Moguncja (nur Singular)
- Mainz; kukurydza (l.mn. die Maise)
- Mais; kolba kukurydzy, kaczan (l.mn. die Maiskolben)
- Maiskolben; majestat; Seine ~! - Jego Wysokość! (l.mn. die Majestäten)
- Majestät; majestatyczny
- majestätisch; obraza majestatu (l.mn. die Majestätsbeleidigungen)
- Majestätsbeleidigung; majonez (l.mn. die Majonäsen)
- Majonäse; majeranek (l.mn. die Majorane)
- Majoran; większość (l.mn. die Majoritäten)
- Majorität; makabryczny
- makaber; Macedonia (nur Singular)
- Makedonien; skaza, wada, usterka, hańba (l.mn. die Makel)
- Makel; bez skazy, bez zarzutu
- makellos; grymasić, narzekać mäkelt, mäkelte, hat gemäkelt
- mäkeln; makijaż (l.mn. die Make-ups)
- Make-up; makler (l.mn. die Makler)
- Makler; makler (kobieta) (l.mn. die Maklerinnen)
- Maklerin; makrela (l.mn. die Makrelen)
- Makrele; raz, znak, znamię; nächstes ~następnym razem; zum ersten ~po raz pierwszy (l.mn. die Male)
- Mal; razy; - dwa razy dwa; sag ~ an! - powiedz no! zwei ~ zwei
- mal; malować malt, malte, hat gemalt
- malen; malarz (l.mn. die Maler)
- Maler; obraz; (nur Singular) - malarstwo (l.mn. die Malereien)
- Malerei; malowniczy, malarski
- malerisch; Majorka (nur Singular)
- Mallorca; malwa (l.mn. die Malven) (bot.)
- Malve; mama (l.mn. die Mamas)
- Mama; mamusia (l.mn. die Mamis)
- Mami; mówią, mówi się; ~ darf - wolno; wie macht ~ das? - jak się to robi?; ~ soll - należy, powinno się (zaimek nieokreślony) ~ sagt
- man; zarządca, menedżer (l.mn. die Manager)
- Manager; niektóra, niejedna, niektóre ((l.mn.)) - , niektórzy (zaimek)
- manche; niektóry (zaimek)
- mancher; rozmaity, różny
- mancherlei; niektóre ((Sg, Neutrum)) (zaimek)
- manches; czasami, niekiedy
- manchmal; dostać, otrzymać bekommt, bekam, hat bekommen
- bekommen; zdrowy, służący zdrowiu; leicht ~lekkostrawny
- bekömmlich; potwierdzenie (l.mn. die Bekräftigungen)
- Bekräftigung; załadować belädt, belud, hat beladen
- beladen; powłoka, nalot, osad, wykładzina; ~ auf den Zähnen - osad nazębny; Brot mit ~kanapka (l.mn. die Beläge)
- Belag; oblegać belagert, belagerte, hat belagert (także pot.)
- belagern; oblężenie (l.mn. die Belagerungen)
- Belagerung; nic nieznaczący, nieważny, błahy
- belanglos; błahostka; (nur Singular) - nieważność (l.mn. die Belanglosigkeiten)
- Belanglosigkeit; wytrzymały, odporny
- belastbar; nośność (np. mostu), udźwig, wytrzymałość, odporność (l.mn. die Belastbarkeiten)
- Belastbarkeit; obciążać, nadwyrężać, ciążyć belastet, belastete, hat belastet
- belasten; naprzykrzać się, dokuczać, fatygować, nagabywać, zaczepiać belästigt, belästigte, hat belästigt
- belästigen; obciążenie; zugelassene ~dopuszczalne obciążenie; ~ des Kontos - obciążenie konta (l.mn. die Belastungen)
- Belastung; ożywiać, rozruszać, stymulować belebt, belebte, hat belebt
- beleben; ożywczy, pobudzający, stymulujący, orzeźwiający
- belebend; ruchliwy, ożywiony
- belebt; ożywienie (nur Singular)
- Belebung; dowód (l.mn. die Belege)
- Beleg; wykładać, okładać, położyć, zajmować, rezerwować, popierać ((dowodami)); mit Steuern ~obłożyć podatkami; den ersten Platz ~zająć pierwsze miejsce belegt, belegte, hat belegt
- belegen; załoga, personel (l.mn. die Belegschaften)
- Belegschaft; wyłożony, - kanapka; der Platz / die Nummer ist ~miejsce/numer jest zajęte/y obłożony, zajęty; ein ~es Brot
- belegt; nałożenie, zapisanie się, poparcie, potwierdzenie, zajęcie, zarezerwowanie, ilość pacjentów (nur Singular)
- Belegung; pouczać, wyjaśniać; er lässt sich nicht ~nie sposób go przekonać belehrt, belehrte, hat belehrt
- belehren; pouczenie, nauczka (l.mn. die Belehrungen)
- Belehrung; otyły, korpulentny, otyło
- beleibt; ubliżać, obrażać, (pot.) - razić beleidigt, beleidigte, hat beleidigt
- beleidigen; ubliżający, obraźliwy, ubliżająco, obraźliwie
- beleidigend; obrażony
- beleidigt; obraza, zniewaga (l.mn. die Beleidigungen)
- Beleidigung; dawać pożyczkę pod zastaw beleiht, beleihte, hat beleiht
- beleihen; paskudny, głupi (pot.)
- belemmert; oczytany
- belesen; oświetlać, wyjaśniać; ein Problem ~naświetlić problem beleuchtet, beleuchtete, hat beleuchtet
- beleuchten; oświetlacz (l.mn. die Beleuchter)
- Beleuchter; pułapka; ich gehe jetzt in meine ~idę teraz do łóżka (l.mn. die Fallen)
- Falle; spadać fällt, fiel, ist gefallen
- fallen; płatny, należny
- fällig; w razie gdyby, jeśli (spójnik)
- falls; spadochron (l.mn. die Fallschirme)
- Fallschirm; spadochroniarz (l.mn. die Fallschirmspringer)
- Fallschirmspringer; zły, fałszywy, podrobiony, źle
- falsch; fałszować fälscht, fälschte, hat gefälscht
- fälschen; mylny, błędny, oszukańczy, mylnie, błędnie, oszukańczo
- fälschlich; mylnie, przez pomyłkę, błędnie
- fälschlicherweise; fałszerstwo, falsyfikat, podróbka (l.mn. die Fälschungen)
- Fälschung; zagniecenie, fałda, zmarszczka (l.mn. die Falten)
- Falte; składać, fałdować, marszczyć; die Stirn ~marszczyć czoło faltet, faltete, hat gefaltet
- falten; pofałdowany, fałdzisty, zmarszczony
- faltig; rodzinny, familijny, poufały, poufale
- familiär; rodzina (l.mn. die Familien)
- Familie; nazwisko (rodowe) (l.mn. die Familiennamen)
- Familienname; stan cywilny (nur Singular)
- Familienstand; wspaniały
- famos; fan, wielbiciel (l.mn. die Fans)
- Fan; fanatyk (l.mn. die Fanatiker)
- Fanatiker; fanatyczny, fanatycznie
- fanatisch; łów, połów (l.mn. die Fänge)
- Fang; łapać, łowić fängt, fing, hat gefangen
- fangen; fantazja (l.mn. die Fantasien)
- Fantasie; bez wyobraźni (o osobie), banalny (o sprawie)
- fantasielos; fantazjować, zmyślać, majaczyć fantasiert, fantasierte, hat fantasiert
- fantasieren; fantazyjny, pełen fantazji
- fantasievoll; fantastyczny, fantastycznie
- fantastisch; barwa, kolor, farba, maść (konia) (l.mn. die Farben)
- Farbe;