szykana (l.mn. die Schikanen)
- Schikane; szykanować schikaniert, schikanierte, hat schikaniert
- schikanieren; tarcza, osłona, skorupa (żółwia); (l.mn. die Schilder) - szyld, wywieszka (l.mn. die Schilde)
- Schild; tarczyca (nur Singular)
- Schilddrüse; przedstawiać, opisywać; kaum zu ~nie do opisania schildert, schilderte, hat geschildert
- schildern; żółw (l.mn. die Schildkröten)
- Schildkröte; trzcina (l.mn. die Schilfe) (bot.)
- Schilf; migotać, połyskiwać schillert, schillerte, hat geschillert
- schillern; szyling (l.mn. die Schillinge)
- Schilling; koń siwej maści, (bot.) - pleśń (l.mn. die Schimmel)
- Schimmel; przeświecać, migotać schimmert, schimmerte, hat geschimmert
- schimmern; szympans (l.mn. die Schimpansen)
- Schimpanse; lżyć, kląć, kłócić się (mit jemandem - z kimś) schimpft, schimpfte, hat geschimpft
- schimpfen; wyzwisko, przekleństwo (l.mn. die Schimpfwörter)
- Schimpfwort; szynka (l.mn. die Schinken)
- Schinken; parasol (l.mn. die Schirme)
- Schirm; lampa z kloszem (l.mn. die Schirmlampen)
- Schirmlampe; bitwa; ~ bei Waterloo - bitwa pod Waterloo (l.mn. die Schlachten)
- Schlacht; zarzynać schlachtet, schlachtete, hat geschlachtet
- schlachten; pole bitwy (l.mn. die Schlachtfelder)
- Schlachtfeld; rzeźnia (l.mn. die Schlachthöfe)
- Schlachthof; sen; in ~ fallen - zapadać w sen (nur Singular)
- Schlaf; piżama (l.mn. die Schlafanzüge)
- Schlafanzug; tapczan (l.mn. die Schlafcouchs)
- Schlafcouch; skroń (l.mn. die Schläfen) (anat.)
- Schläfe; spać schläft, schlief, hat geschlafen
- schlafen; obwisły, luźny, bez energii
- schlaff; bezsenny; - nieprzespane noce ~e Nächte
- schlaflos; bezsenność (nur Singular)
- Schlaflosigkeit; środek nasenny (l.mn. die Schlafmittel)
- Schlafmittel; mak lekarski (l.mn. die Schlafmohne) (bot.)
- Schlafmohn; śpioch, gapa, ciamajda (l.mn. die Schlafmützen) (pot.)
- Schlafmütze; śpiący
- schläfrig; sala sypialna, sypialnia (l.mn. die Schlafsäle)
- Schlafsaal; śpiwór (l.mn. die Schlafsäcke)
- Schlafsack; (możliwy) do przyjęcia
- annehmbar; przyjmować, przypuszczać nimmt an, nahm an, hat angenommen;
- annehmen; ogłoszenie (l.mn. die Annoncen)
- Annonce; anonimowy
- anonym; wiatrówka, skafander (l.mn. die Anoraks)
- Anorak; zarządzać, uporządkować, układać ordnet an, ordnete an, hat angeordnet
- anordnen; zarządzenie, rozporządzenie, uporządkowanie, rozmieszczenie (l.mn. die Anordnungen)
- Anordnung; dopasowywać; sich ~dopasować się, dostosować się passt an, passte an, hat angepasst
- anpassen; łatwo się przystosowujący, zdolny do przystosowania
- anpassungsfähig; ustalać pozycję, namierzać; etwas ~dążyć do czegoś peilt an, peilte an, hat angepeilt
- anpeilen; przymierzać (ubranie) probiert an, probierte an, hat anprobiert
- anprobieren; policzyć, wliczyć do rachunku; sich etwas zur Ehre ~poczytywać sobie coś za zaszczyt rechnet an, rechnete an, hat angerechnet
- anrechnen; zachęcać, pobudzać; jemanden zur Wirkung ~zachęcać kogoś do działania regt an, regte an, hat angeregt
- anregen; zajmujący, pobudzający, interesujący
- anregend; zachęta, impuls; auf ~z inicjatywy (l.mn. die Anregungen)
- Anregung; bodziec, podnieta (l.mn. die Anreize)
- Anreiz; kredens (l.mn. die Anrichten)
- Anrichte; przyrządzać, wyrządzać, narobić; Schaden ~wyrządzić szkodę; Unheil ~narobić biedy, (pot.) - nawarzyć piwa richtet an, richtete an, hat angerichtet
- anrichten; wezwanie, zawołanie, rozmowa telefoniczna (l.mn. die Anrufe)
- Anruf; automatyczna sekretarka (l.mn. die Anrufbeantworter)
- Anrufbeantworter; telefonować ruft an, rief an, hat angerufen
- anrufen; osoba telefonująca (l.mn. die Anrufer)
- Anrufer; an das
- ans; zapowiedź (l.mn. die Ansagen)
- Ansage; zapowiadać, oznajmiać sagt an, sagte an, hat angesagt
- ansagen; spiker (l.mn. die Ansager)
- Ansager; spikerka (l.mn. die Ansagerinnen)
- Ansagerin; osiadły, zamieszkały
- ansässig; nabywać, kupować schafft an, schaffte an, hat angeschafft
- anschaffen; obowiązek zapinania pasów (l.mn. die Anschallpflichten)
- Anschallpflicht; włączać schaltet an, schaltete an, hat angeschaltet
- anschalten; oglądać; sich etwas ~obejrzeć coś schaut an, schaute an, hat angeschaut
- anschauen; pokazowy, - unaocznić coś poglądowy; etwas ~ machen
- anschaulich; pogląd, zdanie (l.mn. die Anschauungen)
- Anschauung; pozory, prawdopodobieństwo; den ~ geben, als ob... - stworzyć pozory, jakoby...; allem ~ nach - według wszelkiego prawdopodobieństwa (nur Singular)
- Anschein; kształt, postać, forma (l.mn. die Gestalten)
- Gestalt; przyznanie się, wyznanie (l.mn. die Geständnisse)
- Geständnis; pozwalać, zezwalać, pozwolić sobie na coś; ~ Sie? - pozwoli Pan?; ich habe mir ~t, Sie anzurufen - pozwoliłem sobie do Pana zadzwonić gestattet, gestattete, hat gestattet
- gestatten; gest (l.mn. die Gesten)
- Geste; przyznawać się gesteht, gestand, hat gestanden
- gestehen; kadłub, podstawa, szkielet (l.mn. die Gestelle)
- Gestell; wczoraj
- gestern; gestykulować gestikuliert, gestikulierte, hat gestikuliert
- gestikulieren; krzaki, zarośla (l.mn. die Gesträuche)
- Gesträuch; pręgowany, w prążki, w paski
- gestreift; kreskowy
- gestrichelt; oktawa razkreślna streichen; 1-~e Oktave (muz.)
- gestrichen,; wczorajszy
- gestrig; obalony (polit.)
- gestürzt; prośba, podanie (l.mn. die Gesuche)
- Gesuch; zdrowy, dobry dla zdrowia, zdrowo
- gesund; zdrowie; ~! - na zdrowie! (nur Singular)
- Gesundheit; służba zdrowia, lecznictwo (nur Singular)
- Gesundheitswesen; napój (l.mn. die Getränke)
- Getränk; karta napojów (l.mn. die Getränkekarten)
- Getränkekarte; odważać się, ośmielać się sich ~; getraut sich, getraute sich, hat sich getraut
- getrauen; zboże (l.mn. die Getreide)
- Getreide; żniwa (l.mn. die Getreideernten)
- Getreideernte; oddzielony, oddzielny, oddzielnie
- getrennt; wierny; der Wahrheit ~zgodnie z prawdą
- getreu; przekładnia, skrzynia biegów (l.mn. die Getriebe)
- Getriebe; pyszałkowatość (nur Singular)
- Getue; wprawny, - wprawnym okiem biegły; mit ~em Auge
- geübt; szklarnia, cieplarnia (l.mn. die Gewächshäuser)
- Gewächshaus; gwarancja (nur Singular)
- Gewähr;