S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    deficyt (l.mn. die Defizite)
    Defizit
    piek³o (l.mn. die Höllen) - Hölle; piekielny - höllisch; nierówny, wyboisty, chropowaty, nieporadny, nierówno, wyboi¶cie, chropowato - holprig; czarny bez (l.mn. die Holunder) (bot.) - Holunder; drewno (l.mn. die Hölzer) - Holz; budownictwo drewniane, budowla drewniana (l.mn. die Holzbaue (oder) die Holzbauten) - Holzbau; przemys³ drzewny (nur Singular) - Holzindustrie; wêgiel drzewny (nur Singular) - Holzkohle; drzeworyt (l.mn. die Holzschnitte) - Holzschnitt; wiór (l.mn. die Holzspäne) - Holzspan; le¶na droga; sich auf dem ~ befinden - myliæ siê (l.mn. die Holzwege) - Holzweg; kornik (l.mn. die Holzwürmer) - Holzwurm; jednorodny, homogeniczny - homogen; homeopata (l.mn. die Homöopathen) - Homöopath; homeopatia (nur Singular) - Homöopathie; homeopatyczny - homöopathisch; homoseksualny - homosexuell; homoseksualista / homoseksualistka (der/die) (l.mn. die Homosexuellen) - Homosexuelle; miód (nur Singular) - Honig; piernik (l.mn. die Honigkuchen) - Honigkuchen; honorarium (l.mn. die Honorare) - Honorar; s³yszalny - hörbar; upo¶ledzenie s³uchu (l.mn. die Hörbehinderungen) - Hörbehinderung; zakres s³yszalno¶ci, zasiêg s³yszalno¶ci (l.mn. die Hörbereiche) - Hörbereich; nas³uchiwaæ horcht, horchte, hat gehorcht - horchen; pods³uchiwacz (l.mn. die Horcher) - Horcher; aparat pods³uchowy (l.mn. die Horchgeräte) - Horchgerät; pods³uch, czujka (l.mn. die Horchposten) (mil.) - Horchposten; horda, zgraja (l.mn. die Horden) - Horde; s³yszeæ, s³uchaæ hört, hörte, hat gehört - hören; s³uchawka, s³uchacz (l.mn. die Hörer) - Hörer; s³uchaczka (l.mn. die Hörerinnen) - Hörerin; aparat s³uchowy (l.mn. die Hörgeräte) - Hörgerät; horyzont (l.mn. die Horizonte) - Horizont; róg (l.mn. die Hörner) - Horn; smog (l.mn. die Dunstglocken) - Dunstglocke; duet (l.mn. die Duos) - Duo; podej¶æ, okpiwaæ, nabieraæ düpiert, düpierte, hat düpiert - düpieren; kopia, duplikat (l.mn. die Duplikate) - Duplikat; przez, poprzez + AKK - durch; przerabiaæ, przepracowaæ (jaki¶ czas) arbeitet durch, arbeitete durch, hat durchgearbeitet - durcharbeiten; ca³kiem, zupe³nie - durchaus; przezieraæ blickt durch, blickte durch, hat durchgeblickt - durchblicken; prze³amywaæ / z³amaæ siê; die Leute durchbrachen die Schrecke - ludzie prze³amali lêki; er brach das Stück Zucker durch - rozkruszy³ kostkê cukru bricht durch / durchbricht, brach durch /durchbrach, hat/ist durchgebrochen / durchbrochen - durchbrechen; przepaliæ siê / paliæ siê, p³on±æ, (pot.) - zwiewaæ brennt durch, brannte durch, ist/hat durchgebrannt - durchbrennen; prze³om, prze³amanie, przebicie, przerwanie, przedarcie siê, wy³om, wyrwa, wyrzynanie siê (l.mn. die Durchbrüche) - Durchbruch; przedostawaæ siê, przeciskaæ siê, przeciekaæ, przeforsowaæ / przenikaæ ((ciemno¶ci)), - ogarniaæ dringt durch / durchdringt, drang durch / durchdrang, ist durchgedrungen / hat durchdrungen - durchdringen; nie³ad, ba³agan (nur Singular) - Durcheinander; bez³adnie, w nie³adzie - durcheinander; wytr±caæ z rytmu, zmieszaæ ca³kowicie bringen bringt durcheinander, brachte durcheinander, hat durcheinander gebracht - durcheinander; przeje¿d¿aæ, przejechaæ (nie zatrzymuj±c siê) fährt durch, fuhr durch, ist durchgefahren - durchfahren; przejazd; auf der ~przejazdem (l.mn. die Durchfahrten) - Durchfahrt; biegunka (nur Singular) - Durchfall; przelatywaæ przez co¶, przepa¶æ, zakoñczyæ siê fiaskiem fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen - durchfallen; przep³yw ((cieczy)) (l.mn. die Durchflüsse) - Durchfluss; tranzyt, przewóz tranzytowy (l.mn. die Durchfuhren) - Durchfuhr; wykonalny, mo¿liwy do wykonania - durchführbar; przeprowadzaæ führt durch, führte durch, hat durchgeführt - durchführen; przeprowadzenie, wykonanie, realizacja (l.mn. die Durchführungen) - Durchführung; przej¶cie, przejazd (l.mn. die Durchgänge) - Durchgang; bez wyj±tku, ca³kowicie, od pocz±tku do koñca - durchgängig; ruch tranzytowy (nur Singular) - Durchgangsverkehr; przechodziæ na wylot, uciec, zbiec geht durch, ging durch, ist durchgegangen - durchgehen; przej¶æ, przebyæ / wybrn±æ z czego¶ szczê¶liwie, zdaæ egzamin kommt durch / durchkommt, kam durch / durchkam, ist durchgekommen / durchkommen - durchkommen; skre¶laæ, przekre¶laæ / kr±¿yæ, przemierzaæ; sich ~krzy¿owaæ siê; jemandes Pläne ~pokrzy¿owaæ czyje¶ plany kreuzt durch / durchkreuzt, kreuzte durch / durchkreuzte, hat durchgekreuzt / hat durchkreuzt - durchkreuzen; przepuszczaæ, wybaczyæ lässt durch, ließ durch, hat durchgelassen - durchlassen; przepuszczalny, nieszczelny - durchlässig; biec przez, przeciekaæ, (pot.) - zu¿yæ chodzeniem / przebiegaæ, przebywaæ, przegl±daæ, czytaæ pobie¿nie läuft durch / durchläuft, lief durch / durchlief, ist durchgelaufen / ist durchlaufen - durchlaufen; przerobiæ do koñca, odbyæ, przebyæ, przej¶æ, prze¿yæ macht durch, machte durch, hat durchgemacht - durchmachen; ¶rednica (l.mn. die Durchmesser) - Durchmesser; identyfikowaæ identifiziert, identifizierte, hat identifiziert - identifizieren; identyczny, identycznie - identisch; to¿samo¶æ (l.mn. die Identitäten) - Identität; idiota (l.mn. die Idioten) - Idiot; idiotyczny, idiotycznie - idiotisch; idol, bo¿yszcze (l.mn. die Idole) - Idol; idylliczny - idyllisch; je¿ (l.mn. die Igel) - Igel; uczesanie "na je¿a" (l.mn. die Igelfrisuren) - Igelfrisur; ignorowaæ ignoriert, ignorierte, hat ignoriert - ignorieren; jemu; mit ~z nim (zaimek) - ihm; jego, go (zaimek) - ihn; im; mit ~z nimi (zaimek) - ihnen; Panu, Pani, Pañstwu (zaimek) - Ihnen; Pani, Pañski, Pañstwa (zaimek) - Ihr; wy, jej, swój, swoje, swoj±, ich, swoich (zaimek) - ihr; jej; mein Auto ist nicht so schnell wie ~mój samochód nie jest tak szybki jak jej (zaimek) - ihr(e)s; pana, pani, pañstwa; mein Auto ist schneller als ~mój samochód jest szybszy od pañskiego (zaimek) - Ihr(e)s; jej; meine Bluse ist hübscher als ~moja bluza jest ³adniejsza od jej bluzy (zaimek) - ihre; pana, pani, pañstwa; meine Katze ist älter als ~mój kot jest starszy od pani kota (zaimek) - Ihre; jej; mein Vater ist jünger als ~mój ojciec jest m³odszy od jej ojca (zaimek) - ihrer; pana, pani, pañstwa; mein Beruf ist nicht so interessant wie ~mój zawód nie jest tak ciekawy jak pana (zaimek) - Ihrer; z jej strony, z ich strony - ihrerseits; z pani/pana/pañstwa strony - Ihrerseits; dla pana/pani, ze wzglêdu na pana/pani±, dla nich, ze wzglêdu na nich - ihretwegen; nielegalny, nielegalnie - illegal; iluzja (l.mn. die Illusionen) - Illusion; magazyn ilustrowany (l.mn. die Illustrierten) - Illustrierte; tchórz (zwierzê) (l.mn. die Iltisse) - Iltis; in dem; zob: in - im;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    bukmacherzy | Rechnung Online | Siatka ogrodzeniowa | Baza noclegowa | mehr | spy sweeper | angernet.org | Text of lyrics | Masuren | custom patches | songs | Seo directory | Pisanie cv | Web articles | pozycjonowanie stron