b³yskawica, piorun (l.mn. die Blitze)
- Blitz; piorunochron (l.mn. die Blitzableiter)
- Blitzableiter; b³yskaæ, b³yskaæ siê blitzt, blitzte, hat geblitzt
- blitzen; lampa b³yskowa (l.mn. die Blitzlampen)
- Blitzlampe; lampa b³yskowa, flesz (l.mn. die Blitzleuchten)
- Blitzleuchte; b³yskawiczny, b³yskawicznie, lotem b³yskawicy
- blitzschnell; blok; (l.mn. die Blöcke) - k³oda, kloc (l.mn. die Blocks)
- Block; flet pod³u¿ny, piszcza³ka (l.mn. die Blockflöten)
- Blockflöte; g³upi, g³upkowaty, g³upio
- blöd; g³upkowato¶æ; (l.mn. die Blödheiten) - g³upstwo (nur Singular)
- Blödheit; nonsens; so ein ~! - có¿ za nonsens! (nur Singular)
- Blödsinn; blond, jasny
- blond; go³y, nagi, tylko, jedynie; mit ~em Auge - go³ym okiem; das kostet ~ fünf Euro - to kosztuje tylko piêæ Euro; was mache ich ~? - i co ja teraz zrobiê? (przymiotnik, przys³ówek, partyku³a)
- bloß; bulgotaæ, burczeæ (pod nosem) blubbert, blubberte, hat geblubbert (pot.)
- blubbern; kwitn±æ, rozkwitaæ; ~d aussehen - wygl±daæ kwitn±co blüht, blühte, hat geblüht
- blühen; kwiat (l.mn. die Blumen)
- Blume; kalafior (l.mn. die Blumenkohle)
- Blumenkohl; cebulka kwiatowa (l.mn. die Blumenzwiebeln) (bot.)
- Blumenzwiebel; bluza, bluzka (l.mn. die Blusen)
- Bluse; krew (nur Singular)
- Blut; anemiczny (med.)
- blutarm; rze¼, jatki (nur Singular)
- Blutbad; ci¶nienie krwi (nur Singular)
- Blutdruck; kwiat, kwiecie; (nur Singular) - kwitniêcie, rozkwit; in der ~ der Jahre - w kwiecie wieku (l.mn. die Blüten)
- Blüte; krwawiæ blutet, blutete, hat geblutet
- bluten; hemofilia (nur Singular) (med.)
- Bluterkrankheit; krwawy, krwisty, zakrwawiony, krwawo, krwi¶cie
- blutig; cia³ko krwi, krwinka (l.mn. die Blutkörperchen)
- Blutkörperchen; kr±¿enie krwi (l.mn. die Blutkreislauf)
- Blutkreislauf; próba krwi (l.mn. die Blutproben)
- Blutprobe; krwiodawca (l.mn. die Blutspender)
- Blutspender; morderstwo (l.mn. die Bluttaten)
- Bluttat; krwotok, krwawienie (l.mn. die Blutungen)
- Blutung; nabieg³y krwi±
- blutunterlaufen; rozlew krwi; ohne ~bez rozlewu krwi (l.mn. die Blutvergießen)
- Blutvergießen; tylne, ostatnie ((Sg, Neutrum))
- hinteres; t³o, pod³o¿e (l.mn. die Hintergründe)
- Hintergrund; zasadzka, pu³apka (l.mn. die Hinterhalte)
- Hinterhalt; tylna koñczyna (l.mn. die Hinterhände) (zool.)
- Hinterhand; oficyna (l.mn. die Hinterhäuser)
- Hinterhaus; za, - potem, poniewczasie po;
- hinterher; zostawiaæ, opuszczaæ, zostawiaæ w spadku hinterlässt, hinterließ, hat hinterlassen
- hinterlassen; podstêpny
- hinterlistig; ty³ek, po¶ladek (l.mn. die Hintern)
- Hintern; ko³o tylne (l.mn. die Hinterräder)
- Hinterrad; zdradziecko, z nienacka
- hinterrücks; na tamt± stronê; der Fernseher ist ~telewizor siê zepsu³
- hinüber; przechodziæ geht hinüber, ging hinüber, ist hinübergegangen
- hinübergehen; na dó³, w dó³
- hinunter; droga do...; auf dem ~w drodze do... (l.mn. die Hinwege)
- Hinweg; st±d, od, precz
- hinweg; odchodziæ, przemilczaæ geht hinweg, ging hinweg, ist hinweggegangen
- hinweggehen; patrzeæ ponad, celowo nie zauwa¿aæ (über jemanden - kogo¶) sieht hinweg, sah hinweg, hat hinweggesehen
- hinwegsehen; wskazówka, powo³anie, wzmianka; unter ~ auf... - powo³uj±c siê na...; ~ im Text - wzmianka w tek¶cie (l.mn. die Hinweise)
- Hinweis; wskazywaæ; jemanden auf etwas ~zwróciæ komu¶ na co¶ uwagê weist hin, wies hin, hat hingewiesen
- hinweisen; znak drogowy informacyjny (l.mn. die Hinweiszeichen)
- Hinweiszeichen; ci±gn±æ, odwlekaæ, zwlekaæ, przeprowadzaæ siê; sich ~rozci±gaæ siê, ci±gn±æ siê, przeci±gaæ siê zieht hin, zog hin, hat hingezogen
- hinziehen; uzupe³niaæ, dodawaæ fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt
- hinzufügen; przy³±czaæ siê, dochodziæ kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen
- hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne)
- Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste)
- Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.)
- hirnverbrannt; jeleñ (l.mn. die Hirsche) (zool.)
- Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen)
- Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten)
- Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe)
- Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde)
- Hirtenhund; wywiesiæ, podnie¶æ ((flagê)) hisst, hisste, hat gehisst
- hissen; historyk (l.mn. die Historiker)
- Historiker; historyczny, historycznie
- historisch; przyrz±d, aparat, sprzêt (l.mn. die Geräte)
- Gerät; udawaæ siê, wpadaæ, byæ podobnym; schlecht/gut ~wypa¶æ nie po my¶li / wypa¶æ po my¶li; in Wut ~wpa¶æ we w¶ciek³o¶æ; er ist der Mutter ~jest podobny do matki gerät, geriet, ist geraten
- geraten; wêdzony
- geräuchert; przestronny
- geräumig; szum, szmer (l.mn. die Geräusche)
- Geräusch; cichy, cichobie¿ny
- geräuscharm; bezszmerowy, bezszelestny
- geräuschlos; sprawiedliwy
- gerecht; sprawiedliwo¶æ (nur Singular)
- Gerechtigkeit; gadanie (nur Singular)
- Gerede; dojrza³y, dojrzale
- gereift; s±d, potrawa, danie (l.mn. die Gerichte)
- Gericht; s±dowy
- gerichtlich; trybuna³, s±d (l.mn. die Gerichtshöfe)
- Gerichtshof; medycyna s±dowa (nur Singular)
- Gerichtsmedizin; rozprawa s±dowa (l.mn. die Gerichtsverhandlungen)
- Gerichtsverhandlung; drobny, niewielki, nieznaczny, lichy, ma³owarto¶ciowy
- gering; nieznaczny, b³ahy
- geringfügig; skrzep (l.mn. die Gerinnsel)
- Gerinnsel; szkielet (l.mn. die Gerippe)
- Gerippe; porwany
- gerissen; germanistyka (nur Singular)
- Germanistik; chêtnie ((lieber, am liebsten))
- gern(e); jêczmieñ (l.mn. die Gersten) (bot.)
- Gerste; ziarno jêczmienia, (med.) jêczmieñ (l.mn. die Gerstenkörner)
- Gerstenkorn; wêch, zapach, woñ (l.mn. die Gerüche)
- Geruch; zmys³ powonienia (nur Singular)
- Geruchsinn; pog³oska (l.mn. die Gerüchte)
- Gerücht; rupiecie, graty (nur Singular)
- Gerümpel; rusztowanie (l.mn. die Gerüste)
- Gerüst;