Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    objeżdżać, zwiedzać bereist, bereiste, hat bereist
    bereisen
    radość, zadowolenie, przyjemność (l.mn. die Freuden) - Freude; radosny, wesoły - freudig; cieszyć się ; sich ~; freut sich, freute sich, hat sich gefreut - freuen; przyjaciel (l.mn. die Freunde) - Freund; przyjaciółka (l.mn. die Freundinnen) - Freundin; uprzejmy, przyjazny, uprzejmie - freundlich; uprzejmie - freundlicherweise; uprzejmość, grzeczność (l.mn. die Freundlichkeiten) - Freundlichkeit; przyjaźń (l.mn. die Freundschaften) - Freundschaft; przyjacielski, przyjazny, po przyjacielsku, przyjaźnie - freundschaftlich; pokój; ~ sei mit euch! - pokój niech będzie z wami! (l.mn. die Frieden) - Friede; pokój, spokój, harmonia (l.mn. die Frieden) - Frieden; modlitwa o pokój (l.mn. die Friedensgebete) - Friedensgebet; ustępliwy, zgodny, nastawiony pokojowo - friedfertig; cmentarz (l.mn. die Friedhöfe) - Friedhof; spokojny, ugodowy, spokojnie, ugodowo - friedlich; miłujący pokój - friedliebend; marznąć / zamrozić, zamarznąć friert, fror, hat/ist gefroren - frieren; zrazik siekany (l.mn. die Frikadellen) - Frikadelle; świeży, - odświeżyć się czysty, świeżo; sich ~ machen - frisch; świeżość, rześkość (nur Singular) - Frische; młody, świeżo upieczony (przen.) - frischgebacken; fryzjer (l.mn. die Friseure) - Friseur; fryzjerka (l.mn. die Friseusen) - Friseuse; czesać; sich ~czesać się friesiert, friesierte, hat friesiert - frisieren; fryzjer (l.mn. die Frisöre) - Frisör; termin, okres, zwłoka; nach abgelaufener ~po terminie, po upływie terminu (l.mn. die Fristen) - Frist; terminowy, terminowo, na termin, w terminie - fristgemäß; terminowy, terminowo, na termin, w terminie - fristgerecht; bezzwłocznie; - zwolnić kogoś w trybie natychmiastowym jemanden ~ entlassen - fristlos; fryzura, uczesanie (l.mn. die Frisuren) - Frisur; frywolny - frivol; frywolność (nur Singular) - Frivolität; wesoły, - radosna wiadomość; ~e Weihnachten/Ostern - wesołych Świąt Bożego Narodzenia / Świąt Wielkanocnych radosny, zadowolony; ~e Nachricht - froh; wesoły, wesoło - fröhlich; skąpy - geizig; skąpiradło, dusigrosz (l.mn. die Geizkragen) - Geizkragen; gotowany; zob: kochen - gekocht; sztuczny, naciągnięty - gekünstelt; żel (l.mn. die Gele) - Gel; śmiech (l.mn. die Gelächter) - Gelächter; naładowany, nabity; zob: laden - geladen; sparaliżowany - gelähmt; teren, okolica; ein flaches ~płaski teren (l.mn. die Gelände) - Gelände; poręcz, bariera, szpaler z drzew lub krzewów (l.mn. die Geländer) - Geländer; samochód terenowy (l.mn. die Geländewagen) - Geländewagen; docierać, dostawać się; zur Erkenntnis ~zrozumieć gelangt, gelangte, ist gelangt - gelangen; znudzony - gelangweilt; spokojny; zob: lassen - gelassen; żelatyna (l.mn. die Gelatinen) - Gelatine; biegły, płynny, znany, biegle, płynnie; das ist mir nicht ~to nie jest mi znane - geläufig; usposobiony; gut / schlecht ~w dobrym / złym humorze - gelaunt; żółty, żółto - gelb; żółtawy - gelblich; pieniądze (l.mn. die Gelder) - Geld; przekaz pieniędzy (l.mn. die Geldanweisungen) - Geldanweisung; bankomat (l.mn. die Geldautomaten) - Geldautomat; giełda pieniężna (l.mn. die Geldbörsen) - Geldbörse; grzywna (l.mn. die Geldbußen) - Geldbuße; chciwy, żądny pieniądza - geldgierig; banknot (l.mn. die Geldscheine) - Geldschein; kara pieniężna (l.mn. die Geldstrafen) - Geldstrafe; wymiana pieniędzy (nur Singular) - Geldwechsel; galaret(k)a (das/der) (l.mn. die Gelees) - Gelee; położony, dogodny - gelegen; możliwość, okazja, sposobność (l.mn. die Gelegenheiten) - Gelegenheit; przy okazji - gelegentlich; uczony, uczona (der/die) (l.mn. die Gelehrten) - Gelehrte; staw, przegub (l.mn. die Gelenke) - Gelenk; autobus przegubowy (l.mn. die Gelenkbusse) - Gelenkbus; urlop (l.mn. die Urlaube) - Urlaub; urlopowicz (l.mn. die Urlauber) - Urlauber; człowiek pierwotny, praczłowiek (l.mn. die Urmenschen) - Urmensch; urna (l.mn. die Urnen) - Urne; złożenie prochów (l.mn. die Urnenbeisetzungen) - Urnenbeisetzung; zupełnie niespodziany, nagły, zupełnie niespodzianie, nagle - urplötzlich; przyczyna (l.mn. die Ursachen) - Ursache; początek, źródło czegoś (l.mn. die Ursprünge) - Ursprung; pierwotny, pierwotnie - ursprünglich; wyrok, sąd, zdanie (l.mn. die Urteile) - Urteil; wydawać wyrok, wyrokować urteilt, urteilte, hat geurteilt - urteilen; puszcza (l.mn. die Urwälder) - Urwald; i tak dalej (skrót od und so weiter) - usw.; utopia, rzecz niemożliwa do urzeczywistnienia (l.mn. die Utopien) - Utopie; utopijny - utopisch; utopista, marzyciel (l.mn. die Utopisten) - Utopist; niejasny, nieokreślony, mglisty - vage; pochwa (l.mn. die Vaginen) (anat.) - Vagina; próżnia (l.mn. die Vakua (oder) die Vakuen) - Vakuum; walentynki (l.mn. die Valentinstage) - Valentinstag; wartościowość (l.mn. die Valenzen) (chem.) - Valenz; wanilia (nur Singular) - Vanille; zmienny; - koszty zmienne ~e Kosten (ekon.) - variabel; zmieniać variiert, variierte, hat variiert - variieren; prędkościomierz (l.mn. die Variometer) (tech.) - Variometer; waza, wazon (l.mn. die Vasen) - Vase; ojciec (l.mn. die Väter) - Vater; ojczyzna (l.mn. die Vaterländer) - Vaterland; ojcowski, po ojcowsku, jak ojciec - väterlich; ze strony ojca - väterlicherseits;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    wczasy w chorwacji | Main | Filmy | My songs | zakłady bukmacherskie | Vilcacora | bukmacherzy | german daggers | pozycjonowanie | Funny Clips | Main | Ostroleka City ;) | Las Vegas Packages | Joomla Templates | Ślub