wymagać, potrzebować erfordert, erforderte, hat erfordert
- erfordern; zbadać, wybadać, wyśledzić erforscht, erforschte, hat erforscht
- erforschen; ucieszyć, cieszyć; jemanden mit etwas ~ucieszyć kogoś czymś; sich an ((DAT)) etwas ~ucieszyć się czymś; sich großer ((GEN)) Beliebtheit ~cieszyć się dużą popularnością erfreut, erfreute, hat erfreut
- erfreuen; na szczęście
- erfreulicherweise; rad, - z powodu); sehr ~! - bardzo mi miło! uradowany (über AKK
- erfreut; marznąć, przemarznąć, zamarnąć na śmierć; ihr sind die Finger erfroren - odmroziła sobie palce u rąk erfriert, erfror, ist erfroren
- erfrieren; orzeźwiać, odświeżać erfrischt, erfrischte, hat erfrischt
- erfrischen; orzeźwiający
- erfrischend; orzeźwienie (l.mn. die Erfrischungen)
- Erfrischung; wypełniać, napełniać, spełniać; sich ~spełniać się, ziszczać się erfüllt, erfüllte, hat erfüllt
- erfüllen; spełnienie, wykonanie, ziszczenie się, sprawdzenie się; in ~ gehen - spełniać się, ziszczać się (nur Singular)
- Erfüllung; uzupełniać; sich/einander ~wzajemnie się uzupełniać ergänzt, ergänzte, hat ergänzt
- ergänzen; uzupełniający
- ergänzend; uzupełnienie, skompletowanie, (jęz.) - dopełnienie (l.mn. die Ergänzungen)
- Ergänzung; zdobywać ergattert, ergatterte, hat ergattert
- ergattern; dawać w rezultacie; die Forschung hat ~badanie wykazało; sich ~poddawać się, oddawać się, wynikać ergibt, ergab, har ergeben
- ergeben; pokora, przywiązanie (nur Singular)
- Ergebenheit; rezultat; zu dem ~ führen, dass... - prowadzić do tego, że (l.mn. die Ergebnisse)
- Ergebnis; bezowocny, bezskuteczny, bezowocnie
- ergebnislos; być wydanym, ogłoszonym ((ustawa)) - , zostać przekazanym ((informacja)) - ; sich ~rozwodzić się ((nad czymś)) ergeht, erging, ist/hat ergangen
- ergehen; wydajny, obfity, żyzny
- ergiebig; chwytać, przedsięwziąć kroki, wzruszać, poruszać ergreift, ergriff, hat ergriffen
- ergreifen; wzruszający
- ergreifend; wzruszony, przejęty
- ergriffen; otrzymać, dostać erhält, erhielt, hat erhalten
- erhalten; osiągalny, do nabycia
- erhältlich; podnosić, pobierać, ściągać (podatki, cło), wnosić (skargę), zgłaszać; sich ~podnosić się, (przen.) - powstawać; Anspruch ~rościć prawo erhebt, erhob, hat erhoben
- erheben; znaczny, poważny, w poważnym stopniu
- erheblich; rozweselać erheitert, erheiterte, hat erheitert
- erheitern; rozgrzewać erhitzt, erhitzte, hat erhitzt
- erhitzen; spodziewać się erhofft, erhoffte, hat erhofft
- erhoffen; podwyższać, podnosić; sich ~zwiększać się, wywyższać się; Preise ~podnosić ceny erhöht, erhöhte, hat erhöht
- erhöhen; podwyżka, zwiększenie, wzmożenie, podwyższenie (l.mn. die Erhöhungen)
- Erhöhung; odpocząć, odetchnąć sich ~; erholt sich, erholte sich, hat sich erholt
- erholen; sprzyjający wypoczynkowi
- erholsam; szkodnik (l.mn. die Schädlinge)
- Schädling; zwalczanie szkodników (nur Singular)
- Schädlingsbekämpfung; owca (l.mn. die Schafe)
- Schaf; owczarz (l.mn. die Schäfer)
- Schäfer; owczarek niemiecki (l.mn. die Schäferhunde)
- Schäferhund; pracować, dać radę, uporać się z czymś / stworzyć, tworzyć schafft, schaffte/schuf, hat geschafft
- schaffen; twórczość, stwarzanie, tworzenie (nur Singular)
- Schaffen; konduktor (l.mn. die Schaffner)
- Schaffner; baran, dureń (l.mn. die Schafsköpfe)
- Schafskopf; trzonek, rękojeść, trzon, drzewce, cholewa (l.mn. die Schäffte)
- Schaft; figlować, żartować schäkert, schäkerte, hat geschäkert
- schäkern; szal (l.mn. die Schals)
- Schal; mdły, zwietrzały, jałowy
- schal; miska, salaterka, patera (l.mn. die Schalen)
- Schale; obierać, strugać schält, schälte, hat geschält
- schälen; skorupiak (l.mn. die Schalentiere)
- Schalentier; dźwięk (l.mn. die Schälle (oder) die Schalle)
- Schall; dźwiękochłonny
- schalldämmend; izolacja akustyczna (l.mn. die Schalldämmungen)
- Schalldämmung; tłumik dźwięku (l.mn. die Schalldämpfer)
- Schalldämpfer; dźwiękoszczelny
- schalldicht; dźwięczeć, brzmieć, rozbrzmiewać schallt, schallte/scholl, hat geschallt
- schallen; głośny, dźwięczny, głośno, dźwięcznie
- schallend; prędkość dźwięku (nur Singular)
- Schallgeschwindigkeit; bariera dźwięku; die ~ durchbrechen - przekraczać barierę dźwięku (nur Singular)
- Schallmauer; płyta gramofonowa (l.mn. die Schallplatten)
- Schallplatte; fala dźwiękowa (l.mn. die Schallwellen)
- Schallwelle; przełączać, włączać bieg, (pot.) - rządzić, kapować schaltet, schaltete, hat geschaltet
- schalten; przełącznik, wyłącznik, okienko ((w urzędzie)) (l.mn. die Schalter)
- Schalter; rok przestępny (l.mn. die Schaltjahre)
- Schaltjahr; wstyd (nur Singular)
- Scham; kość łonowa (l.mn. die Schambeine) (anat.)
- Schambein; wstydzić się sich ~; schämt sich, schämte sich, hat sich geschämt
- schämen; wstydliwy
- schamhaft; bezwstydny
- schamlos; szpilka (l.mn. die Stecknadeln)
- Stecknadel; kładka, mostek (l.mn. die Stege)
- Steg; stać steht, stand, hat gestanden
- stehen; lampa stojąca (l.mn. die Stehlampen)
- Stehlampe; kraść stiehlt, stahl, hat gestohlen
- stehlen; sztywny, sztywno
- steif; wchodzić, wspinać się, wsiadać, wzrastać, podnosić się; in den Zug ~wsiadać do pociągu; die Temperatur steigt - temperatura rośnie steigt, stieg, ist gestiegen
- steigen; zwiększenie, spotęgowanie, wzmożenie, wzrost, zwyżka, (jęz.) stopniowanie (l.mn. die Steigerungen)
- Steigerung; prędkość wznoszenia (l.mn. die Steiggeschwindigkeiten)
- Steiggeschwindigkeit; przewód pionowy, pion instalacyjny (l.mn. die Steigleitungen) (tech.)
- Steigleitung; stromy, stromo, (pot.) super, cool
- steil; kamień (l.mn. die Steine)
- Stein; koziorożec (l.mn. die Steinböcke)
- Steinbock; kamieniołom (l.mn. die Steinbrüche)
- Steinbruch; borowik szlachetny, prawdziwek (l.mn. die Steinpilze)
- Steinpilz; miejsce, posada, ustęp, fragment tekstu (l.mn. die Stellen)
- Stelle; będący - zastępca kierownika w zastępstwie, zastępujący, w zastępstwie; ~er Leiter
- stellvertretend; łodyga (l.mn. die Stengel) (bot.)
- Stengel; umierać stirbt, starb, ist gestorben
- sterben; umierający, konający
- sterbend; śmiertelny, - śmiertelnie, na śmierć, na zabój; ein gewöhnlicher S~er - zwykły śmiertelnik doczesny, (pot.)
- sterblich; zestaw stereofoniczny (l.mn. die Stereoanlagen)
- Stereoanlage; gwiazda (l.mn. die Sterne)
- Stern; znak zodiaku (l.mn. die Sternzeichnen)
- Sternzeichnen; zawsze
- stets; Szczecin (nur Singular)
- Stettin; ster, kierownica; (l.mn. die Steuern) - podatek (l.mn. die Steuer)
- Steuer; podatkowy
- steuerlich; stawka podatkowa (l.mn. die Steuersätze)
- Steuersatz; stewardesa (l.mn. die Stewardessen)
- Stewardess;