Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    tam, tu(taj), wtedy, ponieważ (przysłówek, spójnik)
    da
    dodatek na dzieci (l.mn. die Kindergelder) - Kindergeld; dom dziecka (l.mn. die Kinderheime) - Kinderheim; żłobek (l.mn. die Kinderkrippen) - Kinderkrippe; dziecinnie prosty, łatwy - kinderleicht; bezdzietny; - bezdzietne małżeństwo ~e Ehe - kinderlos; dzieciobójstwo (l.mn. die Kindermorde) - Kindermord; wielodzietny - kinderreich; audycja dla dzieci (l.mn. die Kindersenungen) - Kindersenung; przedszkole całodzienne (l.mn. die Kindertagesstätten) - Kindertagesstätte; wózek dziecięcy (l.mn. die Kinderwagen) - Kinderwagen; dzieciństwo (nur Singular) - Kindheit; dziecinny - kindisch; broda, podbródek (l.mn. die Kinne) - Kinn; kino (l.mn. die Kinos) - Kino; kiosk (l.mn. die Kioske) - Kiosk; wywracać, wysypywać, wypróżniać, przechylać / wywrócić się kippt, kippte, hat/ist gekippt - kippen; kościół (l.mn. die Kirchen) - Kirche; cmentarz, cmentarz przykościelny (l.mn. die Kirchhöfe) - Kirchhof; kościelny; - brać ślub kościelny sich ~ trauen lassen - kirchlich; wieża kościelna (l.mn. die Kirchtürme) - Kirchturm; wiśnia, czereśnia (l.mn. die Kirschen) - Kirsche; wiśniówka (nur Singular) - Kirschwasser; poduszka (l.mn. die Kissen) - Kissen; powłoczka, poszewka (l.mn. die Kissenbezüge) - Kissenbezug; skrzynia, skrzynka (pot.) wóz, bryka; vor der ~ sitzen (pot.) - gapić się w telewizor (l.mn. die Kisten) - Kiste; kiczowaty, tandetny - kitschig; łaskotliwy, drażliwy, delikatny - kitzelig; łaskotać, łechtać kitzelt, kitzelte, hat gekitzelt - kitzeln; łaskotliwy, drażliwy, delikatny - kitzlig; kiwi (l.mn. die Kiwis) - Kiwi; skarga, żale, narzekanie, (prawn.) - powództwo (l.mn. die Klagen) - Klage; skarżyć klagt, klagte, hat geklagt - klagen; żałosny, opłakany, marny, żałośnie - kläglich; klamra, skowa, (med.) klamerka, uchwyt, (mat.) (jęz.) nawias (l.mn. die Klammern) (tech.) - Klammer; dźwięk, ton (l.mn. die Klänge) - Klang; kosa; jetzt ist bei mir ~! (pot.) - to koniec, wystarczy (l.mn. die Sensen) - Sense; uczuciowy, wrażliwy - sensibel; wrażliwość (l.mn. die Sensibilitäten) - Sensibilität; czujnik (l.mn. die Sensoren) - Sensor; sentymentalny, sentymentalnie - sentimental; sentymentalność (l.mn. die Sentimentalitäten) - Sentimentalität; oddzielny, odrębny, osobny - separat; separatyzm (nur Singular) - Separatismus; separatysta (l.mn. die Separatisten) - Separatist; separatystka (l.mn. die Separatistinnen) - Separatistin; wrzesień (l.mn. die September) - September; sekwencja (l.mn. die Sequenzen) - Sequenz; Serbia (nur Singular) - Serbien; seria; Lyman-~ (fiz.) - seria Lymana (l.mn. die Serien) - Serie; poważny, serio, zasługujący na zaufanie - seriös; serpentyna (l.mn. die Serpentinen) - Serpentine; obsługa; (l.mn. die Service) - serwis (zastawa stołowa) (der/das) (nur Singular) - Service; podawać do stołu serviert, servierte, hat serviert - servieren; serwetka (l.mn. die Servietten) - Serviette; cześć, serwus (austr.) (płd.-niem.) - servus; fotel (l.mn. die Sessel) - Sessel; wyciąg krzesełkowy (l.mn. die Sessellifte) - Sessellift; sadzać, siadać setzt, setzte, hat gesetzt - setzen; zecernia (l.mn. die Setzereien) - Setzerei; zaraza, epidemia (l.mn. die Seuchen) - Seuche; wzdychać seufzt, seufzte, hat geseufzt - seufzen; westchnienie (l.mn. die Seufzer) - Seufzer; seks (nur Singular) - Sex; seksualność, płciowość (nur Singular) - Sexualität; seksualny, płciowy, płciowo - sexuell; szampon (l.mn. die Shampoos) - Shampoo; Syberia (nur Singular) - Sibirien; się, siebie, sobie; ~ waschen - myć się; ~ die Haare waschen - myć sobie włosy (zaimek) - sich; sierp (l.mn. die Sicheln) - Sichel; pewny, na pewno - sicher; przedsiębiorstwo, ruch (maszyny, w firmie) (l.mn. die Betriebe) - Betrieb; przedsiębiorczy, aktywny, zaaferowany - betriebsam; przedsiębiorczość, krzątanina, bieganina (nur Singular) - Betriebsamkeit; system operacyjny (l.mn. die Betriebssysteme) - Betriebssystem; upijać się sich ~; betrinkt sich, betrank sich, hat sich betrunken - betrinken; dotknięty - betroffen; konsternacja (nur Singular) - Betroffenheit; oszustwo (nur Singular) - Betrug; oszukiwać, zdradzać, łudzić betrügt, betrog, hat betrogen - betrügen; oszust, naciągacz, kanciarz, szuler (l.mn. die Betrüger) - Betrüger; oszukańczy - betrügerisch; pijany - betrunken; pijany, pijana (der/die) (l.mn. die Betrunkenen) - Betrunkene; łóżko (l.mn. die Betten) - Bett; poszwa na pościel (l.mn. die Bettbezüge) - Bettbezug; kołdra, narzuta na łóżko (l.mn. die Bettdecken) - Bettdecke; żebrać bettelt, bettelte, hat gebettelt - betteln; prześcieradło (l.mn. die Bettlaken) - Bettlaken; żebrak (l.mn. die Bettler) - Bettler; prześcieradło (l.mn. die Betttücher) - Betttuch; pościel (nur Singular) - Bettwäsche; pościel (nur Singular) - Bettzeug; zginać, schylać; den Kopf / das Knie ~pochylać głowę / zginać kolano; das Recht ~naginać prawo; sich ~pochylać się beugt, beugte, hat gebeugt - beugen; zgięcie, (jęz.) - odmiana, (fiz.) - dyfrakcja (l.mn. die Beugungen) - Beugung; guz; sich eine ~ holen - nabić sobie guza; eine ~ am Kopf - guz na głowie (l.mn. die Beulen) - Beule; niepokoić; sich ~niepokoić się beunruhigt, beunruhigte, hat beunruhigt - beunruhigen; udokumentować beurkundet, beurkundete, hat beurkundet - beurkunden; oceniać, opiniować, osądzać beurteilt, beurteilte, hat beurteilt - beurteilen; łup, zdobycz (nur Singular) - Beute; torba, torebka (l.mn. die Beutel) - Beutel;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Testi canzoni | mp3 download | Free coloring pages | Autogiełda | Winter Stuff | Accommodation in krakow | decal | Agregaty prądotwórcze | bukmacherzy | Naprawa drukarek | skup złomu | lyrics | Vacation | Serwery | Katalog Stron Internetowych