Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    afrykański, po afrykańsku
    afrikanisch
    drobnoziarnisty - feinkörnig; wykwintne jedzenie, delikatesy (nur Singular) - Feinkost; sklep z delikatesami (l.mn. die Feinkostläden) - Feinkostladen; mechanika precyzyjna (nur Singular) - Feinmechanik; smakosz (l.mn. die Feinschmecker) - Feinschmecker; delikatne pranie (tkaniny do prania) (nur Singular) - Feinwäsche; tłusty - feist; pole, boisko (l.mn. die Felder) - Feld; polna droga (l.mn. die Feldwege) - Feldweg; kampania wojenna (l.mn. die Feldzüge) - Feldzug; obręcz, felga (l.mn. die Felgen) - Felge; futro, wygarbowana skóra zwierzęca (l.mn. die Felle) - Fell; skała, kamień (GEN des Felsens, PL die Felsen) - Fels; skała, kamień (l.mn. die Felsen) - Felsen; skalisty - felsig; żeński - feminin; feministka (l.mn. die Feministinnen) - Feministin; koper włoski, fenkuł (nur Singular) (bot.) - Fenchel; okno (l.mn. die Fenster) - Fenster; parapet (l.mn. die Fensterbretter) - Fensterbrett; okiennica (l.mn. die Fensterläden) - Fensterladen; pojedynczy - fereinzelt; wakacje, wczasy (nur PL) - Ferien; wczasowicz (l.mn. die Feriengäste) - Feriengast; dom wczasowy (l.mn. die Ferienheime) - Ferienheim; obóz wakacyjny (l.mn. die Ferienlager) - Ferienlager; prosię (l.mn. die Ferkel) - Ferkel; fermata (l.mn. die Fermaten) (muz.) - Fermate; daleki, daleko - fern; trzymać z daleka; sich ~trzymać się daleko, z daleka halten hält fern, hielt fern, hat fern gehalten - fern; urząd telekomunikacyjny, centrala międzymiastowa (l.mn. die Fernämter) - Fernamt; pilot do sprzętu audio-video (l.mn. die Fernbedienungen) - Fernbedienung; dal, oddalenie, odległość; aus der ~z oddali; eine Brille für die ~okulary do dali (l.mn. die Fernen) - Ferne; dalej, poza tym - ferner; rozmowa międzymiastowa (l.mn. die Ferngespräche) - Ferngespräch; kreować kreiert, kreierte, hat kreiert - kreieren; krąg, okrąg, obwód, powiat, grono (przyjaciół) (l.mn. die Kreise) - Kreis; skrzeczeć, piszczeć kreischt, kreischte, hat gekreischt - kreischen; krążyć kreist, kreiste, hat gekreist - kreisen; krążenie (nur Singular) - Kreislauf; krzyż, (muz.) krzyżyk, (anat.) krzyż; Jesus Christus starb am ~Jezus Chrystus umarł na krzyżu; ~schmerzen - bóle krzyża; das ~ des Südens - gwiazdozbiór Krzyż Południa; das Rote ~Czerwony Krzyż; über ~na krzyż (l.mn. die Kreuze) - Kreuz; krzyżować; sich ~krzyżować się kreuzt, kreuzte, hat gekreuzt - kreuzen; krzyżowiec (l.mn. die Kreuzfahrer) (hist.) - Kreuzfahrer; podróż statkiem (l.mn. die Kreuzfahrten) - Kreuzfahrt; krużganek (l.mn. die Kreuzgänge) - Kreuzgang; sklepienie krzyżowe (l.mn. die Kreuzgewölbe) - Kreuzgewölbe; krzyżować kreuzigt, kreuzigte, hat gekreuzigt - kreuzigen; ukrzyżowanie (l.mn. die Kreuzigungen) - Kreuzigung; Krzyżak (l.mn. die Kreuzritter) (hist.) - Kreuzritter; pająk krzyżak (l.mn. die Kreuzspinnen) (zool.) - Kreuzspinne; ścieg krzyżowy (l.mn. die Kreuzstiche) - Kreuzstich; skrzyżowanie (l.mn. die Kreuzungen) - Kreuzung; krzyżówka (l.mn. die Kreuzworträtsel) - Kreuzworträtsel; wyprawa krzyżowa, (także przen.) - krucjata (l.mn. die Kreuzzüge) - Kreuzzug; pełzać, czołgać się kriecht, kroch, ist gekrochen - kriechen; wojna światowa (l.mn. die Kriege) - Krieg; dostać list; den Dieb ~ (pot.) - złapać złodzieja ein Kind ~ (pot.) - rodzić dziecko kriegt, kriegte, hat gekriegt; einen Brief ~ (pot.) - kriegen; wojownik, wojak (l.mn. die Krieger) - Krieger; wojowniczy, wojowniczo - kriegerisch; kryminał (l.mn. die Krimis) - Krimi; film kryminalny (l.mn. die Kriminalfilme) - Kriminalfilm; przestępczość (nur Singular) - Kriminalität; powieść kryminalna (l.mn. die Kriminalromane) - Kriminalroman; kryminalny, przestępczy, bandycki, niebezpiecznie - kriminell; kryminalista / kryminalistka (der/die) (l.mn. die Kriminellen) - Kriminelle; żłób (l.mn. die Krippen) - Krippe; kryzys (l.mn. die Krisen) - Krise; kryształ; (nur Singular) - szkło kryształowe (l.mn. die Kristalle) - Kristall; krystalizacja (l.mn. die Kristallisationen) - Kristallisation; krystalizować kristallisiert, kristallisierte, hat kristallisiert - kristallisieren; przyjemność, żart (l.mn. die Späße) - Spaß; żartowniś, kawalarz (l.mn. die Spaßvögel) - Spaßvogel; późny, późno - spät; szpadel, łopata (l.mn. die Spaten) - Spaten; później - später; najpóźniej - spätestens; druga zmiana (l.mn. die Spätchichten) - Spätschicht; wróbel (l.mn. die Spatzen) - Spatz; spacerować; ~ gehen - iść na spacer spaziert, spazierte, ist spaziert - spazieren; spacer; einen ~ machen - spacerować (l.mn. die Spaziergänge) - Spaziergang; Socjaldemokratyczna Partia Niemiec (skrót od Sozialdemokratische Partei Deutschlands) - SPD; dzięcioł (l.mn. die Spechte) - Specht; słonina, sadło (l.mn. die Specke) - Speck; tłusty - speckig; oszczep (l.mn. die Speere) - Speer; szprycha (l.mn. die Speichen) - Speiche; ślina (nur Singular) - Speichel; spichlerz, magazyn, (infor.) pamięć (l.mn. die Speicher) - Speicher; kość pamięci (l.mn. die Speicherchips) (infor.) - Speicherchip; gęstość zapisu (l.mn. die Speicherdichten) (infor.) - Speicherdichte; pojemność pamięci (l.mn. die Speicherkapazitäten) (infor.) - Speicherkapazität; magazynować, gromadzić, zapamiętywać, zapisywać (dane) speichert, speicherte, hat gespeichert - speichern; pluć; Blut ~pluć krwią speit, speite, hat gespeit - speien; potrawa, jedzenie (l.mn. die Speisen) - Speise; jadłospis, karta dań (l.mn. die Speisekarten) - Speisekarte; jeść, spożywać speist, speiste, hat gespeist - speisen; grzyb jadalny (l.mn. die Speisepilze) - Speisepilz; jadalnia, stołówka (l.mn. die Speisesäle) - Speisesaal; wagon restauracyjny (l.mn. die Speisewagen) - Speisewagen; spektakularnie - spektakulär;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    wrzuta download | Darmowe Piosenki | Tanie domy | Polacy Londyn | Dowcipy i kawały | databases | sportingbet | Sztuczna biżuteria | Bungee trampoline | Dowcipy i Kawały | tipsy do gier | Free Internet Software | Agregaty prądotwórcze | apartments poznan | Wyszukiwarki