Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    dający się pomyśleć, możliwy, możliwie
    denkbar
    odkurzacz (l.mn. die Staubsauger) - Staubsauger; zapora wodna (l.mn. die Staudämme) - Staudamm; spiętrzać, tamować; sich ~piętrzyć się, tworzyć zator staut, staute, hat gestaut - stauen; dziwić się staunt, staunte, hat gestaunt - staunen; jezioro zaporowe (l.mn. die Stauseen) - Stausee; kłuć, przebijać sticht, stach, hat gestochen - stechen; gniazdko (l.mn. die Steckdosen) - Steckdose; wtykać, wkładać, tkwić, być; wo steckst du denn? - gdzie jesteś?; ~ bleiben - ugrzęznąć, utknąć steckt, steckte, hat gesteckt - stecken; wtyczka (l.mn. die Stecker) - Stecker; szpilka (l.mn. die Stecknadeln) - Stecknadel; kładka, mostek (l.mn. die Stege) - Steg; stać steht, stand, hat gestanden - stehen; lampa stojąca (l.mn. die Stehlampen) - Stehlampe; kraść stiehlt, stahl, hat gestohlen - stehlen; sztywny, sztywno - steif; wchodzić, wspinać się, wsiadać, wzrastać, podnosić się; in den Zug ~wsiadać do pociągu; die Temperatur steigt - temperatura rośnie steigt, stieg, ist gestiegen - steigen; zwiększenie, spotęgowanie, wzmożenie, wzrost, zwyżka, (jęz.) stopniowanie (l.mn. die Steigerungen) - Steigerung; prędkość wznoszenia (l.mn. die Steiggeschwindigkeiten) - Steiggeschwindigkeit; przewód pionowy, pion instalacyjny (l.mn. die Steigleitungen) (tech.) - Steigleitung; stromy, stromo, (pot.) super, cool - steil; kamień (l.mn. die Steine) - Stein; koziorożec (l.mn. die Steinböcke) - Steinbock; kamieniołom (l.mn. die Steinbrüche) - Steinbruch; borowik szlachetny, prawdziwek (l.mn. die Steinpilze) - Steinpilz; miejsce, posada, ustęp, fragment tekstu (l.mn. die Stellen) - Stelle; będący - zastępca kierownika w zastępstwie, zastępujący, w zastępstwie; ~er Leiter - stellvertretend; łodyga (l.mn. die Stengel) (bot.) - Stengel; umierać stirbt, starb, ist gestorben - sterben; umierający, konający - sterbend; śmiertelny, - śmiertelnie, na śmierć, na zabój; ein gewöhnlicher S~er - zwykły śmiertelnik doczesny, (pot.) - sterblich; zestaw stereofoniczny (l.mn. die Stereoanlagen) - Stereoanlage; gwiazda (l.mn. die Sterne) - Stern; znak zodiaku (l.mn. die Sternzeichnen) - Sternzeichnen; zawsze - stets; Szczecin (nur Singular) - Stettin; konto bankowe (l.mn. die Bankkonten) - Bankkonto; kredyt bankowy (l.mn. die Bankkredite) - Bankkredit; kod banku (l.mn. die Bankleitzahlen) - Bankleitzahl; banknot (l.mn. die Banknoten) - Banknote; napad rabunkowy na bank (l.mn. die Bankraube) - Bankraub; bandyta obrabowujący banki (l.mn. die Bankräuber) - Bankräuber; zbankrutowany; - bankrutować ~ gehen/machen - bankrott; napad na bank (l.mn. die Banküberfälle) - Banküberfall; nazwa banku wraz z numerem konta w tym banku (l.mn. die Bankverbindungen) - Bankverbindung; chorągiew, sztandar, banner (l.mn. die Banner) - Banner; klątwa (l.mn. die Bannflüche) - Bannfluch; niedźwiedź (l.mn. die Bären) - Bär; bar (l.mn. die Bars) - Bar; - bar in ~gotówką ; barak (l.mn. die Baracken) - Baracke; barbarzyńca (l.mn. die Barbaren) - Barbar; barbarzyństwo (l.mn. die Barbareien) - Barbarei; barbarzyński - barbarisch; barmanka (l.mn. die Bardamen) - Bardame; bosy, boso - barfuß; gotówka (nur Singular) - Bargeld; bezgotówkowy - bargeldlos; barka (l.mn. die Barken) - Barke; barman (l.mn. die Barkeeper) - Barkeeper; litościwy, miłosierny - barmherzig; barok (das/der) (nur Singular) - Barock; barometr (l.mn. die Barometer) - Barometer; sztaba (l.mn. die Barren) - Barren; bariera (l.mn. die Barrieren) - Barriere; okoń (l.mn. die Barsche) - Barsch; broda (l.mn. die Bärte) - Bart; brodaty - bärtig; zasada (l.mn. die Basen) (chem.) - Base; Bazylea (nur Singular) - Basel; bazować, opierać się (auf + DAT - na) - basiert, basierte, hat basiert - basieren; bundesliga, liga piłki nożnej (l.mn. die Bundesligen) - Bundesliga; Bundesrat (rada związkowa, federalna) (nur Singular) - Bundesrat; rząd federalny, rząd związkowy (l.mn. die Bundesregierungen) - Bundesregierung; republika federalna (nur Singular) - Bundesrepublik; droga federalna (l.mn. die Bundesstraßen) - Bundesstraße; Bundestag (parlament niemiecki) (nur Singular) - Bundestag; Bundeswehra (niemieckie siły zbrojne) (nur Singular) - Bundeswehr; w całych Niemczech - bundesweit; zwięzły, zwięźle; kurz und ~krótko i węzłowato - bündig; sojusz, przymierze (l.mn. die Bündnisse) - Bündnis; kolorowy, różnobarwny - bunt; papier kolorowy (l.mn. die Buntpapiere) - Buntpapier; kredka (l.mn. die Buntstifte) - Buntstift; zamek (l.mn. die Burgen) - Burg; poręczyciel, żyrant (l.mn. die Bürgen) - Bürge; obywatel (l.mn. die Bürger) - Bürger; wojna domowa (l.mn. die Bürgerkriege) - Bürgerkrieg; obywatelski, cywilny, mieszczański, po mieszczańsku - bürgerlich; burmistrz (l.mn. die Bürgermeister) - Bürgermeister; pani burmistrz (l.mn. die Bürgermeisterinnen) - Bürgermeisterin; chodnik (l.mn. die Bürgersteige) - Bürgersteig; mieszczaństwo (nur Singular) - Bürgertum; brama zamkowa (l.mn. die Burgtore) - Burgtor; komiczny - burlesk; biuro (l.mn. die Büros) - Büro; spinacz (l.mn. die Büroklammern) - Büroklammer; biurokrata (l.mn. die Bürokraten) - Bürokrat; biurokracja (nur Singular) - Bürokratie; biurokratyczny - bürokratisch; lampa biurowa (l.mn. die Bürolampen) - Bürolampe;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    non-ferrous foundry | credit cards | pozycjonowanie stron | smieszne filmiki | Polish for foreigners | super piosenki za free | Pozycjonowanie Stron WWW | wydruki wielkoformatowe | Katalog Stron Internetowych | Sztuczna biżuteria | jaclaw | Funny jokes and Clean Humor | phpbb3 styles | Worldwide Diseases.Com | Cool Online Games