S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    eksploracja (nur Singular) (infor.)
    Browsen
    kara pieniê¿na (l.mn. die Geldstrafen) - Geldstrafe; wymiana pieniêdzy (nur Singular) - Geldwechsel; galaret(k)a (das/der) (l.mn. die Gelees) - Gelee; po³o¿ony, dogodny - gelegen; mo¿liwo¶æ, okazja, sposobno¶æ (l.mn. die Gelegenheiten) - Gelegenheit; przy okazji - gelegentlich; uczony, uczona (der/die) (l.mn. die Gelehrten) - Gelehrte; staw, przegub (l.mn. die Gelenke) - Gelenk; autobus przegubowy (l.mn. die Gelenkbusse) - Gelenkbus; kochanek / kochanka, ukochany / ukochana (der/die) (l.mn. die Geliebten) - Geliebte; udaæ siê, odnie¶æ sukces gelingt, gelang, ist gelungen - gelingen; kêdzierzawy, kêdzierzawo - gelockt; mieæ wa¿no¶æ, obowi±zywaæ gilt, galt, hat gegolten - gelten; warto¶æ, znaczenie, wa¿no¶æ; ~ haben - znaczyæ, byæ wa¿nym; außer ~ sein - byæ niewa¿nym, straciæ warto¶æ (l.mn. die Geltungen) - Geltung; udany; - gelingen Partizip II od - gelungen; ma³¿onek (l.mn. die Gemahle) - Gemahl; ma³¿onka (l.mn. die Gemahlinnen) - Gemahlin; obraz (l.mn. die Gemälde) - Gemälde; galeria malarstwa (l.mn. die Gemäldegalerien) - Gemäldegalerie; zgodnie z, odpowiednio do; dem Vertrag ~zgodnie z umow±; ~ den Vorschriften - zgodnie z przepisami + DAT - gemäß; umiarkowany - gemäßigt; pospolity, powszechny, wspólny, pod³y, niegodziwy, nikczemny, paskudny - gemein; gmina (l.mn. die Gemeinden) - Gemeinde; pod³o¶æ, ¶wiñstwo (l.mn. die Gemeinheiten) - Gemeinheit; wspólny, - mieszkaæ wspólnie wspólnie; ~ wohnen - gemeinsam; wspólnota (l.mn. die Gemeinschaften) - Gemeinschaft; powolny, dostojny, stosowny, dok³adny; zob: messen - gemessen; mieszany - gemischt; warzywa, jarzyny (l.mn. die Gemüse) - Gemüse; handlarz warzywami (l.mn. die Gemüsehändler) - Gemüsehändler; we wzory - gemustert; usposobienie, charakter; er hat kein ~jest bez serca (l.mn. die Gemüter) - Gemüt; przyjemny, przytulny, przyjemnie, przytulnie - gemütlich; dok³adny, ¶cis³y, punktualny, dok³adnie - genau; dok³adno¶æ, punktualno¶æ (nur Singular) - Genauigkeit; ¶lina (nur Singular) (pot.) - Spucke; pluæ; der Vulkan ~t Lava aus - wulkan pluje law±; große Töne ~ (pot.) - robiæ z siebie wa¿niaka spuckt, spuckte, hat gespuckt - spucken; zjawa, widmo (l.mn. die Spuke) - Spuk; straszyæ spukt, spukte, hat gespukt - spuken; zlewozmywak (l.mn. die Spülbecken) - Spülbecken; szpula (l.mn. die Spulen) - Spule; nawijaæ, przewijaæ spult, spulte, hat gespult - spulen; p³ukaæ, zmywaæ; den Mund ~wyp³ukaæ usta spült, spülte, hat gespült - spülen; zmywarka do naczyñ (l.mn. die Spülmaschinen) - Spülmaschine; ¶rodek do mycia naczyñ (l.mn. die Spülmittel) - Spülmittel; czop, zatyczka (l.mn. die Spunde (oder) die Spünde) - Spund; ¶lad, trop; auf falscher ~ sein - byæ na fa³szywym tropie; ~en hinterlassen - zostawiæ ¶lady (l.mn. die Spuren) - Spur; odczuwalny, widoczny, dotkliwy, dotkliwie - spürbar; czuæ + AKK; spürt, spürte, hat gespürt - spüren; pierwiastek ¶ladowy (l.mn. die Spurenelemente) - Spurenelement; pies tropi±cy (l.mn. die Spürhunde) - Spürhund; bez - znikn±æ bez ¶ladu ¶ladu; ~ verschwinden - spurlos; pañstwo (l.mn. die Staaten) - Staat; bezpañstwowy - staatenlos; pañstwowy; - szko³a pañstwowa eine ~e Schule - staatlich; obywatel pañstwa / obywatelka pañstwa (der/die) (l.mn. die Staatsangehörigen) - Staatsangehörige; narodowo¶æ, obywatelstwo (l.mn. die Staatsangehörigkeiten) - Staatsangehörigkeit; prokurator (l.mn. die Staatsanwälte) - Staatsanwalt; w³asno¶æ pañstwowa (nur Singular) - Staatseigentum; flaga pañstwowa (l.mn. die Staatsflaggen) - Staatsflagge; terytorium pañstwa (l.mn. die Staatsgebiete) - Staatsgebiet; skarb pañstwa (l.mn. die Staatskassen) - Staatskasse; administracja pañstwowa (l.mn. die Staatsverwaltungen) - Staatsverwaltung; prêt, dr±¿ek, pa³eczka, sztabka, (mil.) sztab (l.mn. die Stäbe) - Stab; stabilny, trwa³y, stabilnie, trwale - stabil; trwa³o¶æ, stabilno¶æ (nur Singular) - Stabilität; zob: stechen - stach; kolec, ¿±d³o, bodziec (do dzia³ania) (l.mn. die Stacheln) - Stachel; agrest (l.mn. die Stachelbeeren) - Stachelbeere; drut kolczasty (nur Singular) - Stacheldraht; porywacz, kidnaper (l.mn. die Entführer) - Entführer; porwanie, uprowadzenie (l.mn. die Entführungen) - Entführung; ofiara porwania, ofiara uprowadzenia (l.mn. die Entführungsopfer) - Entführungsopfer; naprzeciw, ku, wbrew, + GEN - w kierunku (przyimek, przys³ówek) + DAT - entgegen; przeciwny, odwrotny - entgegengesetzt; nadchodziæ z naprzeciwka; jemandem ~wychodziæ komu¶ naprzeciw; jemandem freundlich ~zachowywaæ siê wobec kogo¶ ¿yczliwie kommt entgegen, kam entgegen, ist entgegengekommen - entgegenkommen; uprzejmy - entgegenkommend; odpowiadaæ, odpieraæ entgegnet, entgegnete, hat entgegnet - entgegnen; uchodziæ, unikaæ; sich nicht ~ lassen - nie pomijaæ, nie przepu¶ciæ, nie odmawiaæ sobie entgeht, entging, ist entgangen - entgehen; zdumiony, z konsternacj± - entgeistert; wynagrodzenie (l.mn. die Entgelte) - Entgelt; p³atny, za op³at± - entgeltlich; odka¿enie, detoksykacja (l.mn. die Entgiftungen) - Entgiftung; wykoleiæ siê, pope³niæ nietakt entgleist, entgleiste, ist entgleist - entgleisen; wy¶lizgiwaæ siê entgleitet, entglitt, ist entglitten - entgleiten; depilator, ¶rodek usuwaj±cy w³osy (l.mn. die Enthaarungsmittel) - Enthaarungsmittel; zawieraæ, mie¶ciæ w sobie, powstrzymywaæ siê enthält, enthielt, hat enthalten - enthalten; ¶cinaæ (g³owê) enthauptet, enthauptete, hat enthauptet - enthaupten; ¶ciêcie (l.mn. die Enthauptungen) - Enthauptung; ods³aniaæ, wyjawiaæ; jemanden als Betrüger ~zdemaskowaæ kogo¶ jako oszusta; sich ~wyj¶æ na jaw enthüllt, enthüllte, hat enthüllt - enthüllen; ods³oniêcie, ujawnienie, ujawniony fakt (l.mn. die Enthüllungen) - Enthüllung; uciekaæ entkommt, entkam, ist entkommen - entkommen; wy³adowywaæ, roz³adowywaæ; einen LKW ~roz³adowaæ ciê¿arówkê; sich ~ (elektr.) - roz³adowaæ siê entlädt, entlud, hat entladen - entladen; wzd³u¿ + AKK (oder) DAT - entlang; i¶æ wzd³u¿; eine Straße ~i¶æ jak±¶ ulic± geht entlang, ging entlang, ist entlanggegangen - entlanggehen; biec wzd³u¿, i¶æ wzd³u¿ läuft entlang, lief entlang, ist entlanggelaufen - entlanglaufen; zdemaskowaæ; sich ~zdemaskowaæ siê; jemanden als Spion ~zdemaskowaæ kogo¶ jako szpiega entlarvt, entlarvte, hat entlarvt - entlarven; zwolniæ z pracy, obowi±zku entlässt, entließ, hat entlassen - entlassen; zwolnienie, dymisja, wypuszczenie na wolno¶æ (l.mn. die Entlassungen) - Entlassung; odci±¿aæ, uwalniaæ; ein Konto ~sp³aciæ d³ugi entlastet, entlastete, hat entlastet - entlasten;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Ogrodzenia | Kominki | Zäune | Katalog stron | Fahnenmasten | szkolenia | Marketing w internecie | Pozycjonowanie stron | Song Text | nasa | Vacation | apartments in kolobrzeg | nauka gry na gitarze | Naprawa drukarek | Darmowe Próbki Gratisy