turystyka masowa (nur Singular)
- Massentourismus; masować massiert, massierte, hat massiert
- massieren; masywny, masowy
- massig; umiarkowany
- mäßig; zwalniać, hamować, pohamowywać; sich ~pohamowywać się, zachować umiar mäßigt, mäßigte, hat gemäßigt
- mäßigen; masywny
- massiv; środek (l.mn. die Maßnahmen)
- Maßnahme; karać dyscyplinarnie maßregelt, maßregelte, hat maßregelt
- maßregeln; skała (l.mn. die Maßstäbe)
- Maßstab; tucz; (l.mn. die Maste (oder) die Masten) - maszt, słup (l.mn. die Masten)
- Mast; tuczyć mästet, mästete, hat gemästet
- mästen; materiał (l.mn. die Materialien)
- Material; materialista (l.mn. die Materialisten)
- Materialist; materia, substancja, przedmiot, zagadnienie; lebende/tote ~żywa/nieożywiona materia; in dieser ~ bin ich bewandert - znam się na tym (l.mn. die Materien)
- Materie; materialny
- materiell; matematyka (nur Singular)
- Mathematik; matematyk (l.mn. die Mathematiker)
- Mathematiker; materac (l.mn. die Matratzen)
- Matratze; macierz, (infor.) matryca (l.mn. die Matrizes (oder) die Matrizen) (mat.)
- Matrix; matryca (l.mn. die Matrizen)
- Matrize; marynarz, majtek (l.mn. die Matrosen)
- Matrose; błoto (nur Singular)
- Matsch; błotnisty, rozmiękły, rozrzedzony
- matschig; zmęczony, - mat! (w szachach) matowy, bezbarwny, mdły; ~!
- matt; mata (l.mn. die Matten)
- Matte; zmęczenie, słabość (nur Singular)
- Mattigkeit; mur; die Berliner ~mur berliński (l.mn. die Mauern)
- Mauer; dziewczyna nieproszona do tańca (l.mn. die Mauerblümchen)
- Mauerblümchen; szczelina w murze (l.mn. die Mauerlücken)
- Mauerlücke; murować mauert, mauerte, hat gemauert
- mauern; pysk; halt dein ~! (wulg.) - zamknij się! (l.mn. die Mäuler)
- Maul; pryszczyca und Klauenseuche (nur Singular) (zool.)
- Maul-; morwa (l.mn. die Maulbeeren) (bot.)
- Maulbeere; kaganiec (l.mn. die Maulkörbe)
- Maulkorb; kret (l.mn. die Maulwürfe)
- Maulwurf; ciebie, cię, siebie (zaimek)
- dich; gęsty, zwarty, ścisły, nieprzemakalny, gęsto, ściśle, blisko
- dicht; gęsto zabudowany
- dichtbebaut; gęsto zaludniony
- dichtbesiedelt; gęsto zaludniony
- dichtbevölkert; gęstość, zwartość (l.mn. die Dichten)
- Dichte; tworzyć poezję, pisać wiersze, zmyślać, uszczelniać dichtet, dichtete, hat gedichtet
- dichten; poeta (l.mn. die Dichter)
- Dichter; poetycki
- dichterisch; poezja, sztuka poetycka, twórczość poetycka, uszczelka (l.mn. die Dichtungen)
- Dichtung; gruby, gęsty, grubo
- dick; jelito grube (l.mn. die Dickdärme)
- Dickdarm; gruboskórny
- dickhäutig; uparciuch (l.mn. die Dickköpfe)
- Dickkopf; uparty
- dickköpfig; ta, ona, te, one; ~ Frau ~ ich gesehen habe - kobieta, którą widziałem (rodzajnik określony rzeczowników rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej oraz rzeczowników w liczbie mnogiej); (zaimek)
- die; złodziej (l.mn. die Diebe)
- Dieb; złodziejka (l.mn. die Diebinnen)
- Diebin; złodziejski
- diebisch; kradzież (l.mn. die Diebstähle)
- Diebstahl; ta (zaimek)
- diejenige; te, ci (zaimek)
- diejenigen; podłoga drewniana, sień, przedsionek (l.mn. die Dielen)
- Diele; służyć, usługiwać, odbywać służbę; womit kann ich ~? - czym mogę służyć?; beim Militär ~służyć w wojsku dient, diente, hat gedient
- dienen; służba, dyżur, przysługa; ~ haben - mieć służbę, być na dyżurze; jemandem einen ~ erweisen - wyświadczyć komuś przysługę (l.mn. die Dienste)
- Dienst; wtorek (l.mn. die Dienstage)
- Dienstag; co wtorek, we wtorki
- dienstags; wolny; - wolny dzień; ~ haben - mieć wolne ein ~er Tag
- dienstfrei; stopień służbowy (l.mn. die Dienstgrade)
- Dienstgrad; usługa (l.mn. die Dienstleistungen)
- Dienstleistung; służbowy
- dienstlich; podróż służbowa (l.mn. die Dienstreisen)
- Dienstreise; urząd, biuro (l.mn. die Dienststellen)
- Dienststelle; w tej sprawie, odnośnie tego
- diesbezüglich; ta, te; ~ Frau - ta pani; ~ Autos - te samochody (zaimek)
- diese; rada (l.mn. die Ratschläge)
- Ratschlag; zagadka (l.mn. die Rätsel)
- Rätsel; zagadkowy, tajemniczy
- rätselhaft; posiedzenie rady (l.mn. die Ratssitzungen)
- Ratssitzung; szczur (l.mn. die Ratten)
- Ratte; terkotać rattert, ratterte, hat gerattert
- rattern; szorstki, - mieć szorstkie ręce; eine ~e Stimme - ochrypły głos; ~er Mensch - opryskliwy człowiek; etwas ~ sagen - powiedzieć coś szorstko; ~es Klima - surowy klimat chropowaty, ochrypły, chrapliwy, opryskliwy, surowy; ~e Hände haben
- rau; rabunek, łup (l.mn. die Raube)
- Raub; gospodarka rabunkowa (nur Singular)
- Raubbau; grabić, rabować, porywać raubt, raubte, hat geraubt
- rauben; rabuś, zbójnik (l.mn. die Räuber)
- Räuber; zwierzę drapieżne, drapieżnik (l.mn. die Raubtiere)
- Raubtier; napad rabunkowy (l.mn. die Raubüberfälle)
- Raubüberfall; dym (nur Singular)
- Rauch; wyciąg dymu (l.mn. die Rauchabzüge)
- Rauchabzug; dymić, palić (o człowieku); Zigaretten ~palić papierosy raucht, rauchte, hat geraucht
- rauchen; palacz (l.mn. die Raucher)
- Raucher; przedział dla palących (l.mn. die Raucherabteile)
- Raucherabteil; palaczka (l.mn. die Raucherinnen)
- Raucherin; wędzarnia (l.mn. die Räucherkammern)
- Räucherkammer; wędzić räuchert, räucherte, hat geräuchert
- räuchern; zakaz palenia tytoniu (l.mn. die Rauchverbote)
- Rauchverbot; zaczadzenie (l.mn. die Rauchvergiftungen)
- Rauchvergiftung; zabijaka, awanturnik (l.mn. die Raufbolde)
- Raufbold; pomieszczenie, sala, miejsce (przestrzeń), przestrzeń kosmiczna; im ~ Berlin - w rejonie Berlina (l.mn. die Räume)
- Raum; skafander kosmiczny (l.mn. die Raumanzüge)
- Raumanzug; uprzątnąć, opróżnić, opuścić, ustąpić; das Geschirr vom Tisch ~uprzątnąć naczynia ze stołu; die Wohnung ~wykwaterować lokatorów z mieszkania räumt, räumte, hat geräumt
- räumen; podróż kosmiczna (l.mn. die Raumfahrten)
- Raumfahrt; przestrzenny
- räumlich; statek kosmiczny (l.mn. die Raumschiffe)
- Raumschiff;