Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    datować datiert, datierte, hat datiert
    datieren
    rozwiązywać, rozplątywać, odgadywać, rozpuszczać, unieważniać; den Knoten ~rozplątać węzeł; das Parlament ~rozwiązać parlament; sich ~rozwiązać się, rozpuścić się, rozłożyć się, rozwiewać się löst auf, löste auf, hat aufgelöst - auflösen; rozwiązanie, rozpuszczenie, zerwanie (l.mn. die Auflösungen) - Auflösung; kasownik (l.mn. die Auflösungszeichen) (muz.) - Auflösungszeichen; otwierać, rozpiąć, rozwiązać, zakładać; das Fenster ~otworzyć okno; eine Firma ~zakładać firmę macht auf, machte auf, hat aufgemacht - aufmachen; wygląd, strój (l.mn. die Aufmachungen) - Aufmachung; uważny, - zwracać na kogoś uwagę uprzejmy, uważnie; auf jemanden ~ werden - aufmerksam; uwaga, uprzejmość, grzeczność; (l.mn. die Aufmerksamkeiten) - upominek (nur Singular) - Aufmerksamkeit; rozweselać, zachęcać muntert auf, munterte auf, hat aufgemuntert - aufmuntern; przyjęcie, podjęcie, zdjęcie (l.mn. die Aufnahmen) - Aufnahme; pojemność, chłonność (nur Singular) - Aufnahmefähigkeit; egzamin wstępny (l.mn. die Aufnahmeprüfungen) - Aufnahmeprüfung; przyjmować, podejmować, rejestrować, nagrywać, podnosić; etwas gelassen ~przyjąć coś ze spokojem; Bilder ~fotografować nimmt auf, nahm auf, hat aufgenommen - aufnehmen; poświęcać się; sich für etwas ~poświęcać się za coś sich ~; opfert sich auf, opferte sich auf, hat sich aufgeopfert - aufopfern; uważać, pilnować passt auf, passte auf, hat aufgepasst - aufpassen; zderzenie, uderzenie, odbicie się (nur Singular) - Aufprall; sprzątać räumt auf, räumte auf, hat aufgeräumt - aufräumen; prosty - aufrecht; zdenerwować, wzruszyć, podniecić; sich ~zdenerwować się regt auf, regte auf, hat aufgeregt - aufregen; emocjonujący, podniecający - aufregend; zdenerwowanie, podniecenie (nur Singular) - Aufregung; podniecający, podniecająco, podniecająco, drażniąco - aufreizend; podnosić, prostować, pocieszać, podnosić na duchu, wznosić richtet auf, richtete auf, hat aufgerichtet - aufrichten; szczery, szczerze - aufrichtig; szczerość (nur Singular) - Aufrichtigkeit; wezwanie, odezwa, apel; (nur Singular) - wywołanie, zapowiedź; ~ des Programms (infor.) - uruchomienie programu (l.mn. die Aufrufe) - Aufruf; bunt, zamieszki, wzburzenie (l.mn. die Aufruhre) - Aufruhr; uzbrojenie (l.mn. die Aufrüstungen) - Aufrüstung; zob: auf auf das - aufs,; wypracowanie, nasadka; einen ~ besprechen / korrigieren / schreiben - omawiać / poprawiać / pisać wypracowanie (l.mn. die Aufsätze) - Aufsatz; rozsuwać, odraczać schiebt auf, schob auf, hat aufgeschoben - aufschieben; uderzenie, podwyżka; ~ der Preise - wzrost cen (l.mn. die Aufschläge) - Aufschlag; otwierać, rozbijać, podnosić cenę, przybijać, postawić, uderzać; ein Zelt ~rozbić namiot; den Mantelkragen ~postawić kołnierz płaszcza; auf etwas ~uderzać o coś / w coś schlägt auf, schlug auf, hat aufgeschlagen - aufschlagen; otwierać schließt auf, schloss auf, hat aufgeschlossen - aufschließen; wyjaśnienie, informacja (l.mn. die Aufschlüsse) - Aufschluss; wędliny krojone w plasterki (nur Singular) - Aufschnitt; wydawnictwo (l.mn. die Verlage) - Verlag; żądać verlangt, verlangte, hat verlangt - verlangen; żądanie, wymaganie, pożądanie, pragnienie; auf ihr ~na jej żądanie (l.mn. die Verlangen) - Verlangen; przedłużać verlängert, verlängerte, hat verlängert - verlängern; przedłużenie (l.mn. die Verlängerungen) - Verlängerung; opuszczać; sich auf etwas/jemanden ~polegać na czymś/kimś; - opuszczony verlässt, verließ, hat verlassen - verlassen; przebieg, tok, upływ czasu; im ~w toku; nach ~ von vier Monaten - po upływie czterech miesięcy (l.mn. die Verläufe) - Verlauf; przebiegać, odbywać się; sich ~zbłądzić / rozejść się verläuft, verlief, ist verlaufen - verlaufen; przełożyć na inne miejsce/termin, kłaść, wydawać drukiem; die Premiere ~przełożyć premierę; ein Kabel ~kłaść kabel; - zakłopotany, zmieszany verlegt, verlegte, hat verlegt - verlegen; zakłopotanie (l.mn. die Verlegenheiten) - Verlegenheit; wypożyczalnia (l.mn. die Verleihe) - Verleih; wypożyczać, odznaczać verleiht, verlieh, hat verliehen - verleihen; nadanie, odznaczenie, nagrodzenie, przyznanie, wręczenie (l.mn. die Verleihungen) - Verleihung; nakłaniać, namawiać verleitet, verleitete, hat verleitet - verleiten; zapominać (umiejętności, nabytej wiedzy) verlernt, verlernte, hat verlernt - verlernen; niezabezpieczony - wrażliwy, czuły przed atakiem, (pot.) - verletzbar; kaleczyć, naruszać, pogwałcić; jemanden mit einer Bemerkung ~zranić kogoś uwagą; das Gesetz ~naruszać prawo; sich an dem Messer ~skaleczyć się nożem verletzt, verletzte, hat verletzt - verletzen; ranny - verletzt; ranny, ranna (der/die) (l.mn. die Verletzten) - Verletzte; rana, skaleczenie, naruszenie prawa (l.mn. die Verletzungen) - Verletzung; zakochać się sich ~; verliebt sich, verliebte sich, hat sich verliebt; - verlieben; zakochany; - być zakochanym ~ sein - verliebt; tracić, przegrywać, zgubić verliert, verlor, hat verloren - verlieren; zaręczyć się sich ~; verlobt sich, verlobte sich, hat sich verlobt; - verloben; zaręczony; - być zaręczonym ~ sein - verlobt; narzeczony/narzeczona (der/die) (l.mn. die Verlobten) - Verlobte; zaręczyny (l.mn. die Verlobungen) - Verlobung; skłaniać, wabić; Fische ~przywabiać ryby verlockt, verlockte, hat verlockt - verlocken; ponętny, nęcący, kuszący - verlockend; pokusa (l.mn. die Verlockungen) - Verlockung; zakłamany - verlogen; losowanie (l.mn. die Verlosungen) - Verlosung; zguba, strata (l.mn. die Verluste) - Verlust; ślub (l.mn. die Vermählungen) - Vermählung; mnożyć, rozmnażać; sich ~mnożyć się, rozmnażać się vermehrt, vermehrte, hat vermehrt - vermehren; pierścionek (l.mn. die Ringe) - Ring; nagietek (l.mn. die Ringelblumen) (bot.) - Ringelblume; zaskroniec (l.mn. die Ringelnattern) (zool.) - Ringelnatter; walczyć, uprawiać zapasy, starać się, ubiegać się; um den Sieg ~walczyć o zwycięstwo; um eine Stelle ~ubiegać się o stanowisko ringt, rang, hat gerungen - ringen; zapasy (nur Singular) (sport) - Ringen; sędzia ringowy (l.mn. die Ringrichter) - Ringrichter; obwodnica (l.mn. die Ringstraßen) - Ringstraße; naokoło, wokoło - ringsum(her); rynna (l.mn. die Rinnen) - Rinne; ciec, sączyć się rinnt, rann, ist geronnen - rinnen; żeberko (l.mn. die Rippchen) - Rippchen; żebro (l.mn. die Rippen) (med.) - Rippe; sklepienie żebrowe (l.mn. die Rippengewölbe) - Rippengewölbe; antrykot (l.mn. die Rippenstücke) - Rippenstück; ryzyko (l.mn. die Risikos (oder) die Risiken) - Risiko; ryzykowny - riskant; ryzykować riskiert, riskierte, hat riskiert - riskieren; rysa, rozdarcie (l.mn. die Risse) - Riss; popękany, spękany, szorstki - rissig; podbicie, (anat.) - nadgarstek (l.mn. die Riste) - Rist; przejażdżka konna (l.mn. die Ritte) - Ritt; rycerz (l.mn. die Ritter) - Ritter; obrządek (l.mn. die Riten) - Ritus; rywal (l.mn. die Rivalen) - Rivale; foka (l.mn. die Robben) - Robbe; robot (l.mn. die Roboter) - Roboter; mocny, krzepki, zdrowy - robust; charczeć, rzęzić röchelt, röchelte, hat geröchelt - röcheln; spódnica (l.mn. die Röcke) - Rock; sanie, saneczki (l.mn. die Rödel) - Rodel;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    ateny | Der Gipfel | gry java | kriegsmarine | Body kits | Żeglarstwo | Sieci wodno-kanalizacyjne | hotel room | Tusze | bukmacherzy | Free System Tools | Accommodation in krakow | restaurant krakow | praca | World of Free Games