Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    akceptować billigt, billigte, hat gebilligt
    billigen
    pióro (do pisania) (l.mn. die Füller) - Füller; pióro wieczne (l.mn. die Füllfederhalter) - Füllfederhalter; napełnienie, (gastr.) - nadzienie, farsz, (med.) - plomba (l.mn. die Füllungen) - Füllung; odkrycie, znalezisko; einen ~ machen - dokonać odkrycia (l.mn. die Funde) - Fund; fundament, podstawa; das ~ zu etwas legen - podłożyć podwaliny pod coś (l.mn. die Fundamente) - Fundament; fundamentalny - fundamental; fundamentalizm (nur Singular) (rel.) - Fundamentalismus; fundamentalistyczny (rel.) - fundamentalistisch; biuro rzeczy znalezionych (l.mn. die Fundbüros) - Fundbüro; kopalnia (l.mn. die Fundgruben) (przen.) - Fundgrube; gruntowny, solidny - fundiert; odkryć coś ~ werden - fündig; przedmiot znaleziony, rzecz znaleziona (l.mn. die Fundsachen) - Fundsache; pięć - fünf; pięciokąt (l.mn. die Fünfecke) - Fünfeck; pięćset - fünfhundert; piąta, piąte ((Pl)) - fünfte; jedna piąta (l.mn. die Fünftel) - Fünftel; piąty - fünfter; piąte ((Sg, Neutrum)) - fünftes; piętnaście - fünfzehn; pięćdziesiąt - fünfzig; radio; über ~przez radio (nur Singular) - Funk; radioamator (l.mn. die Funkamateur) - Funkamateur; iskra; ein ~ Hoffnung - iskierka nadziei (GEN des Funkens, PL die Funken) - Funke; iskrzyć, błyszczeć funkelt, funkelte, hat gefunkelt - funkeln; iskrzący, iskrzący się, lśniący - funkelnd; przekazywać drogą radiową funkt, funkte, hat gefunkt - funken; radiooperator, radiotelegrafista (l.mn. die Funker) - Funker; radioelektryka, radiotechnika (nur Singular) - Funktechnik; funkcja, stanowisko, (mat.) - funkcja; in ~ treten - obejmować stanowisko; eine ~ ausüben - sprawować funkcję (l.mn. die Funktionen) - Funktion; funkcjonalność (nur Singular) - Funktionalität; funkcjonariusz, urzędnik (l.mn. die Funktionäre) - Funktionär; działać funktioniert, funktionierte, hat funktioniert - funktionieren; klawisz funkcyjny (l.mn. die Funktionstasten) - Funktionstaste; norma (l.mn. die Normen) - Norm; normalny - normal; normalnie - normalerweise; normalizacja, standaryzacja (l.mn. die Normungen) - Normung; Norwegia (nur Singular) - Norwegen; Norweg (l.mn. die Norweger) - Norweger; norweski, po norwesku - norwegisch; potrzeba, nędza, bieda; zur ~w razie potrzeby; in ~ sein - być w potrzebie (l.mn. die Nöte) - Not; wyjście ewakuacyjne (l.mn. die Notausgänge) - Notausgang; ostry dyżur (l.mn. die Notdienste) - Notdienst; potrzeba fizjologiczna; seine ~ verrichten - załatwiać się (nur Singular) - Notdurft; prowizoryczny, ubogi, ubogo, naprędce - notdürftig; ocena, (muz.) nuta (l.mn. die Noten) - Note; zeszyt do nut (l.mn. die Notenhefte) - Notenheft; klucz (l.mn. die Notenschlüssel) (muz.) - Notenschlüssel; stojak na nuty (l.mn. die Notenständer) - Notenständer; doraźna potrzeba (l.mn. die Notfälle) - Notfall; w razie potrzeby - notfalls; notować; sich etwas ~coś sobie zanotować notiert, notierte, hat notiert - notieren; potrzebny, potrzebnie - nötig; w razie potrzeby - nötigenfalls; notatka (l.mn. die Notizen) - Notiz; bloczek na notatki (l.mn. die Notizblöcke) - Notizblock; notes (l.mn. die Notizbücher) - Notizbuch; bieda, ciężkie położenie (l.mn. die Notlagen) - Notlage; notoryczny, wierutny - notorisch; wołanie o pomoc (l.mn. die Notrufe) - Notruf; stan zagrożenia, stan klęski żywiołowej, stan wyjątkowy (l.mn. die Notstände) - Notstand; obrona konieczna (nur Singular) - Notwehr; konieczny, koniecznie - notwendig; konieczność (l.mn. die Notwendigkeiten) - Notwendigkeit; nowela (l.mn. die Novellen) - Novelle; listopad (l.mn. die November) - November; numer (skrót od Nummer) - Nr.; trzeźwy, czczy - nüchtern; Wschód (nur Singular) - Orient; orientować się sich ~; orientiert sich, orientierte sich, hat sich orientiert - orientieren; orientacja (nur Singular) - Orientierung; rękopis (l.mn. die Originalhandschriften) - Originalhandschrift; oryginalny, oryginalnie - originell; orkan (l.mn. die Orkane) - Orkan; ornament (l.mn. die Ornamente) - Ornament; ornat (l.mn. die Ornate) - Ornat; miejsce (l.mn. die Orte) - Ort; ortodoksyjny, prawosławny - orthodox; ortopedyczny - orthopädisch; miejscowy, lokalny - örtlich; miejscowość (l.mn. die Ortschaften) - Ortschaft; stały, stacjonarny - ortsfest; rozmowa miejscowa (l.mn. die Ortsgespräche) - Ortsgespräch; komunikacja lokalna (nur Singular) - Ortsverkehr; czas miejscowy (l.mn. die Ortszeiten) (geo.) - Ortszeit; lokacja (l.mn. die Ortungen) - Ortung; wschód (nur Singular) - Osten; jajko wielkanocne, pisanka (l.mn. die Ostereier) - Osterei; zajączek wielkanocny (l.mn. die Osterhasen) - Osterhase; Wielkanoc; frohe ~! - wesołych Świąt Wielkanocnych! (l.mn. die Ostern) - Ostern; Austria (nur Singular) - Österreich; Austriak (l.mn. die Österreicher) - Österreicher; Austriaczka (l.mn. die Österreicherinnen) - Österreicherin; austriacki - österreichisch; wschodni, na wschód; ~ von Warschau - na wschód od Warszawy; ~ der Stadt - na wschód od miasta + GEN - östlich; Bałtyk, Morze Bałtyckie (nur Singular) - Ostsee; żmija; (l.mn. die Otter) - wydra (l.mn. die Ottern) - Otter; uwertura (l.mn. die Ouvertüren) - Ouvertüre;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    lyrics songs free | so lange nicht geschriebens so | Urządzenia gastronomiczne | Free p2p Software | youtube grabber | Slub | motorcycle patches | Serwery | New Cars | wieder mal da | Mistrzostwa Europy w Polsce | wakacje nad morzem | Pizza de verduras | Horoskopy | darmowe gry online