Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    cenzurować zensiert, zensierte, hat zensiert
    zensieren
    bezrobocie (nur Singular) - Arbeitslosigkeit; miejsce pracy (l.mn. die Arbeitsplätze) - Arbeitsplatz; leniwy, niechętny do pracy - arbeitsscheu; niezdolny do pracy - arbeitsunfähig; umowa o pracę (l.mn. die Arbeitsverträge) - Arbeitsvertrag; czas pracy (l.mn. die Arbeitszeiten) - Arbeitszeit; gabinet, pokój do pracy (l.mn. die Arbeitszimmer) - Arbeitszimmer; archeologia (nur Singular) - Archäologie; archeologiczny; - źródła archeologiczne ~e Quellen - archäologisch; architekt (l.mn. die Architekten) - Architekt; architektura (l.mn. die Architekturen) - Architektur; archiwum (l.mn. die Archive) - Archiv; zły, - bezczelnie kłamać przykry, bardzo, ogromnie; ~ lügen - arg; złość; ~ mit dem Auto haben - mieć kłopoty z samochodem (nur Singular) - Ärger; zdenerwowany, rozzłoszczony, niemiły, przykry - ärgerlich; złościć się sich ~; ärgert sich, ärgerte sich, hat sich geärgert - ärgern; przykrość, kłopoty (l.mn. die Ärgernisse) - Ärgernis; podstępność, złośliwość, podstęp (nur Singular) - Arglist; perfidny, podstępny - arglistig; prostoduszny, ufny, niewinny - arglos; argument (l.mn. die Argumente) - Argument; nieufność, podejrzenie; ~ erwecken - wzbudzić podejrzenia (nur Singular) - Argwohn; ramię, ręka (l.mn. die Arme) - Arm; biedny, - ty biedaku ubogi, godny pożałowania; du ~er Hund - arm; armatura, osprzęt, wskaźniki (l.mn. die Armaturen) - Armatur; bransoletka (l.mn. die Armbänder) - Armband; zegarek na rękę (l.mn. die Armbanduhren) - Armbanduhr; armia (l.mn. die Armeen) - Armee; rękaw (l.mn. die Ärmel) - Ärmel; kanał la Manche (nur Singular) - Ärmelkanal; bransoleta, bransoletka (l.mn. die Armreife) - Armreif; temblak (l.mn. die Armschlingen) (med.) - Armschlinge; bieda, ubóstwo (nur Singular) - Armut; kupalnik górski, arnika (l.mn. die Arnikas) (bot.) - Arnika; aromat (l.mn. die Aromen (oder) die Aromas (oder) die Aromata) - Aroma; hiena (l.mn. die Hyänen) (zool.) - Hyäne; napęd hybrydowy (l.mn. die Hybridantriebe) (tech.) - Hybridantrieb; hybryda, mieszaniec (der/die) (l.mn. die Hybriden) - Hybride; hydrauliczny - hydraulisch; kultura wodna (l.mn. die Hydrokulturen) - Hydrokultur; hydrofor (l.mn. die Hydrophore) - Hydrophor; hydrostatyczny - hydrostatisch; higieniczny, higienicznie - hygienisch; hiperbola (l.mn. die Hyperbeln) - Hyperbel; hipnoza (nur Singular) - Hypnose; hipnotyzować hypnotisiert, hypnotisierte, hat hypnotisiert - hypnotisieren; hipoteka (l.mn. die Hypotheken) - Hypothek; hipoteza; eine ~ aufstellen - wysuwać hipotezę (l.mn. die Hypothesen) - Hypothese; histeryczny, histerycznie - hysterisch; pociąg ekspresowy (l.mn. die ICs) (skrót od Intercity) - IC; ja (zaimek) - ich; ideał (l.mn. die Ideale) - Ideal; idealny - ideal; idealista (l.mn. die Idealisten) - Idealist; pomysł, idea; auf eine ~ kommen - wpaść na pomysł (l.mn. die Ideen) - Idee; wymiana myśli (nur Singular) - Ideenaustausch; identyfikować identifiziert, identifizierte, hat identifiziert - identifizieren; identyczny, identycznie - identisch; tożsamość (l.mn. die Identitäten) - Identität; idiota (l.mn. die Idioten) - Idiot; idiotyczny, idiotycznie - idiotisch; idol, bożyszcze (l.mn. die Idole) - Idol; idylliczny - idyllisch; jeż (l.mn. die Igel) - Igel; uczesanie "na jeża" (l.mn. die Igelfrisuren) - Igelfrisur; ignorować ignoriert, ignorierte, hat ignoriert - ignorieren; jemu; mit ~z nim (zaimek) - ihm; jego, go (zaimek) - ihn; im; mit ~z nimi (zaimek) - ihnen; Panu, Pani, Państwu (zaimek) - Ihnen; przyznawać obywatelstwo; sich ~uzyskiwać obywatelstwo, rozpowszechniać się bürgert ein, bürgerte ein, hat eingebürgert - einbürgern; tracić; das Leben ~tracić życie; an Kraft ~tracić na sile büßt ein, büßte ein, hat eingebüßt - einbüßen; obwałowywać, zatamować dämmt ein, dämmte ein, hat eingedämmt - eindämmen; jednoznaczny, wyraźny, jednoznacznie, wyraźnie - eindeutig; germanizować, zniemczać deutscht ein, deutschte ein, hat eingedeutscht - eindeutschen; jednowymiarowy - eindimensional; wtargnąć, wdzierać się dringt ein, drang ein, ist eingedrungen - eindringen; usilnie, dobitnie - eindringlich; intruz, natręt (l.mn. die Eindringlinge) - Eindringling; wrażenie (l.mn. die Eindrücke) - Eindruck; imponujący - eindrucksvoll; jedna (rodzajnik nieokreślony rzeczowników rodzaju żeńskiego); (liczenik) - eine; półtora - eineinhalb; jeden - einer; z jednej strony - einerseits; prosty, łatwy, prosto, łatwo - einfach; prostota, skromność (nur Singular) - Einfachheit; wjeżdżać fährt ein, fuhr ein, ist eingefahren - einfahren; wjazd (l.mn. die Einfahrten) - Einfahrt; zawalenie się, napad, najście, pomysł (l.mn. die Einfälle) - Einfall; wpadać, wtrargnąć, zawalać się / mieć pomysł, przypominać sobie fällt ein, fiel ein, ist/hat eingefallen - einfallen; bez wyobraźni - einfallslos; prostota, naiwność (nur Singular) - Einfalt; naiwny, ograniczony, głupi, naiwnie, głupio - einfältig; dom jednorodzinny (l.mn. die Einfamilienhäuser) - Einfamilienhaus; chwytać, łapać fängt ein, fing ein, hat eingefangen - einfangen; ograniczać, ogradzać, oprawiać fasst ein, fasste ein, hat eingefasst - einfassen; wpływ (l.mn. die Einflüsse) - Einfluss; wpływowy - einflussreich; jednostajny, monotonny, jednostajnie, monotonnie - einförmig;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Ośrodek Odwykowy | paddeln | limousine service warsaw | Stalker | Funny gags | Zespoły muzyczne | Pozycjonowanie stron | Grid Trading | Serwery | katalog stron | Urządzenia gastronomiczne | Funny jokes and Clean Humor | pozycjonowanie | Vilcacora | massachusetts car insurance