znany
- bekannt; ogłaszać coś geben gibt bekannt, gab bekannt, hat bekannt gegeben
- bekannt; zawiadamiać o czymś machen macht bekannt, machte bekannt, hat bekannt gemacht
- bekannt; znajomy, znajoma (der/die) (l.mn. die Bekannten)
- Bekannte; jak wiadomo
- bekanntlich; obwieszczenie (l.mn. die Bekanntmachungen)
- Bekanntmachung; znajomość (l.mn. die Bekanntschaften)
- Bekanntschaft; skarżyć się sich ~; beklagt sich, beklagte sich, hat sich beklagt
- beklagen; żałosny, godny ubolewania
- beklagenswert; ubierać, sprawować, piastować ((urząd)) bekleidet, bekleidete, hat bekleidet
- bekleiden; ubranie, odzież (l.mn. die Bekleidungen)
- Bekleidung; ucisk, niepokój (l.mn. die Beklemmungen)
- Beklemmung; dostać, otrzymać bekommt, bekam, hat bekommen
- bekommen; zdrowy, służący zdrowiu; leicht ~lekkostrawny
- bekömmlich; potwierdzenie (l.mn. die Bekräftigungen)
- Bekräftigung; załadować belädt, belud, hat beladen
- beladen; powłoka, nalot, osad, wykładzina; ~ auf den Zähnen - osad nazębny; Brot mit ~kanapka (l.mn. die Beläge)
- Belag; oblegać belagert, belagerte, hat belagert (także pot.)
- belagern; oblężenie (l.mn. die Belagerungen)
- Belagerung; nic nieznaczący, nieważny, błahy
- belanglos; błahostka; (nur Singular) - nieważność (l.mn. die Belanglosigkeiten)
- Belanglosigkeit; wytrzymały, odporny
- belastbar; nośność (np. mostu), udźwig, wytrzymałość, odporność (l.mn. die Belastbarkeiten)
- Belastbarkeit; obciążać, nadwyrężać, ciążyć belastet, belastete, hat belastet
- belasten; naprzykrzać się, dokuczać, fatygować, nagabywać, zaczepiać belästigt, belästigte, hat belästigt
- belästigen; obciążenie; zugelassene ~dopuszczalne obciążenie; ~ des Kontos - obciążenie konta (l.mn. die Belastungen)
- Belastung; ożywiać, rozruszać, stymulować belebt, belebte, hat belebt
- beleben; ożywczy, pobudzający, stymulujący, orzeźwiający
- belebend; ruchliwy, ożywiony
- belebt; ożywienie (nur Singular)
- Belebung; dowód (l.mn. die Belege)
- Beleg; wykładać, okładać, położyć, zajmować, rezerwować, popierać ((dowodami)); mit Steuern ~obłożyć podatkami; den ersten Platz ~zająć pierwsze miejsce belegt, belegte, hat belegt
- belegen; załoga, personel (l.mn. die Belegschaften)
- Belegschaft; wyłożony, - kanapka; der Platz / die Nummer ist ~miejsce/numer jest zajęte/y obłożony, zajęty; ein ~es Brot
- belegt; nałożenie, zapisanie się, poparcie, potwierdzenie, zajęcie, zarezerwowanie, ilość pacjentów (nur Singular)
- Belegung; zbrodniarz, brutalny przestępca (l.mn. die Gewaltverbrecher)
- Gewaltverbrecher; tkanina, (anat.) - tkanka (l.mn. die Gewebe)
- Gewebe; broń, karabin (l.mn. die Gewehre)
- Gewehr; falisty, falisto
- gewellt; rzemieślniczy, przemysłowy
- gewerblich; związek zawodowy (l.mn. die Gewerkschaften)
- Gewerkschaft; ciężar, waga, ciężarek, odważnik (l.mn. die Gewichte)
- Gewicht; zysk, wygrana, korzyść (l.mn. die Gewinne)
- Gewinn; zyskowny, pożyteczny
- gewinnbringend; wygrać gewinnt, gewann, hat gewonnen
- gewinnen; wygrywający (l.mn. die Gewinner)
- Gewinner; pewny, niejaki
- gewiss; sumienie; ein schlechtes ~nieczyste sumienie (nur Singular)
- Gewissen; sumienny, skrupulatny
- gewissenhaft; wyrzuty sumienia (nur PL)
- Gewissensbisse; poniekąd, do pewnego stopnia
- gewissermaßen; pewność (nur Singular)
- Gewissheit; burza (l.mn. die Gewitter)
- Gewitter; front burzowy (l.mn. die Gewitterfronten) (meteo.)
- Gewitterfront; burzowy
- gewittrig; sprytny
- gewitzt; przyzwyczajać; sich ~przyzwyczajać się gewöhnt, gewöhnte, hat gewöhnt; + an
- gewöhnen; przyzwyczajenie (l.mn. die Gewohnheiten)
- Gewohnheit; zwykły; - jestem przyzwyczajony, mam zwyczaj wie ~jak zwykle; ich bin es ~, zu...
- gewohnt; sklepienie, podziemie, piwnice (l.mn. die Gewölbe)
- Gewölbe; tłok, zgiełk, ciżba (nur Singular)
- Gewühl; przyprawa korzenna (l.mn. die Gewürze)
- Gewürz; pływy, przypływy i odpływy morza (l.mn.)
- Gezeiten; gościec (nur Singular) (med.)
- Gicht; żądza; blinde ~ślepa żądza (nur Singular)
- Gier; żądny; geld~chciwy
- gierig; lać, podlewać gießt, goss, hat gegossen
- gießen; konewka (l.mn. die Gießkannen)
- Gießkanne; trucizna (l.mn. die Gifte)
- Gift; trujący, - trujące grzyby jadowity, złośliwy; ~e Pilze
- giftig; stamtąd, z tego powodu
- daher; tam, w tamto miejsce
- dahin; tam z tyłu, w tyle
- dahinten; za tym
- dahinter; zostawić lässt da, ließ da, hat dagelassen
- dalassen; wtedy, wówczas
- damals; dama, wielka pani, królowa (w szachach), dama (w kartach) (l.mn. die Damen)
- Dame; podpaska higieniczna (l.mn. die Damenbinden)
- Damenbinde; tym, przez to, z tym; die Eltern arbeiten schwer, ~ es an nichts ihren Kindern fehlte - rodzice pracują ciężko, żeby nic nie brakowało ich dzieciom (przysłówek, spójnik)
- damit; głupi, głupio
- dämlich; nasyp, wał, zapora, tama, (anat.) - krocze (l.mn. die Dämme)
- Damm; świtać, zmierzchać dämmert, dämmerte, hat gedämmert
- dämmern; zmierzch, zmrok ((wieczorem)), - świt, brzask ((rankiem)) (l.mn. die Dämmerungen)
- Dämmerung; demon (l.mn. die Dämonen)
- Dämon; para (l.mn. die Dämpfe)
- Dampf; parówka, łaźnia parowa (l.mn. die Dampfbäder)
- Dampfbad; ciśnienie pary (nur Singular)
- Dampfdruck; tłumić, parzyć, gotować na parze dämpft, dämpfte, hat gedämpft
- dämpfen; parować, dymić (się) dampft, dampfte, ist gedampft
- dampfen; parowiec (l.mn. die Dampfer)
- Dampfer; tłumik, amortyzator, parownik, parnik (l.mn. die Dämpfer)
- Dämpfer; ogrzewanie parowe (nur Singular)
- Dampfheizung; kocioł parowy (l.mn. die Dampfkessel)
- Dampfkessel; parowóz (l.mn. die Dampflokomotiven)
- Dampflokomotive; maszyna parowa (l.mn. die Dampfmaschinen)
- Dampfmaschine; syrena parowa (l.mn. die Dampfpfeifen)
- Dampfpfeife; parowiec (l.mn. die Dampfschiffe)
- Dampfschiff; turbina parowa (l.mn. die Dampfturbinen)
- Dampfturbine; parowanie, tłumienie, przyćmienie (nur Singular)
- Dämpfung; walec parowy (l.mn. die Dampfwalzen)
- Dampfwalze;