S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    obci±¿enie; zugelassene ~dopuszczalne obci±¿enie; ~ des Kontos - obci±¿enie konta (l.mn. die Belastungen)
    Belastung
    obs³uga (l.mn. die Bedienungen) - Bedienung; instrukcja obs³ugi (l.mn. die Bedienungsanweisungen) - Bedienungsanweisung; warunek (l.mn. die Bedingungen) - Bedingung; drêczyæ, trapiæ (mit etwas - czym¶) bedrängt, bedrängte, hat bedrängt - bedrängen; zagra¿aæ, groziæ bedroht, bedrohte, hat bedroht - bedrohen; gro¼ny, zagra¿aj±cy - bedrohlich; zagro¿enie (nur Singular) - Bedrohung; potrzebowaæ (+ AKK - czego¶) bedarf, bedurfte, hat bedurft - bedürfen; potrzeba (l.mn. die Bedürfnisse) - Bedürfnis; zaprzysi±c beeidet, beeidete, hat beeidet - beeiden; spieszyæ siê; beeile dich! - pospiesz siê! sich ~; beeilt sich, beeilte sich, hat sich beeilt - beeilen; wywieraæ wra¿enie beeindruckt, beeindruckte, hat beeindruckt - beeindrucken; imponuj±cy, imponuj±co - beeindruckend; podatny na wp³ywy - beeinflussbar; wp³ywaæ beeinflusst, beeinflusste, hat beeinflusst - beeinflussen; wp³ywaæ niekorzystnie, szkodziæ beeinträchtigt, beeinträchtigte, hat beeinträchtigt - beeinträchtigen; zakoñczyæ beendet, beendete, hat beendet - beenden; skoñczenie, ukoñczenie, zakoñczenie (nur Singular) - Beendigung; pogrzeb (l.mn. die Beerdigungen) - Beerdigung; jagoda (l.mn. die Beeren) - Beere; grz±dka (l.mn. die Beete) - Beet; uprawniaæ, daæ komu¶ mo¿no¶æ; zu etwas ~t sein - nadawaæ siê do czego¶, byæ do czego¶ zdolnym befähigt, befähigte, hat befähigt - befähigen; przygotowanie, zdolno¶æ, kwalifikacje (l.mn. die Befähigungen) - Befähigung; zob: befehlen - befahl; przejezdny, sp³awny, ¿eglowny - befahrbar; nie¶mia³y, - czym¶) skrêpowany, uprzedzony, stronniczy, ow³adniêty, opanowany (in etwas - befangen; rozkaz (l.mn. die Befehle) - Befehl; rozkazywaæ, dowodziæ befiehlt, befahl, hat befohlen - befehlen; przymocowywaæ, umacniaæ; etwas mit einem Nagel an der Wand ~przybijaæ co¶ gwo¼dziem do ¶ciany; gemeinsames Leid ~t die Freundschaft - wspólna niedola umacnia przyja¼ñ jemanden im Glauben ~utwierdzaæ kogo¶ w wierze befestigt - befestigen; zwil¿yæ befeuchtet, befeuchtete, hat befeuchtet - befeuchten; znajdowaæ siê sich ~; befindet sich, befand sich, hat sich befunden - befinden; samopoczucie, zdrowie (nur Singular) - Befinden; znajduj±cy siê, bêd±cy - befindlich; gorliwy, oddany, z oddaniem - beflissen; pilno¶æ, gorliwo¶æ, oddanie (nur Singular) - Beflissenheit; aula (l.mn. die Aulen) - Aula; urok (nur Singular) - Aura; z, ze + DAT - aus; wyzyskiwaæ beutet aus, beutete aus, hat ausgebeutet - ausbeuten; kszta³ciæ, szkoliæ bildet aus, bildete aus, hat ausgebildet - ausbilden; wykszta³cenie (l.mn. die Ausbildungen) - Ausbildung; zdmuchiwaæ; eine Kerze ~gasiæ ¶wiecê bläst aus, blies aus, hat ausgeblasen - ausblasen; widok; einen herrlichen ~ haben - mieæ wspania³y widok (l.mn. die Ausblicke) - Ausblick; uciec, wydostaæ siê, wybuchn±æ; aus dem Gefängnis / aus dem Käfig ~uciec z wiêzienia / wydostaæ siê z klatki; ein Krieg bricht aus - wybucha wojna bricht aus, brach aus, ist ausgebrochen - ausbrechen; uciekinier (l.mn. die Ausbrecher) - Ausbrecher; uciekinierka (l.mn. die Ausbrecherinnen) - Ausbrecherin; wybuch, ucieczka; zum ~ kommen - wybuchn±æ (l.mn. die Ausbrüche) - Ausbruch; wytrwa³o¶æ (nur Singular) - Ausdauer; rozszerzaæ, rozci±gaæ, przed³u¿aæ; sich ~rozszerzaæ siê, rozci±gaæ siê, przed³u¿aæ siê dehnt aus, dehnte aus, hat ausgedehnt - ausdehnen; wyraz, wyra¿enie; (l.mn. die Ausdrucke) - wydruk; etwas zum ~ bringen - wyraziæ co¶ (l.mn. die Ausdrücke) - Ausdruck; wyciskaæ, wyra¿aæ; das, was man denkt ~wyra¿aæ to, co siê my¶li; eine Apfelsinne ~wyciskaæ pomarañczê; sich ~wyra¿aæ siê drückt aus, drückte aus, hat ausgedrückt - ausdrücken; wyra¼ny, kategorycznie, stanowczo - ausdrücklich; bez wyrazu - ausdruckslos; pe³en wyrazu - ausdrucksvoll; oddzielnie; - rozbieraæ, demontowaæ; ~ gehen - rozchodziæ siê ~ nehmen - auseinander; wyja¶nienie, dysputa, wymiana zdañ, spór, scysja (l.mn. die Auseinandersetzungen) - Auseinandersetzung; wyjazd (l.mn. die Ausfahrten) - Ausfahrt; strata, ubytek, nieodbycie siê, odwo³anie, przerwa, przestój, awaria (l.mn. die Ausfälle) - Ausfall; wypadaæ, nie odbyæ siê, (pot.) - robiæ wra¿enie; etwas ~ lassen - rezygnowaæ z czego¶ fällt aus, fiel aus, ist ausgefallen - ausfallen; sporz±dzenie dokumentu, egzemplarz, kopia (l.mn. die Ausfertigungen) - Ausfertigung; wykrêt, wymówka (l.mn. die Ausflüchte) - Ausflucht; wycieczka (l.mn. die Ausflüge) - Ausflug; wywóz, eksport (l.mn. die Ausfuhren) - Ausfuhr; wykonaæ, eksportowaæ, zapraszaæ na swój koszt, wyprowadzaæ; jemanden zum Essen ~zapraszaæ kogo¶ do restauracji; den Hund ~wyprowadzaæ psa na spacer führt aus, führte aus, hat ausgeführt - ausführen; szczegó³owy, szczegó³owo - ausführlich; szczegó³owo¶æ; in aller ~z ca³± dok³adno¶ci± (nur Singular) - Ausführlichkeit; wykonanie, realizacja (l.mn. die Ausführungen) - Ausführung; wype³niaæ, nape³niaæ; ein Formular ~wype³niaæ formularz füllt aus, füllte aus, hat ausgefüllt - ausfüllen; wydawanie (paczek, jedzenia), wydatek, nak³ad, wydanie, edycja (l.mn. die Ausgaben) - Ausgabe; wyj¶cie (l.mn. die Ausgänge) - Ausgang; proboszcz, pastor (l.mn. die Pfarrer) - Pfarrer; ko¶ció³ parafialny (l.mn. die Pfarrkirchen) - Pfarrkirche; paw (l.mn. die Pfauen) (zool.) - Pfau; pieprz; bleib, wo der ~ wächst! - uciekaj gdzie pieprz ro¶nie! (nur Singular) - Pfeffer; piernik (l.mn. die Pfefferkuchen) - Pfefferkuchen; cukierek miêtowy (l.mn. die Pfefferminzbonbons) - Pfefferminzbonbon; miêta pieprzowa (l.mn. die Pfefferminzen) (bot.) - Pfefferminze; m³ynek do pieprzu (l.mn. die Pfeffermühlen) - Pfeffermühle; fajka, gwizdek (l.mn. die Pfeifen) - Pfeife; gwizdaæ, ¶wistaæ; auf den Fingern ~gwizdaæ na palcach; auf etwas ~ (pot.) - gwizdaæ na co¶ pfeift, pfiff, hat gepfiffen - pfeifen; strza³a, strza³ka (l.mn. die Pfeile) - Pfeil; s³up, filar (l.mn. die Pfeiler) - Pfeiler; fenig, (pot.) - grosz; keinen ~ wert sein - nie byæ wartym z³amanego grosza (l.mn. die Pfennige) - Pfennig; koñ (l.mn. die Pferde) - Pferd; wy¶cigi konne (l.mn. die Pferderennen) - Pferderennen; koñski ogon (l.mn. die Pferdeschwänze) - Pferdeschwanz; koñ mechaniczny (l.mn. die Pferdestärken) - Pferdestärke; gwizd, gwizdniêcie, ¶wist, szyk, styl; mit ~stylowy (l.mn. die Pfiffe) - Pfiff; pieprznik jadalny, kurka (l.mn. die Pfifferlinge) - Pfifferling; bystry, sprytny, cwany - pfiffig; Zielone ¦wi±tki (l.mn. die Pfingsten) (rel.) - Pfingsten; brzoskwinia (l.mn. die Pfirsiche) - Pfirsich; ro¶lina (l.mn. die Pflanzen) - Pflanze; sadziæ ((ro¶liny)) pflanzt, pflanzte, hat gepflanzt - pflanzen; ¿ywop³ot (l.mn. die Pflanzenzäune) - Pflanzenzaun; ro¶linny - pflanzlich; plaster, bruk; Heft~przylepiec; Straßen~bruk uliczny (l.mn. die Pflaster) - Pflaster; ¶liwka (l.mn. die Pflaumen) - Pflaume; pielêgnacja (nur Singular) - Pflege; potrzebuj±cy opieki, wymagaj±cy opieki - pflegebedürfig;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Downloads | Schulfragen | upominki | J. LO fan site | nocleg kraków | Programy P2P | Auto | iron foundry | Testi canzoni | Vision | aluminium casting | Hotel review | Rechnungserstellung | Profesjonalny hosting | Randki