Fleischerei; danie miêsne (l.mn. die Gleischgerichte)
- Fleischgericht; maszynka do miêsa (l.mn. die Fleischwölfe)
- Fleischwolf; pilno¶æ (nur Singular)
- Fleiß; pilny, pilnie
- fleißig; elastyczny, giêtki, zdolny do przystosowania siê
- flexibel; elastyczno¶æ, giêtko¶æ (nur Singular)
- Flexibilität; ³ataæ, reperowaæ flickt, flickte, hat geflickt
- flicken; bez (l.mn. die Flieder)
- Flieder; krzak bzu (l.mn. die Fliederbüsche)
- Fliederbusch; w kolorze bzu
- fliederfarben; mucha, muszka pod szyjê (l.mn. die Fliegen)
- Fliege; lataæ, lecieæ fliegt, flog, ist geflogen
- fliegen; uciekaæ flieht, floh, ist geflohen
- fliehen; p³yta pod³ogowa (l.mn. die Fliesen)
- Fliese; ta¶ma monta¿owa (l.mn. die Fließbänder)
- Fließband; p³yn±æ fließt, floss, ist geflossen
- fließen; p³ynny, - p³ynny niemiecki w p³ynie, p³ynnie; ~es Deutsch
- fließend;