Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    pachnieć duftet, duftete, hat geduftet
    duften
    tresować dressiert, dressierte, hat dressiert - dressieren; drybling, wózkowanie, kozłowanie (l.mn. die Dribblings) (sport) - Dribbling; dryf (l.mn. die Driften) - Drift; dryl, musztra (nur Singular) (mil.) - Drill; siewnik rzędowy (l.mn. die Drillmaschinen) - Drillmaschine; przenikać, przedostawać się (durch - przez) - , docierać (an + AKK - do) - / żądać (auf + AKK - czegoś) dringt, drang, ist/hat gedrungen - dringen; pilny, pilnie - dringend; wewnątrz - drinnen; - dritt zu ~we trzech, we trójkę, w trzy ; trzecia - dritte; trzecia część (l.mn. die Drittel) - Drittel; po trzecie - drittens; trzeci - dritter; trzecie ((Sg, Neutrum)) - drittes; Niemiecki Czerwony Krzyż (skrót od Deutsches Rotes Kreuz) - DRK; narkotyk; ~n nehmen - narkotyzować się, brać narkotyki (l.mn. die Drogen) - Droge; uzależniony od narkotyków - drogenabhängig; uzależniony/uzależniona od narkotyków (der/die) (l.mn. die Drogenabhängigen) - Drogenabhängige; uzależnienie od narkotyków (nur Singular) - Drogenabhängigkeit; handel narkotykami (nur Singular) - Drogenhandel; uzależniony od narkotyków - drogensüchtig; narkoman/narkomanka (der/die) (l.mn. die Drogensüchtigen) - Drogensüchtige; drogeria (l.mn. die Drogerien) - Drogerie; grozić droht, drohte, hat gedroht - drohen; groźny, grożący, zagrażający - drohend; truteń (l.mn. die Drohnen) (zool.) - Drohne; groźba (l.mn. die Drohungen) - Drohung; wielbłąd jednogarbny, dromader (l.mn. die Dromedare) - Dromedar; dorożka (l.mn. die Droschken) - Droschke; drozd, (med.) krtań, grdyka (l.mn. die Drosseln) (zool.) - Drossel; dławić, dusić, tłumić, ograniczać; das Tempo auf 50 km/h ~ograniczyć prędkość do 50 km/h; die Einfuhr ~ograniczać import drosselt, drosselte, hat gedrosselt - drosseln; z tamtej strony, po tamtej stronie - drüben; ciśnienie; (l.mn. die Drucke) - druk (publikacja) (nur Singular) - Druck; arkusz drukarski (l.mn. die Drukbögen) - Druckbogen; drukować druckt, druckte, hat gedruckt - drucken; ofiara (l.mn. die Opfer) - Opfer; ofiarność (nur Singular) - Opferbereitschaft; ofiara (l.mn. die Opfergaben) - Opfergabe; poświęcać; sich für jemanden ~poświęcać się dla kogoś opfert, opferte, hat geopfert - opfern; opozycja; in ~ zu jemandem stehen - być w opozycji do kogoś (l.mn. die Oppositionen) - Opposition; opozycyjny - oppositionell; optyk (l.mn. die Optiker) - Optiker; optymalizować optimiert, optimierte, hat optimiert - optimieren; optymista (l.mn. die Optimisten) - Optimist; optymistyczny - optimistisch; optyczny - optisch; wyrocznia (l.mn. die Orakel) - Orakel; pomarańcza (l.mn. die Orangen) - Orange; pomarańczowy, pomarańczowo - orange; sok pomarańczowy (l.mn. die Orangensäfte) - Orangensaft; orkiestra (l.mn. die Orchester) - Orchester; order, zakon (l.mn. die Orden) - Orden; zakonnik (l.mn. die Ordensbrüder) - Ordensbruder; porządny, solidny, regularny, porządnie - ordentlich; liczebnik porządkowy (l.mn. die Ordinalzahlen) - Ordinalzahl; zwyczajny, pospolity, ordynarny - ordinär; porządkować, układać, ustawiać ordnet, ordnete, hat geordnet - ordnen; segregator (l.mn. die Ordner) - Ordner; porządek; in ~! - w porządku! (l.mn. die Ordnungen) - Ordnung; stróż porządku (l.mn. die Ordnungshüter) - Ordnungshüter; nieprzepisowy, niezgodny z przepisami - ordnungswidrig; liczebnik porządkowy (l.mn. die Ordnungszahlen) (jęz.) - Ordnungszahl; organ, narząd (l.mn. die Organe) - Organ; organizacja (l.mn. die Organisationen) - Organisation; organizacyjny - organisatorisch; organiczny - organisch; organizować organisiert, organisierte, hat organisiert - organisieren; organizm (l.mn. die Organismen) - Organismus; organista (l.mn. die Organisten) - Organist; organistka (l.mn. die Organistinnen) - Organistin; nabój (l.mn. die Pistolenkugeln) - Pistolenkugel; pizza (l.mn. die Pizzas) - Pizza; samochód osobowy (l.mn. die Pkws) (skrót od Personenkraftwagen) - Pkw; przemówienie końcowe obrońcy (l.mn. die Plädoyers) (prawn.) - Plädoyer; męczyć, dręczyć; sich ~męczyć się, dręczyć się plagt, plagte, hat geplagt - plagen; afisz, plakat (l.mn. die Plakate) - Plakat; plakietka (l.mn. die Plaketten) - Plakette; plan (l.mn. die Pläne) - Plan; planować plant, plante, hat geplant - planen; planeta (l.mn. die Planeten) - Planet; planetarium (l.mn. die Planetarien) - Planetarium; wyrównywać, plantować planiert, planierte, hat planiert - planieren; bez planu, bez zastanowienia - planlos; zgodnie z planem; alles läuft ~wszystko idzie zgodnie z planem - planmäßig; plantacja (l.mn. die Plantagen) - Plantage; papla (l.mn. die Plappermäule) - Plappermaul; paplać plappert, plapperte, hat geplappert - plappern; plastik; (l.mn. die Plastiken) - plastyka, rzeźba (nur Singular) - Plastik; butelka plastikowa (l.mn. die Plastiktüten) - Plastiktüte; plastyczny, - przedstawiać coś obrazowo obrazowy, plastycznie, obrazowo; etwas ~ darstellen - plastisch; platyna (nur Singular) - Platin; szemrać, pluskać się plätschert, plätscherte, hat geplätschert - plätschern; płaski, - płaski dach spłaszczony; ein ~es Dach - platt; dolnoniemiecki - plattdeutsch; płyta, blat, półmisek; kalte ~ (gastr.) - zimne przekąski (l.mn. die Platten) - Platte; gramofon (l.mn. die Plattenspieler) - Plattenspieler; płaska stopa, platfus (l.mn. die Plattfüße) (med.) - Plattfuß; miejsce, plac (l.mn. die Plätze) - Platz; placuszek, ciasteczko, pastylka (l.mn. die Plätzchen) (gastr.) - Plätzchen; pękać, pęknąć, (pot.) spalić na panewce; ~ lassen - zrywać, zerwać; in den Nähten ~trzeszczeć w szwach platzt, platzte, ist geplatzt - platzen;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Free System Tools | Famous quotes | freerolls | pozycjonowanie stron | koszulki | job centre | ateny | wakacje nad morzem | Cybermaniak | mp3 download | Free p2p Software | Free coloring pages | Hotele Poznań | Kanu polen | Darmowe Próbki Gratisy