Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    ceremonia (l.mn. die Zeremonien)
    Zeremonie
    ręcznik kąpielowy (l.mn. die Badetücher) - Badetuch; wanna (l.mn. die Badewannen) - Badewanne; łazienka (l.mn. die Badezimmer) - Badezimmer; koparka, pogłębiarka (l.mn. die Bagger) - Bagger; kolej, bieżnia, droga, orbita (l.mn. die Bahnen) - Bahn; przełomowy, pionierski, epokowy - bahnbrechend; dworzec; am ~na dworcu (l.mn. die Bahnhöfe) - Bahnhof; hala dworcowa (l.mn. die Bahnhofshallen) - Bahnhofshalle; peron (l.mn. die Bahnsteige) - Bahnsteig; przejazd kolejowy (l.mn. die Bahnübergänge) - Bahnübergang; nosze (l.mn. die Bahren) - Bahre; bagnet (l.mn. die Bajonette) - Bajonett; bakteria (l.mn. die Bakterien) - Bakterie; wkrótce, - na razie!; möglichst ~jak najprędzej niebawem, o mało, nieomal, prawie, na przemian; bis ~! - bald; rychły, szybki - baldig; kozłek lekarski, waleriana (l.mn. die Baldriane) (bot.) - Baldrian; skóra (ściągnięta, wypchana), (muz.) - miech, (tech.) - mieszek (l.mn. die Balg) - Balg; belka (l.mn. die Balken) - Balken; balkon (l.mn. die Balkons) - Balkon; piłka, bal; ~ spielen - grać w piłkę; auf dem ~na balu (l.mn. die Bälle) - Ball; balet (l.mn. die Ballette) - Ballett; baletnik (l.mn. die Balletttänzer) - Balletttänzer; baletnica (l.mn. die Balletttänzerinnen) - Balletttänzerin; balon (l.mn. die Ballons) - Ballon; banan (l.mn. die Bananen) - Banane; zob: binden - band; wstążka, wstęga, taśma; (l.mn. die Bände) - tom; (l.mn. die Bands) - orkiestra, kapela; etwas auf ~ aufnehmen - nagrywać coś na taśmę; am ~ arbeiten - pracować przy taśmie; am laufenden ~stale, ciągle (l.mn. die Bänder) - Band; bandaż (l.mn. die Bandagen) - Bandage; ujarzmiać bändigt, bändigte, hat gebändigt - bändigen; trwożliwy, trwożny, niepokojący, trwożliwie, niepokojąco - bang; trwożliwy, trwożny, niepokojący, trwożliwie, niepokojąco - bange; trwożyć się, obawiać się (um - o) bangt, bangte, hat gebangt - bangen; ławka; (l.mn. die Banken) - bank (l.mn. die Bänke) - Bank; urzędnik bankowy / urzędniczka bankowa (der/die) (l.mn. die Bankangestellten) - Bankangestellte; bankomat (l.mn. die Bankautomaten) - Bankautomat; czuwać, pozostawać otwartym (np. o sklepie), nie zasypiać bleibt auf, blieb auf, ist aufgeblieben - aufbleiben; rozkwitać, zakwitać blüht auf, blühte auf, hat aufgeblüht - aufblühen; wyłamywać, wyważać (drzwi) / wyruszać, rozwijać się; zu einer Reise ~wyruszać w podróż bricht auf, brach auf, hat/ist aufgebrochen - aufbrechen; zdobyć, uzbierać, zbierać, otwierać, lansować, wznosić; Verständnis für etwas ~zdobyć się na zrozumienie czegoś; eine neue Mode ~wprowadzać nową modę bringt auf, brachte auf, hat aufgebracht - aufbringen; wymarsz, wyruszenie w drogę (l.mn. die Aufbrüche) - Aufbruch; odkręcać, (pot.) - przyspieszać tempo dreht auf, drehte auf, hat aufgedreht - aufdrehen; nadruk (l.mn. die Aufdrucke) - Aufdruck; jeden - leżeć na sobie; ~ folgen - następować po sobie; ~ warten - czekać na siebie po drugim, jeden na drugim; ~ liegen - aufeinander; pobyt, postój; fünf Minuten ~ haben - mieć pięć minut postoju (l.mn. die Aufenthalte) - Aufenthalt; nakładać (karę, obowiązek), narzucać (warunki), obarczać erlegt auf, erlegte auf, hat auferlegt - auferlegen; zmartwychwstanie (l.mn. die Auferstehungen) - Auferstehung; miejsce pobytu (l.mn. die Aufethaltsorte) - Aufethaltsort; wjazd na górę, wzniesienie się, wzlot, podjazd, rampa (l.mn. die Auffahrten) - Auffahrt; wypadek samochodowy spowodowany najechaniem jednego pojazdu na drugi (l.mn. die Auffahrunfälle) - Auffahrunfall; zwracający uwagę, rzucający się w oczy, niezwykły, uderzający, frapujący, pretensjonalny, krzykliwy, niezwykle, uderzająco, frapująco, krzykliwie - auffälig; rzucać się w oczy, zadziwiać fällt auf, fiel auf, hat aufgefallen - auffallen; rzucający się w oczy - auffallend; łapać, chwytać fängt auf, fing auf, hat aufgefangen - auffangen; pojmowanie, zapatrywanie, podejście (nur Singular) - Auffassung; wzywać, prosić; jemanden zur Mitarbeit ~zapraszać kogoś do współpracy fordert auf, forderte auf, hat aufgefordert - auffordern; wezwanie, zaproszenie (l.mn. die Aufforderungen) - Aufforderung; odświeżać, odnawiać; das Gedächtnis ~odświeżyć pamięć frischt auf, frischte auf, hat aufgefrischt - auffrischen; wystawiać na scenie, inscenizować, zacytować; sich ~zachowywać się, prowadzić się führt auf, führte auf, hat aufgeführt - aufführen; przedstawienie (l.mn. die Aufführungen) - Aufführung; zadanie, obowiązek, rezygnacja (l.mn. die Aufgaben) - Aufgabe; zadawać, nadawać, wysyłać, rezygnować, poddawać się; eine Hausaufgabe ~zadawać pracę domową; die Hoffnung ~tracić nadzieję; seine Pläne ~rezygnować ze swoich planów gibt auf, gab auf, hat aufgegeben - aufgeben; nadęty, napuszony - aufgeblasen; wschodzić, otwierać się, kiełkować, dzielić się bez reszty geht auf, ging auf, ist aufgegangen - aufgehen; zdenerwowany, podniecony - aufgeregt; otwarty ((o przedmiocie)) - aufgeschlagen; otwarty, przystępny - aufgeschlossen; bystry, rozgarnięty - aufgeweckt; podział, struktura (l.mn. die Aufgliederungen) - Aufgliederung; chwytać, pochwytywać greift auf, griff auf, hat aufgegriffen - aufgreifen; na podstawie, w oparciu o + GEN - aufgrund; wlew, wlewanie (l.mn. die Eingüsse) - Einguss; kłaść kres czemuś, ukrócać coś (nur Singular) einer Sache ~ gebieten/tun - Einhalt; dotrzymywać, przestrzegać, przerywać, wstrzymywać; eine Diät / einen Termin ~przestrzegać diety / dotrzymać terminu hält ein, hielt ein, hat eingehalten - einhalten; wręczać händigt ein, händigte ein, hat eingehändigt - einhändigen; krajowy, tubylczy - einheimisch; miejscowy, tubylec (l.mn. die Einheimischen) - Einheimische; jedność, jednostka (l.mn. die Einheiten) - Einheit; jednolity, jednolicie - einheitlich; cena jednostkowa, cena jednolita (l.mn. die Einheitspreise) - Einheitspreis; doganiać, nadrabiać, ściągać, zaciągać, zasięgać; die Information / den Rat ~zasięgnąć informacji / rady holt ein, holte ein, hat eingeholt - einholen; sto - einhundert; zgodny, zgrany - einig; kilka, kilku, niektórzy, niektóre; vor ~r Zeit - niedawno; nur ~ waren noch da - pozostało tylko kilka osób (liczebnik, zaimek) - einige; zjednoczyć, uzgodnić einigt, einigte, hat geeinigt - einigen; zob: einige (liczebnik, zaimek) - einiger; poniekąd, do pewnego stopnia - einigermaßen; nieco, trochę, niektóre; wir haben ~ gesehen - niemało zobaczyliśmy; ~ hat uns nicht gefallen - niektóre rzeczy nie podobały nam się (zaimek) - einiges; jedność, zgodność (nur Singular) - Einigkeit; zjednoczenie, połączenie (l.mn. die Einigungen) - Einigung; jednoroczny - einjährig; zakup, sprawunek; ~"e machen - robić zakupy (l.mn. die Einkäufe) - Einkauf; kupować, robić zakupy kauft ein, kaufte ein, hat eingekauft - einkaufen; zaopatrzeniowiec (l.mn. die Einkäufer) - Einkäufer; spacer połączony z zakupami, przechadzka po sklepach (l.mn. die Einkaufsbummel) - Einkaufsbummel; cena zakupu (l.mn. die Einkaufspreise) - Einkaufspreis; torba na zakupy (l.mn. die Einkaufstüten) - Einkaufstüte; wózek na zakupy (l.mn. die Einkaufswagen) - Einkaufswagen; centrum handlowe (l.mn. die Einkaufszentren) - Einkaufszentrum; oskarżać, zaskarżać klagt ein, klagte ein, hat eingeklagt - einklagen; umieszczać w nawiasie, ujmować w nawias klammert ein, klammerte ein, hat eingeklammert - einklammern;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Polacy Londyn | Free System Tools | Hodowla psów | Aliasy | wartościowy katalog | pozycjonowanie | tipsy do gier | Piosenki - Teksty | books | Szachy | Best lyrics | Free Cd Burner Software | Kody do Gothic 2 | noclegi krakow | Famous quotes