tło, podłoże (l.mn. die Hintergründe)
- Hintergrund; zasadzka, pułapka (l.mn. die Hinterhalte)
- Hinterhalt; tylna kończyna (l.mn. die Hinterhände) (zool.)
- Hinterhand; oficyna (l.mn. die Hinterhäuser)
- Hinterhaus; za, - potem, poniewczasie po;
- hinterher; zostawiać, opuszczać, zostawiać w spadku hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen
- hinterlassen; podstępny
- hinterlistig; tyłek, pośladek (l.mn. die Hintern)
- Hintern; koło tylne (l.mn. die Hinterräder)
- Hinterrad; zdradziecko, z nienacka
- hinterrücks; na tamtą stronę; der Fernseher ist ~telewizor się zepsuł
- hinüber; przechodzić geht hinüber, ging hinüber, ist hinübergegangen
- hinübergehen; na dół, w dół
- hinunter; droga do...; auf dem ~w drodze do... (l.mn. die Hinwege)
- Hinweg; stąd, od, precz
- hinweg; odchodzić, przemilczać geht hinweg, ging hinweg, ist hinweggegangen
- hinweggehen; patrzeć ponad, celowo nie zauważać (über jemanden - kogoś) sieht hinweg, sah hinweg, hat hinweggesehen
- hinwegsehen; wskazówka, powołanie, wzmianka; unter ~ auf... - powołując się na...; ~ im Text - wzmianka w tekście (l.mn. die Hinweise)
- Hinweis; wskazywać; jemanden auf etwas ~zwrócić komuś na coś uwagę weist hin, wies hin, hat hingewiesen
- hinweisen; znak drogowy informacyjny (l.mn. die Hinweiszeichen)
- Hinweiszeichen; ciągnąć, odwlekać, zwlekać, przeprowadzać się; sich ~rozciągać się, ciągnąć się, przeciągać się zieht hin, zog hin, hat hingezogen
- hinziehen; uzupełniać, dodawać fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt
- hinzufügen; przyłączać się, dochodzić kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen
- hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne)
- Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste)
- Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.)
- hirnverbrannt; jeleń (l.mn. die Hirsche) (zool.)
- Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen)
- Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten)
- Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe)
- Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde)
- Hirtenhund; wywiesić, podnieść ((flagę)) hisst, hisste, hat gehisst
- hissen; historyk (l.mn. die Historiker)
- Historiker; historyczny, historycznie
- historisch; skwar, gorąco (l.mn. die Hitzen)
- Hitze; Izraelczyk (l.mn. die Israeli(s))
- Israeli; zob: sein
- ist; Włochy (nur Singular)
- Italien; Włoch (l.mn. die Italiener)
- Italiener; włoski
- italienisch; tak, przecież, oczywiście; es ist ~ noch früh - przecież jeszcze jest wcześnie (przysłówek, partykuła)
- ja; jacht (l.mn. die Jachten)
- Jacht; kurtka (l.mn. die Jacken)
- Jacke; żakiet (l.mn. die Jacketts)
- Jackett; polowanie, łowy; ~ auf Hirsche - polowanie na jelenie (l.mn. die Jagden)
- Jagd; samolot myśliwski (l.mn. die Jagdflugzeuge)
- Jagdflugzeug; teren myśliwski (l.mn. die Jagdgründe)
- Jagdgrund; pies myśliwski (l.mn. die Jagdhunde)
- Jagdhund; polować, gonić, ścigać, wypędzać, przepędzać, pędzić, gnać; den Einbrecher ~gonić włamywacza; jemanden aus dem Haus ~wyrzucać kogoś z domu; das Auto jagt - samochód pędzi jagt, jagte, hat gejagt
- jagen; myśliwy, samolot myśliwski, myśliwiec (l.mn. die Jäger)
- Jäger; jaguar (l.mn. die Jaguare) (zool.)
- Jaguar; nagły, gwałtowny
- jäh; rok (l.mn. die Jahre)
- Jahr; rocznik, kronika (l.mn. die Jahrbücher)
- Jahrbuch; długoletni, trwający całe lata
- jahrelang; powracać jako rocznica sich ~; jährt sich, jährte sich, hat sich gejährt
- jähren; rocznica (l.mn. die Jahrestage)
- Jahrestag; pora roku (l.mn. die Jahreszeiten)
- Jahreszeit; rocznik (l.mn. die Jahrgänge)
- Jahrgang; stulecie (l.mn. die Jahrhunderte)
- Jahrhundert; corocznie; zweimal ~dwa razy w roku
- jährlich; jarmark (l.mn. die Jahrmärkte)
- Jahrmarkt; tysiąclecie (l.mn. die Jahrtausende)
- Jahrtausend; dziesięciolecie (l.mn. die Jahrzente)
- Jahrzent; porywczość, popędliwość (nur Singular)
- Jähzorn; porywczy, gwałtowny
- jähzornig; żaluzja (l.mn. die Jalousien)
- Jalousie; lament, narzekanie, niedola, opłakany stan; das ist ein ~! - to prawdziwe nieszczęście (nur Singular)
- Jammer; żałosny, kiepski, nikczemny
- jämmerlich; lamentować, narzekać jammert, jammerte, hat gejammert
- jammern; utalentowany, genialny
- begnadet; ułaskawiać begnadigt, begnadigte, hat begnadigt
- begnadigen; ułaskawienie (l.mn. die Begnadigungen)
- Begnadigung; prawo łaski (l.mn. die Begnadigungsrechte)
- Begnadigungsrecht; pochować zmarłego, zasypać begräbt, begrub, hat begraben
- begraben; pogrzeb, pochówek (l.mn. die Begräbnisse)
- Begräbnis; pojmować begreift, begriff, hat begriffen
- begreifen; ograniczony
- begrenzt; pojęcie (l.mn. die Begriffe)
- Begriff; uzasadniać, utworzyć, założyć; eine Familie ~założyć rodzinę begründet, begründete, hat begründet
- begründen; uzasadnienie, założenie, powołanie do życia (l.mn. die Begründungen)
- Begründung; pozdrawiać begrüßt, begrüßte, hat begrüßt
- begrüßen; pożądany, godny uwagi, godny pochwały
- begrüßenswert; powitanie (l.mn. die Begrüßungen)
- Begrüßung; ułatwiać, sprzyjać begünstigt, begünstigte, hat begünstigt
- begünstigen; oceniać, opiniować, wydawać opinię begutachtet, begutachtete, hat begutachtet
- begutachten; zamożny
- begütert; owłosiony, włochaty, włochato
- behaart; owłosienie, sierść (l.mn. die Behaarungen)
- Behaarung; przypadać do gustu, (pot.) - smakować (+ DAT - ) behagt, behagte, hat behagt
- behagen; przyjemny, przytulny
- behaglich; zatrzymywać, zachować behält, behielt, hat behalten
- behalten; pojemnik, zbiornik (l.mn. die Behälter)
- Behälter; traktować, leczyć behandelt, behandelte, hat behandelt
- behandeln; traktowanie, obchodzenie się, opracowywanie, obróbka, (med.) - leczenie (l.mn. die Behandlungen)
- Behandlung; wytrwały, niezłomny, uparty, uporczywy, wytrwale, niezłomnie, uporczywie
- beharrlich; wytrwałość, upór (nur Singular)
- Beharrlichkeit; twierdzić behauptet, behauptete, hat behauptet
- behaupten; twierdzenie (l.mn. die Behauptungen)
- Behauptung; dom, mieszkanie (l.mn. die Behausungen)
- Behausung;