środki na rachunku bankowym, saldo dodatnie, należność (l.mn. die Guthaben)
- Guthaben; poczciwy, poczciwie
- gutherzig; dobrotliwy, pobłażliwy, łaskawy
- gütig; dobroduszny
- gutmütig; dobroduszność (nur Singular)
- Gutmütigkeit; bon (l.mn. die Gutscheine)
- Gutschein; zapisywać na dobro, uznawać rachunek schreibt gut, schrieb gut, hat gutgeschrieben
- gutschreiben; gimnazjum, liceum (l.mn. die Gymnasien)
- Gymnasium; gimnastyka (nur Singular)
- Gymnastik; ginekologia (nur Singular)
- Gynäkologie; włos (l.mn. die Haare)
- Haar; szczotka do włosów (l.mn. die Haarbürsten)
- Haarbürste; kosmyk (l.mn. die Haarbüschel)
- Haarbüschel; linieć haart, haarte, hat gehaart
- haaren; depilator (l.mn. die Haarentferner)
- Haarentferner; pianka do układania włosów (l.mn. die Haarfestiger)
- Haarfestiger; szczegółowy, drobiazgowy, szczegółowo, drobiazgowo
- haargenau; włochaty, kudłaty
- haarig; fryzura (l.mn. die Haarschnitte)
- Haarschnitt; suszarka do włosów (l.mn. die Haartrockner)
- Haartrockner; szampon (l.mn. die Haarwaschmittel)
- Haarwaschmittel; kosmyk włosów (l.mn. die Haarzotteln)
- Haarzottel; PRÄS ich habe, du hast, er hat, wir haben, ihr habt, sie haben; - IMPERF er hatte; - PERF er hat gehabt) - mieć, posiadać (
- haben; chciwość (nur Singular)
- Habgier; chciwy, chciwie
- habgierig; jastrząb (l.mn. die Habichte) (zool.)
- Habicht; dobytek (nur PL)
- Habseligkeiten; chciwość (nur Singular)
- Habsucht; chciwy, chciwie
- habsüchtig; pieczeń rzymska (l.mn. die Hackbraten)
- Hackbraten; pięta, obcas, motyka, (austr.) - siekiera (l.mn. die Hacken)
- Hacke; tasak (l.mn. die Hackebeile)
- Hackebeil; rąbać, wyrąbać, siekać, kroić, kopać motyką; Brennholz ~rąbać drewno na opał; Petersilie ~siekać pietruszkę hackt, hackte, hat gehackt
- hacken; mięso mielone / siekane (nur Singular)
- Hackfleich; port (l.mn. die Häfen)
- Hafen; ludzki, po ludzku
- menschlich; człowieczeństwo, ludzkość (nur Singular)
- Menschlichkeit; mentalność (l.mn. die Mentalitäten)
- Mentalität; menu (l.mn. die Menüs)
- Menü; południk (l.mn. die Meridiane) (geo.)
- Meridian; merytoryczny, merytorycznie
- meritorisch; zauważyć, zapamiętać, zanotować merkt, merkte, hat gemerkt
- merken; zauważalny, widoczny
- merklich; cecha, znak (l.mn. die Merkmale)
- Merkmal; Merkury (nur Singular)
- Merkur; szczególny, osobliwy, szczególnie, osobliwie
- merkwürdig; msza, targi (l.mn. die Messen)
- Messe; mierzyć misst, maß, hat gemessen
- messen; nóż; (l.mn. die Messer) - miernik, licznik (l.mn. die Messer)
- Messer; mosiądz (nur Singular)
- Messing; wartość zmierzona (l.mn. die Messwerte)
- Messwert; metalizować metalisiert, metalisierte, hat metalisiert
- metalisieren; metal (l.mn. die Metalle)
- Metall; przemysł metalowy (nur Singular)
- Metallindustrie; metafora (l.mn. die Metaphern)
- Metapher; metafizyka (nur Singular) (filoz.)
- Metaphysik; meteor (der/das) (l.mn. die Meteore)
- Meteor; meteoryt (l.mn. die Meteorite (oder) die Meteoriten)
- Meteorit; meteorologiczny
- meteorologisch; metr (l.mn. die Meter)
- Meter; metoda (l.mn. die Methoden)
- Methode; metryczny
- metrisch; metka (kiełbasa) (nur Singular)
- Mettwurst; rzeźnik (l.mn. die Metzger)
- Metzger; rzeźnia, sklep mięsny (l.mn. die Metzgereien)
- Metzgerei; Meksyk (nur Singular)
- Mexiko; miauczeć miaut, miaute, hat gemiaut
- miauen; mnie, siebie, się (zaimek)
- mich; stanik, gorset (l.mn. die Mieder)
- Mieder; mina; mit freundlicher ~z uprzejmą miną (l.mn. die Mienen)
- Miene; półkole (l.mn. die Halbkreise)
- Halbkreis; półkula (l.mn. die Halbkugeln)
- Halbkugel; półprzewodnik (l.mn. die Halbleiter)
- Halbleiter; półksiężyc (l.mn. die Halbmonde)
- Halbmond; nocleg ze śniadaniem i jednym ciepłym posiłkiem (nur Singular)
- Halbpension; półcień (l.mn. die Halbschatten)
- Halbschatten; półbut (l.mn. die Halbschuhe)
- Halbschuh; chuligan (l.mn. die Halbstarken)
- Halbstarke; (na) pół dnia, pół etatu
- halbtags; w połowie drogi, jako tako, od biedy
- halbwegs; połowa gry, (pot.) - półmetek (l.mn. die Halbzeiten)
- Halbzeit; hałda, zwał, zwałowisko (l.mn. die Halden)
- Halde; połowa; zur ~w połowie, do połowy (l.mn. die Hälften)
- Hälfte; uździenica (l.mn. die Halfter)
- Halfter; hala (l.mn. die Hallen)
- Halle; rozbrzmiewać, rozlegać się hallt, hallte, hat gehallt
- hallen; kryta pływalnia (l.mn. die Hallenbäder)
- Hallenbad; halo!, słucham!, cześć! (na powitanie)
- hallo; halucynacja (l.mn. die Halluzinationen)
- Halluzination; łodyga, źdźbło (l.mn. die Halme)
- Halm; szyja (l.mn. die Hälse)
- Hals; naszyjnik, obroża (l.mn. die Halsbänder)
- Halsband; ból gardła; ich habe ~gardło mnie boli (nur PL)
- Halsschmerzen; chustka na szyję, apaszka (l.mn. die Halstücher)
- Halstuch; zatrzymanie się, oparcie, podpora, trwałość (l.mn. die Halte)
- Halt; stój!
- halt; trwały, przydatny do spożycia, pewny
- haltbar; trwałość (nur Singular)
- Haltbarkeit; data trwałości, data przydatności do spożycia (l.mn. die Haltbarkeitsdaten)
- Haltbarkeitsdatum; trzymać, chwycić, hodować, zatrzymać (się), wytrzymywać, utrzymywać; etwas in der Hand ~trzymać coś w dłoni; der Bus hält - autobus zatrzymuje się; der Frost hält - mróz trzyma; das Tempo ~utrzymywać tempo; eine Rede ~przemawiać- halten;