szacować, oszacowywać, oceniać, cenić, poważać, uważać (przypuszczać) schätzt, schätzte, hat geschätzt
- schätzen; skarbiec (l.mn. die Schatzkammern)
- Schatzkammer; szacowanie, szacunek (l.mn. die Schätzungen)
- Schätzung; szacunkowo, mniej więcej
- schätzungsweise; rewia, pokaz, wystawa (l.mn. die Schauen)
- Schau; diagram, wykres (l.mn. die Schaubilder)
- Schaubild; dreszcz, zgroza, ciarki (l.mn. die Schauder)
- Schauder; drżeć, wzdrygać się schaudert, schauderte, hat geschaudert
- schaudern; oglądać, patrzyć, widzieć schaut, schaute, hat geschaut
- schauen; przelotny deszcz, ciarki (l.mn. die Schauer)
- Schauer; mrożąca krew w żyłach historia (l.mn. die Schauergeschichten)
- Schauergeschichte; szufla, łopata (l.mn. die Schaufeln)
- Schaufel; szuflować, kopać schaufelt, schaufelte, hat geschaufelt
- schaufeln; okno wystawowe, wystawa (l.mn. die Schaufenster)
- Schaufenster; huśtawka (l.mn. die Schaukeln)
- Schaukel; huśtać, kołysać schaukelt, schaukelte, hat geschaukelt
- schaukeln; fotel na biegunach (l.mn. die Schaukelstühle)
- Schaukelstuhl; piana (nur Singular)
- Schaum; pienić się, buzować schäumt, schäumte, hat geschäumt
- schäumen; pieniący się, musujący
- schäumend; spieniony; - ubijać na pianę ~ schlagen
- schaumig; wino musujące (l.mn. die Schaumweine)
- Schaumwein; widownia (l.mn. die Schauplätze)
- Schauplatz; sztuka, widowisko (l.mn. die Schauspiele)
- Schauspiel; aktor (l.mn. die Schauspieler)
- Schauspieler; aktorka (l.mn. die Schauspielerinnen)
- Schauspielerin; grać na scenie, (pot.) - grać komedię, udawać schauspielert, schauspielerte, hat schauspielert
- schauspielern; czek (l.mn. die Schecks)
- Scheck; książeczka czekowa (l.mn. die Scheckbücher)
- Scheckbuch; pstrokaty, łaciaty
- scheckig; karta kredytowa (l.mn. die Scheckkarten)
- Scheckkarte; plaster, plasterek, kromka, tarcza, krążek (l.mn. die Scheiben)
- Scheibe; brona talerzowa (l.mn. die Scheibeneggen)
- Scheibenegge; wycieraczka (l.mn. die Scheibenwischer)
- Scheibenwischer; szejk (l.mn. die Scheiche)
- Scheich; niesprawiedliwy, niesprawiedliwie
- unbillig; bezkrwawy, bezkrwawo
- unblutig; nieprzydatny, nienadający się do użytku
- unbrauchbar; niepalny
- unbrennbar; i, a (spójnik)
- und; niewdzięczność (nur Singular)
- Undank; niewdzięczny
- undankbar; niewdzięczność (nur Singular)
- Undankbarkeit; niedatowany, bez daty
- undatiert; nieokreślony, niedający się określić
- undefinierbar; nieodmienny (jęz.)
- undeklinierbar; niemożliwy, nie do pomyślenia
- undenkbar; niepamiętny; - niepamiętne czasy ~e Zeiten
- undenklich; nieszczelny
- undicht; nonsens, niedorzeczność (nur Singular)
- Unding; niezdyscyplinowany, niekarny
- undiszipliniert; niewyrozumiały, niewyrozumiale
- unduldsam; nieprzenikniony
- undurchschaubar; nieprzezroczysty, - ciemny (pot.)
- undurchsichtig; nierówny
- uneben; fałszywy, sztuczny
- unecht; niezgodny
- uneinig; nieskończony, nieskończenie
- unendlich; niezbędny, nieodzowny
- unentbehrlich; nieodpłatny
- unentgeltlich; nieroztrzygnięty; - zremisować ~ spielen
- unentschieden; wahanie, niezdecydowanie (nur Singular)
- Unentschlossenheit; niewytłumaczalny, niewytłumaczony
- unerklärlich; niewytłumaczalnie
- unerklärlicherweise; nieustraszony, nieustraszenie
- unerschrocken; nieustraszoność, odwaga (nur Singular)
- Unerschrockenheit; nieoczekiwany
- unerwartet; nieodwzajemniony
- unerwidert; niepożądany
- unerwünscht; niezdolny; - być niezdolnym do zrobienia czegokolwiek sie ist für diese Arbeit ~ona się nie nadaje do tej pracy; ~ sein, etwas zu tun
- unfähig; wskazywać; jemanden auf etwas ~zwrócić komuś na coś uwagę weist hin, wies hin, hat hingewiesen
- hinweisen; znak drogowy informacyjny (l.mn. die Hinweiszeichen)
- Hinweiszeichen; ciągnąć, odwlekać, zwlekać, przeprowadzać się; sich ~rozciągać się, ciągnąć się, przeciągać się zieht hin, zog hin, hat hingezogen
- hinziehen; uzupełniać, dodawać fügt hinzu, fügte hinzu, hat hinzugefügt
- hinzufügen; przyłączać się, dochodzić kommt hinzu, kam hinzu, ist hinzugekommen
- hinzukommen; mózg (l.mn. die Hirne)
- Hirn; wytwór fantazji, mrzonka (l.mn. die Hirngespinste)
- Hirngespinst; zwariowany, pomylony (pot.)
- hirnverbrannt; jeleń (l.mn. die Hirsche) (zool.)
- Hirsch; proso (l.mn. die Hirsen)
- Hirse; pastuch, pasterz (l.mn. die Hirten)
- Hirte; list pasterski (l.mn. die Hirtenbriefe)
- Hirtenbrief; pies pasterski (l.mn. die Hirtenhunde)
- Hirtenhund; wywiesić, podnieść ((flagę)) hisst, hisste, hat gehisst
- hissen; historyk (l.mn. die Historiker)
- Historiker; historyczny, historycznie
- historisch; skwar, gorąco (l.mn. die Hitzen)
- Hitze; żaroodporny
- hitzebeständig; wolny - mieć wolne od nauki z powodu upału od nauki z powodu upału; ~ haben
- hitzefrei; fala upałów (l.mn. die Hitzewellen)
- Hitzewelle; porywczy, pełen temperamentu
- hitzig; zapaleniec (l.mn. die Hitzköpfe)
- Hitzkopf; porażenie słoneczne (l.mn. die Hitzschläge)
- Hitzschlag; hobby (l.mn. die Hobbys)
- Hobby; strug, hebel (l.mn. die Hobel)
- Hobel; toast, wyż baryczny; auf jemanden ein ~ ausbringen - wznosić toast za czyjąś pomyślność (l.mn. die Hochs)
- Hoch; wysoki ((höher, am höchsten))
- hoch; głęboki szacunek (nur Singular)
- Hochachtung; z głębokim szacunkiem
- hochachtungsvoll; budownictwo nadziemne (nur Singular)
- Hochbau;