Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    o - z czego się cieszysz? czym, z czego; ~ freust du dich?
    worüber
    zaprzysiąc beeidet, beeidete, hat beeidet - beeiden; spieszyć się; beeile dich! - pospiesz się! sich ~; beeilt sich, beeilte sich, hat sich beeilt - beeilen; wywierać wrażenie beeindruckt, beeindruckte, hat beeindruckt - beeindrucken; imponujący, imponująco - beeindruckend; podatny na wpływy - beeinflussbar; wpływać beeinflusst, beeinflusste, hat beeinflusst - beeinflussen; wpływać niekorzystnie, szkodzić beeinträchtigt, beeinträchtigte, hat beeinträchtigt - beeinträchtigen; zakończyć beendet, beendete, hat beendet - beenden; skończenie, ukończenie, zakończenie (nur Singular) - Beendigung; pogrzeb (l.mn. die Beerdigungen) - Beerdigung; jagoda (l.mn. die Beeren) - Beere; grządka (l.mn. die Beete) - Beet; uprawniać, dać komuś możność; zu etwas ~t sein - nadawać się do czegoś, być do czegoś zdolnym befähigt, befähigte, hat befähigt - befähigen; przygotowanie, zdolność, kwalifikacje (l.mn. die Befähigungen) - Befähigung; zob: befehlen - befahl; przejezdny, spławny, żeglowny - befahrbar; nieśmiały, - czymś) skrępowany, uprzedzony, stronniczy, owładnięty, opanowany (in etwas - befangen; rozkaz (l.mn. die Befehle) - Befehl; rozkazywać, dowodzić befiehlt, befahl, hat befohlen - befehlen; przymocowywać, umacniać; etwas mit einem Nagel an der Wand ~przybijać coś gwoździem do ściany; gemeinsames Leid ~t die Freundschaft - wspólna niedola umacnia przyjaźń jemanden im Glauben ~utwierdzać kogoś w wierze befestigt - befestigen; zwilżyć befeuchtet, befeuchtete, hat befeuchtet - befeuchten; znajdować się sich ~; befindet sich, befand sich, hat sich befunden - befinden; samopoczucie, zdrowie (nur Singular) - Befinden; znajdujący się, będący - befindlich; gorliwy, oddany, z oddaniem - beflissen; pilność, gorliwość, oddanie (nur Singular) - Beflissenheit; słuchać się, stosować się befolgt, befolgte, hat befolgt - befolgen; transportować, awansować; er ist zum Kommissar ~t worden - awansował na komisarza befördert, beförderte, hat befördert - befördern; transport, przewóz, awans (l.mn. die Beförderungen) - Beförderung; środek lokomocji, środek transportu (l.mn. die Beförderungsmittel) - Beförderungsmittel; przeprowadzać wywiad, ankietować (jemanden - kogoś); jemanden nach seiner Meinung ~zapytać kogoś o zdanie befragt, befragte, hat befragt - befragen; respondent, zapytany (der/die) (l.mn. die Befragten) - Befragte; wypytywanie, badanie, ankieta (l.mn. die Befragungen) - Befragung; uwalniać, zwalniać; sich ~uwolnić się befreit, befreite, hat befreit - befreien; odprężający, odprężająco - befreiend; Szkocja (nur Singular) - Schottland; skośny, ukośny, pochyły, na skos, na ukos, pochyło - schräg; pochyła płaszczyzna, pochyłość (l.mn. die Schrägen) - Schräge; kursywa (nur Singular) - Schrägschrift; ukośna kreska (l.mn. die Schrägstriche) - Schrägstrich; szafa (l.mn. die Schränke) - Schrank; bariera, szlaban (l.mn. die Schranken) - Schranke; meblościanka, regał (l.mn. die Schrankwände) - Schrankwand; śruba (l.mn. die Schrauben) - Schraube; przyśrubowywać schraubt, schraubte, hat geschraubt - schrauben; klucz maszynowy (do śrub) (l.mn. die Schraubenschlüssel) - Schraubenschlüssel; wkrętak, śrubokręt (l.mn. die Schraubenzieher) - Schraubenzieher; strach, lęk, przerażenie (l.mn. die Schrecke) - Schreck; straszyć, odstraszać / przestraszyć się, przerazić się schreckt, schreckte, hat/ist geschreckt - schrecken; straszny, strasznie - schrecklich; krzyk; der letzte ~ostatni krzyk (mody) (l.mn. die Schreie) - Schrei; notatnik, notes (l.mn. die Schreibblöcke) - Schreibblock; pisać schreibt, schrieb, hat geschrieben - schreiben; pismo, list (l.mn. die Schreiben) - Schreiben; autor (l.mn. die Schreiber) - Schreiber; autorka (l.mn. die Schreiberinnen) - Schreiberin; maszyna do pisania (l.mn. die Schreibmaschinen) - Schreibmaschine; biurko (l.mn. die Schreibtische) - Schreibtisch; krzyczeć schreit, schrie, hat geschrie(e)n - schreien; krzykliwy - schreiend; krzykacz (l.mn. die Schreier) - Schreier; krzyki, wrzaski (l.mn. die Schreiereien) - Schreierei; krzykacz, krzykaczka (l.mn. die Schreihälse) (pot.) - Schreihals; stolarz (l.mn. die Schreiner) - Schreiner; kroczyć, przystępować; zur Wahl ~przystępować do głosowania schreitet, schritt, hat geschritten - schreiten; pismo (l.mn. die Schriften) - Schrift; czcionka, krój czcionki (l.mn. die Schriftarten) (infor.) - Schriftart; niemiecki język pisany (nur Singular) - Schriftdeutsch; protokolant (l.mn. die Schriftführer) - Schriftführer; protokolantka (l.mn. die Schriftführerinnen) - Schriftführerin; każdorazowy - jeweilig; każdorazowo, za każdym razem - jeweils; praca, robota (l.mn. die Jobs) - Job; pracować okresowo, dodatkowo, okazyjnie jobbt, jobbte, hat gejobbt - jobben; jażmo, ciężar, uciążliwość, ogniwo, przęsło (l.mn. die Joche) - Joch; jod (nur Singular) (chem.) - Jod; jodłować jodelt, jodelte, hat gejodelt - jodeln; uprawiać jogging joggt, joggte, ist gejoggt - joggen; strój do joggingu (l.mn. die Jogginganzüge) - Jogginganzug; jogurt (l.mn. die Jogurt(s)) - Jogurt; porzeczka (l.mn. die Johannisbeeren) - Johannisbeere; żonglować jongliert, jonglierte, hat jongliert - jonglieren; magazyn ilustrowany, żurnal (l.mn. die Journale) - Journal; dziennikarz (l.mn. die Journalisten) - Journalist; dziennikarka (l.mn. die Journalistinnen) - Journalistin; wiwatować, radować się; Beifall ~oklaskiwać jubelt, jubelte, hat gejubelt - jubeln; jubilat (l.mn. die Jubilare) - Jubilar; jubileusz (l.mn. die Jubiläen) - Jubiläum; swędzieć, drażnić, drapać; sich ~drapać się juckt, juckte, hat gejuckt - jucken; Żyd (l.mn. die Juden) - Jude; Żydówka (l.mn. die Jüdinnen) - Jüdin; żydowski, po żydowsku - jüdisch; młodzież, młodość (nur Singular) - Jugend; urząd opieki nad nieletnimi (l.mn. die Jugendämter) - Jugendamt; schronisko młodzieżowe (l.mn. die Jugendherbergen) - Jugendherberge; klub młodzieżowy (l.mn. die Jugendklubs) - Jugendklub; młodzieńczy - jugendlich; młodociany, młodociana (der/die) (l.mn. die Jugendlichen) - Jugendliche; secesja (nur Singular) (kult.) - Jugendstil; Jugosłowianin (l.mn. die Jugoslawen) - Jugoslawe;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Serwery | Fliesenleger Hamburg | youtube grabber | Web directory | hotel room | Fotki internautek | Myspace Anime Layouts | Szachy | Giełda samochodowa | Cybermaniak | katalog stron www | Katalog Stron | Electro parts one click away | restaurant krakow | download mp3s