S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    w domu
    daheim
    soczysty, - nieprzyzwoity (przen.) - saftig; legenda (l.mn. die Sagen) - Sage; pi³a, tartak (l.mn. die Sägen) - Säge; trociny (nur Singular) - Sägemehl; pi³owaæ, ci±æ pi³± sägt, sägte, hat gesägt - sägen; powiedzieæ, przekazaæ, poinformowaæ sagt, sagte, hat gesagt - sagen; mityczny, legendarny, bajeczny - sagenhaft; tartak (l.mn. die Sägewerke) - Sägewerk; ¶mietana (nur Singular) - Sahne; sezon (l.mn. die Saisons) - Saison; robotnik sezonowy (l.mn. die Saisonarbeiter) - Saisonarbeiter; struna (l.mn. die Saiten) - Saite; marynarka (mêska) (l.mn. die Sakkos) - Sakko; sakrament (l.mn. die Sakramente) - Sakrament; sekularyzowaæ säkularisiert, säkularisierte, hat säkularisiert - säkularisieren; salamandra (l.mn. die Salamander) (zool.) - Salamander; salami (l.mn. die Salami(s)) (gastr.) - Salami; sa³ata (l.mn. die Salate) - Salat; sos do sa³atek (l.mn. die Salatsoßen) - Salatsoße; ma¶æ (l.mn. die Salben) - Salbe; sza³wia (der/die) (nur Singular) (bot.) - Salbei; smarowaæ ma¶ci± salbt, salbte, hat gesalbt - salben; salomonowy - salomonisch; salon (l.mn. die Salons) - Salon; wytworny, godny bywania na salonach - salonfähig; niewymuszony, niedba³y, niewymuszenie, niedbale - salopp; saletra (nur Singular) - Salpeter; kwas azotowy (l.mn. die Salpetersäuren) (chem.) - Salpetersäure; salto (l.mn. die Saltos (oder) die Saltis) - Salto; salut, salwa powitalna (l.mn. die Salute) - Salut; salutowaæ salutiert, salutierte, hat salutiert - salutieren; salwa (l.mn. die Salven) - Salve; sól (nur Singular) - Salz; zawieraj±cy ma³o soli - salzarm; soliæ salzt, salzte, hat gesalzt - salzen; dzielnica (l.mn. die Stadtviertel) - Stadtviertel; ¶ródmie¶cie (l.mn. die Stadtzentren) - Stadtzentrum; szczebel, stopieñ, (mil.) - rzut, eskadra (l.mn. die Staffeln) - Staffel; zob: stehlen - stahl; stal (nur Singular) - Stahl; ¿elbeton, ¿elbet (l.mn. die Stahlbetons) - Stahlbeton; stalowy - stählern; obora, stajnia (l.mn. die Ställe) - Stall; pieñ, ród, plemiê, trzon, j±dro, (jêz.) rdzeñ; der Apfel fällt nicht weit vom ~niedaleko pada jab³ko od jab³oni (l.mn. die Stämme) - Stamm; drzewo genealogiczne (l.mn. die Stammbäume) - Stammbaum; pochodziæ; aus Deutschland ~pochodziæ z Niemiec stammt, stammte, hat gestammt - stammen; sta³y go¶æ (l.mn. die Stammgäste) - Stammgast; sta³y klient (l.mn. die Stammkunden) - Stammkunde; tupaæ / st±paæ ciê¿ko stampft, stampfte, hat/ist gestampft - stampfen; ubijak, stêpor, t³uczek (l.mn. die Stampfer) - Stampfer; zob: stehen - stand; miejsce, stoisko, stan, pozycja, klasa spo³eczna (l.mn. die Stände) - Stand; standard, wzorzec (l.mn. die Standards) - Standard; sztandar (l.mn. die Standarten) - Standarte; pomnik (l.mn. die Standbilder) - Standbild; proporzec, proporczyk (l.mn. die Stander) - Stander; stojak, wspornik (l.mn. die Ständer) - Ständer; urz±d stanu cywilnego (l.mn. die Standesämter) - Standesamt; cywilny; - ¶lub cywilny ~e Trauung - standesamtlich; urzêdnik stanu cywilnego (l.mn. die Standesbeamten) - Standesbeamte; pañstwo stanowe (l.mn. die Ständestaaten) (polit.) - Ständestaat; stabilny, sta³y, stateczny - standfest; nieugiêty, niezachwiany, mê¿ny, dzielny - standhaft; wytrwa³o¶æ (nur Singular) - Standhaftigkeit; opieraæ siê, wytrzymywaæ hält stand, hielt stand, hat standgehalten - standhalten; sta³y, stale - ständig; o¶rodek, posterunek, miejsce; von seinem ~ aus konnte er nichts sehen - z miejsca, w którym sta³, nie móg³ nic zobaczyæ (l.mn. die Standorte) - Standort; punkt widzenia, stanowisko; von meinem ~ aus - z mojego punktu widzenia (l.mn. die Standpunkte) - Standpunkt; pas postoju (l.mn. die Standspuren) - Standspur; dr±g, ¿erd¼, laseczka (np. laku), ³odyga (l.mn. die Stangen) - Stange; rzecz najwa¿niesza (l.mn. die Hauptsachen) - Hauptsache; przede wszystkim, zw³aszcza, g³ównie - hauptsächlich; zdanie g³ówne (l.mn. die Hauptsätze) (jêz.) - Hauptsatz; stolica (l.mn. die Hauptstädte) - Hauptstadt; ulica g³ówna (l.mn. die Hauptstraßen) - Hauptstraße; g³ówna arteria komunikacyjna, magistrala (l.mn. die Hauptverkehrsstraßen) - Hauptverkehrsstraße; godziny szczytu (nur Singular) - Hauptverkehrszeit; rzeczownik (l.mn. die Hauptwörter) - Hauptwort; dom; zu ~e - w domu; nach ~e - do domu (l.mn. die Häuser) - Haus; praca w gospodarstwie domowym, wypracowanie domowe; bei der ~ helfen - pomagaæ w pracach domowych (l.mn. die Hausarbeiten) - Hausarbeit; zadanie domowe (l.mn. die Hausaufgaben) - Hausaufgabe; domek (l.mn. die Häuschen) - Häuschen; koczowaæ, bytowaæ w prymitywnych warunkach, siaæ spustoszenie haust, hauste, hat gehaust - hausen; sieñ, klatka schodowa (l.mn. die Hausflure) - Hausflur; gospodyni domowa (l.mn. die Hausfrauen) - Hausfrau; gospodarstwo domowe, bud¿et pañstwa/miasta (l.mn. die Haushalte) - Haushalt; sprzêt gospodarstwa domowego (l.mn. von Haushaltsgerät) - Haushaltsgeräte; rok bud¿etowy (l.mn. die Haushaltsjahre) (ekon.) - Haushaltsjahr; sklep z artyku³ami gospodarstwa domowego (l.mn. die Haushaltswarengeschäfte) - Haushaltswarengeschäft; na - murowany; der ~e Favorit - murowany faworyt wysoko¶æ domu, (pot.) - haushoch; domowy; - zadomowiæ siê u kogo¶ sich bei jemandem ~ einrichten - häuslich; dozorca (l.mn. die Hausmeister) - Hausmeister; numer domu (l.mn. die Hausnummern) - Hausnummer; klucze do domu (l.mn. die Hausschlüssel) - Hausschlüssel; pantofel, kapeæ (l.mn. die Hausschuhe) - Hausschuh; hossa; auf ~ spekulieren - liczyæ na hossê (l.mn. die Haussen) (ekon.) - Hausse; go³±b domowy (l.mn. die Haustauben) - Haustaube; zwierzê domowe (l.mn. die Haustiere) - Haustier; drzwi wej¶ciowe (l.mn. die Haustüren) - Haustür; skóra, skórka (l.mn. die Häute) - Haut;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Pozycjonowanie stron | Polnisch als Fremdsprache | sportingbet | aion | Biuro rachunkowe | Katalog Stron | embroidered patches | Stalker | florida remodeling | transfer from katowice | Vacation | katalog stron | mundury | Pozycjonowanie stron | Free System Tools