Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    gałgan, hultaj (l.mn. die Bösewichte)
    Bösewicht
    rzeźbiarz (l.mn. die Bildhauer) - Bildhauer; śliczny, jak malowany - bildhübsch; portret, wizerunek (l.mn. die Bildnisse) - Bildnis; ekran (l.mn. die Bildschirme) - Bildschirm; prześliczny - bildschön; kształcenie, wykształcenie (nur Singular) - Bildung; poziom wykształcenia (l.mn. die Bildungsniveaus) - Bildungsniveau; kula bilardowa (l.mn. die Billardkugeln) - Billardkugel; tani, - kiepski dowcip prymitywny; ein ~er Witz - billig; akceptować billigt, billigte, hat gebilligt - billigen; aprobata (l.mn. die Billigungen) - Billigung; bilion (milion milionów) (l.mn. die Billionen) - Billion; zob: sein - bin; podwójny, binarny - binär; opaska, bandaż, temblak (l.mn. die Binden) - Binde; łuk, ligatura (l.mn. die Bindebögen) (muz.) - Bindebogen; wiązać; sich ~wiązać się, angażować się bindet, band, hat gebunden - binden; łącznik (l.mn. die Bindestriche) (jęz.) - Bindestrich; spójnik (l.mn. die Bindewörter) (jęz.) - Bindewort; sznurek (l.mn. die Bindfäden) - Bindfaden; związek, więź, wiązanie narciarskie; chemische ~związek chemiczny (l.mn. die Bindungen) - Bindung; biochemia (nur Singular) - Biochemie; zdrowa żywność (nur Singular) - Biokost; biolog (l.mn. die Biologen) - Biologe; biologia (nur Singular) - Biologie; biologiczny - biologisch; pojemnik na odpadki biologiczne (l.mn. die Biotonnen) - Biotonne; brzoza (l.mn. die Birken) - Birke; gruszka (l.mn. die Birnen) - Birne; do + AKK - bis; biskup (l.mn. die Bischöfe) - Bischof; dotąd - bisher; dotychczasowy - bisherig; ukąszenie (l.mn. die Bisse) - Biss; trochę soli ein ~nieco, trochę; ein ~ Salz - bisschen; odpytywać, sprawdzać fragt ab, fragte ab, hat abgefragt - abfragen; wyprowadzać (kogoś skądś), odprowadzać pod nadzorem führt ab, führte ab, hat abgeführt - abführen; środek przeczyszczający (l.mn. die Abführmittel) - Abführmittel; spaliny (l.mn. die Abgase) - Abgas; oddawać gibt ab, gab ab, hat abgegeben - abgeben; odległy, ustronny - abgelegen; uzgodniony - abgemacht; parlamentarzysta / parlamentarzystka (der/die) (l.mn. die Abgeordneten) - Abgeordnete; samotny, odosobniony - abgeschieden; oddzielny, ogrodzony - abgeschlossen; niesmaczny - abgeschmackt; pomijając, abstrahując od ~ von - abgesehen; wyczerpany - abgespannt; obojętny, zagłuszony, ostygły - abgestumpft; znoszony - abgetragen; wyważony, przemyślany - abgewogen; odzwyczajać, oduczać; sich ~odzwyczajać się, odwyknąć gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt - abgewöhnen; wychudły - abgezehrt; bałwochwalczy; - ubóstwiać kogoś jemanden ~ lieben - abgötisch; bożyszcze (l.mn. die Abgötter) - Abgott; bożyszcze (l.mn. die Abgöttinnen) - Abgöttin; odgraniczać, oddzielać; Pflichten gegeneinander ~ustalić między sobą zakres obowiązków grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt - abgrenzen; przepaść, otchłań (l.mn. die Abgründe) - Abgrund; głęboki, niezmierny - abgrundtief; rozprawa naukowa (l.mn. die Abhandlungen) - Abhandlung; zbocze, stok (l.mn. die Abhänge) - Abhang; zależeć, odwieszać hängt ab, hing ab, hat abgehangen - abhängen; zależny; - być od kogoś uzależnionym von jemandem ~ sein - abhängig; zdejmować, podejmować, odbierać (telefon) hebt ab, hob ab, hat abgehoben - abheben; iść, pojechać po kogoś holt ab, holte ab, hat abgeholt - abholen; matura (l.mn. die Abiture) - Abitur; maturzysta, abiturient (l.mn. die Abiturienten) - Abiturient; maturzystka, abiturientka (l.mn. die Abiturientinen) - Abiturientin; układ, umowa (l.mn. die Abkommen) - Abkommen; potomek, (chem.) pochodna (l.mn. die Abkömmlinge) - Abkömmling; ambicja (nur Singular) - Ehrgeiz; ambitny, ambitnie - ehrgeizig; szczery, - naprawdę; ~ gesagt, - ... szczerze mówiąc...; um ~ zu sein, - ... by być szczerym, ... uczciwy, rzetelny, szczerze, uczciwie, rzetelnie, (pot.) - ehrlich; szczerość, uczciwość, rzetelność (nur Singular) - Ehrlichkeit; czcigodny - ehrwürdig; jajko (l.mn. die Eier) - Ei; cis (l.mn. die Eiben) (bot.) - Eibe; prawoślaz lekarski (l.mn. die Eibische) (bot.) - Eibisch; dąb (l.mn. die Eichen) - Eiche; żołądź (l.mn. die Eicheln) (bot.) (anat.) - Eichel; wiewiórka (l.mn. die Eichhörnchen) - Eichhörnchen; przysięga (l.mn. die Eide) - Eid; jaszczurka (l.mn. die Eidechsen) - Eidechse; kieliszek do jaj (l.mn. die Eierbecher) - Eierbecher; omlet (l.mn. die Eierkuchen) (gastr.) - Eierkuchen; skorupka jaja (l.mn. die Eierschalen) - Eierschale; gorliwość, zapał (nur Singular) - Eifer; zazdrość (nur Singular) - Eifersucht; zazdrosny, - być o kogoś zazdrosnym zazdrośnie; auf jemanden ~ sein - eifersüchtig; gorliwy, pełen zapału - eifrig; żółtko (l.mn. die Eigelb(e)) - Eigelb; własny, specyficzny - eigen; odrębność, osobliwość (l.mn. die Eigenarten) - Eigenart; swoisty, osobliwy, swoiście, osobliwie - eigenartig; własnoręczny, własnoręcznie - eigenhändig; własny domek jednorodzinny (l.mn. die Eigenheime) - Eigenheim; samowolny - eigenmächtig; imię własne (l.mn. die Eigennamen) - Eigenname; właściwość, cecha (l.mn. die Eigenschaften) - Eigenschaft; uparty - eigensinnig;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Cool Online Games | lyrics | Vacation 365 days | Kawa | Hodowla psów | Worldwide Freebies | freerolls | lyrics store | Karty kredytowe | Silkroad | job centre | Forum wielotematyczne | Warehouse in Poland | brass castings | Fantasy book reviews