zatrzymywać się, przebywać verweilt, verweilte, hat verweilt
- verweilen; więdnąć verwelkt, verwelkte, ist verwelkt
- verwelken; przydatny
- verwendbar; używać, stosować; auf etwas Energie ~wkładać w coś (swoją) energię; sich für jemanden ~wstawiać się za kimś verwendet, verwandte/verwendete, hat verwandt/ hat verwendet
- verwenden; użycie, stosowanie, zastosowanie; keine ~ haben - nie znajdować zastosowania; zur besonderen ~do specjalnych poruczeń (l.mn. die Verwendungen)
- Verwendung; plątać, zaplątywać, uwikłać, wplątywać; sich ~plątać się, zaplątywać się, uwikłać się, wplątywać się verwickelt, verwickelte, hat verwickelt (także pot.)
- verwickeln; zawikłany, zawiły, skomplikowany
- verwickelt; komplikacja, powikłanie, intryga (l.mn. die Verwicklungen)
- Verwicklung; urzeczywistniać, realizować verwirklicht, verwirklichte, hat verwirklicht
- verwirklichen; urzeczywistnienie, realizacja, ziszczenie, ziszczenie się (l.mn. die Verwirklichungen)
- Verwirklichung; zagmatwać, zamącić; sich ~zagmatwać się, zaplątać się verwirrt, verwirrte, hat verwirrt
- verwirren; zmieszany
- verwirrt; zamieszanie, zamęt, zakłopotanie (l.mn. die Verwirrungen)
- Verwirrung; zamazywać, zacierać verwischt, verwischte, hat verwischt
- verwischen; rozpieszczać verwöhnt, verwöhnte, hat verwöhnt
- verwöhnen; wybredny, wymagający, rozpieszczony
- verwöhnt; niezabezpieczony - wrażliwy, czuły przed atakiem, (pot.)
- verwundbar; ranić verwundet, verwundete, hat verwundet
- verwunden; dziwny; - nic dziwnego, że... es ist nicht ~, dass...
- verwunderlich; dziwić verwundert, verwunderte, hat verwundert
- verwundern; ranny, ranna (der/die) (l.mn. die Verwundeten)
- Verwundete; zranienie, rana (l.mn. die Verwundungen) (med.)
- Verwundung; zaklęty
- verwunschen; zakorzeniony
- verwurzelt; pustoszyć, dewastować, demolować verwüstet, verwüstete, hat verwüstet
- verwüsten; tracić nadzieję verzagt, verzagte, hat verzagt
- verzagen; zrezygnowany
- verzagt; zazębienie (l.mn. die Verzahnungen)
- Verzahnung; zaczarowany, oczarowany
- verzaubert; konsumpcja (nur Singular)
- Verzehr; spis, wykaz (l.mn. die Verzeichnisse)
- Verzeichnis; przebaczać verzeiht, verzieh, hat verziehen
- verzeihen; przebaczenie; ~! - przepraszam! (nur Singular)
- Verzeihung; zrezygnować, zrzec się verzichtet, verzichtete, hat verzichtet
- verzichten; ozdabiać, dekorować verziert, verzierte, hat verziert
- verzieren; stanowić, tworzyć, wynosić, umówić, uzgodnić, załatwiać, rozpoznawać; jemandem nichts ~nie robić różnicy macht aus, machte aus, hat ausgemacht
- ausmachen; rozmiar, zakres; ~e - wymiary; in großem ~na wielką skalę (l.mn. die Ausmaße)
- Ausmaß; wyjątek (l.mn. die Ausnahmen)
- Ausnahme; bez wyjątku
- ausnahmlos; wyjątkowo
- ausnahmweise; wykorzystywać nutzt aus, nutzte aus, hat ausgenutzt
- ausnutzen; rozpakowywać packt aus, packte aus, hat ausgepackt
- auspacken; wydech samochodowy (l.mn. die Auspuffe)
- Auspuff; wydmuchiwać pustet aus, pustete aus, hat ausgepustet
- auspusten; wyliczać; die Chancen ~oceniać szanse rechnet aus, rechnete aus, hat ausgerechnet
- ausrechnen; wymówka; eine faule ~kiepska wymówka (l.mn. die Ausreden)
- Ausrede; wystarczać reicht aus, reichte aus, hat ausgereicht
- ausreichen; wystarczający, dostateczny, wystarczająco
- ausreichend; wyjazd (l.mn. die Ausreisen)
- Ausreise; wniosek o zezwolenie na wyjazd za granicę (l.mn. die Ausreiseanträge)
- Ausreiseantrag; wyjeżdżać za granicę reist aus, reiste aus, hat ausgereist
- ausreisen; wyprostować, wyrównać, wykonywać; einen Gruß ~przekazać pozdrowienia richtet aus, richtete aus, hat ausgerichtet
- ausrichten; tępić, unicestwiać rottet aus, rottete aus, hat ausgerottet
- ausrotten; okrzyk (l.mn. die Ausrufe)
- Ausruf; krzyknąć, wywoływać, ogłaszać, obwoływać, proklamować; zum König ~obwołać królem ruft aus, rief aus, hat ausgerufen
- ausrufen; wykrzyknik (l.mn. die Ausrufzeichen) (jęz.)
- Ausrufzeichen; odpoczywać, wypoczywać; (także) sich ~odpoczywać, wypoczywać; ~ lassen - dawać wypocząć ruht aus, ruhte aus, hat ausgeruht
- ausruhen; wyposażać, ekwipować (mit - w) rüstet aus, rüstete aus, hat ausgerüstet
- ausrüsten; wyposażenie, wyekwipowanie, ekwipunek, wykończenie, osprzęt (l.mn. die Ausrüstungen)
- Ausrüstung; oświadczenie, wypowiedź, (prawn.) - zeznanie, (lit.) - wymowa, wydźwięk (l.mn. die Aussagen)
- Aussage; wypowiadać, oświadczać, zeznawać; gegen jemanden ~zeznawać przeciwko komuś; vor Gericht ~zeznawać przed sądem sagt aus, sagte aus, hat ausgesagt
- aussagen; trąd (nur Singular) (med.)
- Aussatz; wyłączać, gasić, eliminować, wykluczać; das Licht / den Strom ~gasić światło / wyłączać prąd schaltet aus, schaltete aus, hat ausgeschaltet
- ausschalten; wyłącznik (l.mn. die Ausschalter)
- Ausschalter; wyłączenie, wyeliminowanie (l.mn. die Ausschaltungen)
- Ausschaltung; wysypka, (fiz.) - odchylenie, wychylenie; den ~ geben - rozstrzygać (l.mn. die Ausschläge) (med.)
- Ausschlag; decydujący, rozstrzygający
- ausschlaggebend; usunąć, wyłączyć; jemanden aus einer Gemeinschaft ~usunąć kogoś ze wspólnoty; einen Fehler ~wykluczyć błąd schließt aus, schloss aus, hat ausgeschlossen
- ausschließen; wyłączny, wyłącznie, tylko
- ausschließlich; wykluczenie, wyłączenie; unter ~ der Öffentlichkeit - przy drzwiach zamkniętych (l.mn. die Ausschlüsse)
- Ausschluss; podpity
- angetrunken; stosowany; - lingwistyka stosowana die ~e Linguistik
- angewandt; zdany; - być zdanym na coś/kogoś auf etwas/jemanden ~ sein
- angewiesen; nabrać przyzwyczajenia, przyzwyczaić; jemandem etwas ~przyzwyczaić kogoś do czegoś; sich etwas ~przyzwyczajać się do czegoś gewöhnt an, gewöhnte an, hat angewöhnt
- angewöhnen; przyzwyczajenie, nawyk (l.mn. die Angewohnheiten)
- Angewohnheit; angina (l.mn. die Anginen)
- Angina; wędkarz (l.mn. die Angler)
- Angler; dotykać czegoś, atakować greift an, griff an, hat angegriffen
- angreifen; przylegać, graniczyć grenzt an, grenzte an, hat angegrenzt
- angrenzen; sąsiedni, przyległy
- angrenzend; atak, natarcie (l.mn. die Angriffe)
- Angriff; strach, obawa (l.mn. die Ängste)
- Angst; tchórz, zajęcze serce (l.mn. die Angsthasen) (pot.)
- Angsthase; lękliwy, bojaźliwy, tchórzliwy
- ängstlich; mieć na sobie hat an, hatte an, hat angehabt
- anhaben; zatrzymywać się, utrzymywać się, wstrzymywać, zachęcać; den Atem ~wstrzymywać oddech; jemanden zur Arbeit ~zachęcać kogoś do pracy hält an, hielt an, hat angehalten
- anhalten; autostopowicz; per ~ fahren - jechać autostopem (l.mn. die Anhalter)
- Anhalter; autostopowiczka (l.mn. die Anhalterinnen)
- Anhalterin; na podstawie + GEN
- anhand; dodatek (l.mn. die Anhänge)
- Anhang; zwolennik, stronnik, przyczepa, medalion, wisiorek; ein Wagen mit ~samochód z przyczepą (l.mn. die Anhänger)
- Anhänger; zwolenniczka (l.mn. die Anhängerinnen)
- Anhängerin; przywiązany, wierny
- anhänglich; gromadzić, magazynować häuft an, häufte an, hat angehäuft
- anhäufen; pierwszy cios; auf ~od razu, natychmiast (l.mn. die Anhiebe)
- Anhieb; wzniesienie, wyniosłość (l.mn. die Anhöhen)
- Anhöhe; wysłuchiwać, przesłuchiwać; sich etwas ~przesłuchać coś; sich gut ~brzmieć dobrze, podobać się hört an, hörte an, hat angehört
- anhören; wysłuchanie, przesłuchanie (l.mn. die Anhörungen)
- Anhörung; animacja (l.mn. die Animationen)
- Animation; zachęcać, zagrzewać animiert, animierte, hat animiert
- animieren;