autsajder, odludek, dziwak (l.mn. die Außenseiter)
- Außenseiter; świat zewnętrzny, otoczenie (nur Singular)
- Außenwelt; poza, oprócz; alle ~ ihm - wszyscy poza nim; ~ Atem - bez tchu +DAT
- außer; oprócz tego
- außerdem; zewnętrzna, zewnętrzne ((pl))
- äußere; zewnętrzny
- äußerer; zewnętrzne ((sg, nt))
- äußeres; niezwykły, nadzwyczajny, nadzwyczaj, bardzo
- außergewöhnlich; na zewnątrz; ~ wohnen - mieszkać poza miastem + GEN
- außerhalb; pozaziemski
- außerirdisch; istota pozaziemska (der/die) (l.mn. die Außerirdischen)
- Außerirdische; zewnętrzny, pozorny, na zewnątrz, na pozór
- äußerlich; objawiać, przejawiać, okazywać, wypowiadać, wyrażać; sich ~okazywać się, wypowiadać się äußert, äußerte, hat geäußert
- äußern; nadzwyczajny
- außerordentlich; zupełnie, skrajnie, niezmiernie, nad wyraz
- äußerst; wypowiedź (l.mn. die Äußerungen)
- Äußerung; widok (l.mn. die Aussichten)
- Aussicht; bez perspektyw, pozbawiony perspektyw
- aussichtlos; wysiedleniec (l.mn. die Aussiedler)
- Aussiedler; wymowa (l.mn. die Aussprachen)
- Aussprache; wymawiać, wypowiadać, wyrażać się; sich ~wypowiadać się (gegen/für - przeciw/za) spricht aus, sprach aus, hat ausgesprochen
- aussprechen; wypowiedź, sentencja (l.mn. die Aussprüche)
- Ausspruch; wyposażenie, urządzenie (l.mn. die Ausstattungen)
- Ausstattung; wysiadać; aus einem Unternehmen ~wycofywać się z interesu steigt aus, stieg aus, ist ausgestiegen
- aussteigen; wystawiać stellt aus, stellte aus, hat ausgestellt
- ausstellen; wystawa (l.mn. die Ausstellungen)
- Ausstellung; wymierać stirbt aus, starb aus, ist ausgestorben
- aussterben; posag (l.mn. die Aussteuern)
- Aussteuer; wysiadanie, wyjście (nur Singular)
- Ausstieg; wykreślać streicht aus, strich aus, hat ausgestrichen
- ausstreichen; wyszukiwać; sich etwas ~coś sobie wyszukać, znaleźć sucht aus, suchte aus, hat ausgesucht
- aussuchen; wymiana (nur Singular)
- Austausch; wymieniać; etwas gegen etwas ~wymieniać coś na coś tauscht aus, tauschte aus, hat ausgetauscht
- austauschen; ostryga (l.mn. die Austern)
- Auster; wyszaleć się, wyszumieć się sich ~; tobt sich aus, tobte sich aus, hat sich ausgetobt
- austoben; zboczenie, dewiacja (l.mn. die Deviationen)
- Deviation; dewiza, hasło; ~n - dewizy (l.mn. die Devisen)
- Devise; dewizy (l.mn. von Devise)
- Devisen; kurs dewizowy (l.mn. die Devisenkurse) (ekon.)
- Devisenkurs; grudzień (l.mn. die Dezember)
- Dezember; subtelny, dyskretny
- dezent; liczba dziesiętna (l.mn. die Dezimalzahlen) (mat.)
- Dezimalzahl; dziesiątkować dezimiert, dezimierte, hat dezimiert
- dezimieren; transmisja danych (skrót od Datenfernübertragung)
- DFÜ; slajd (l.mn. die Dias)
- Dia; cukrzyca (nur Singular) (med.)
- Diabetes; diabetyk (l.mn. die Diabetiker)
- Diabetiker; diagnoza (l.mn. die Diagnosen)
- Diagnose; ukośny, przekątny, w poprzek
- diagonal; diagram (l.mn. die Diagramme)
- Diagramm; narzecze, gwara (l.mn. die Dialekte)
- Dialekt; dialog (l.mn. die Dialoge)
- Dialog; diament (l.mn. die Diamanten)
- Diamant; diapozytyw, przeźrocze (l.mn. die Diapositive)
- Diapositiv; projektor slajdów (l.mn. die Diaprojektoren)
- Diaprojektor; dieta (l.mn. die Diäten)
- Diät; ciebie, cię, siebie (zaimek)
- dich; gęsty, zwarty, ścisły, nieprzemakalny, gęsto, ściśle, blisko
- dicht; gęsto zabudowany
- dichtbebaut; gęsto zaludniony
- dichtbesiedelt; gęsto zaludniony
- dichtbevölkert; gęstość, zwartość (l.mn. die Dichten)
- Dichte; tworzyć poezję, pisać wiersze, zmyślać, uszczelniać dichtet, dichtete, hat gedichtet
- dichten; poeta (l.mn. die Dichter)
- Dichter; poetycki
- dichterisch; poezja, sztuka poetycka, twórczość poetycka, uszczelka (l.mn. die Dichtungen)
- Dichtung; gruby, gęsty, grubo
- dick; jelito grube (l.mn. die Dickdärme)
- Dickdarm; gruboskórny
- dickhäutig; uparciuch (l.mn. die Dickköpfe)
- Dickkopf; przeprowadzenie, wykonanie, realizacja (l.mn. die Durchführungen)
- Durchführung; przejście, przejazd (l.mn. die Durchgänge)
- Durchgang; bez wyjątku, całkowicie, od początku do końca
- durchgängig; ruch tranzytowy (nur Singular)
- Durchgangsverkehr; przechodzić na wylot, uciec, zbiec geht durch, ging durch, ist durchgegangen
- durchgehen; przejść, przebyć / wybrnąć z czegoś szczęśliwie, zdać egzamin kommt durch / durchkommt, kam durch / durchkam, ist durchgekommen / durchkommen
- durchkommen; skreślać, przekreślać / krążyć, przemierzać; sich ~krzyżować się; jemandes Pläne ~pokrzyżować czyjeś plany kreuzt durch / durchkreuzt, kreuzte durch / durchkreuzte, hat durchgekreuzt / hat durchkreuzt
- durchkreuzen; przepuszczać, wybaczyć lässt durch, ließ durch, hat durchgelassen
- durchlassen; przepuszczalny, nieszczelny
- durchlässig; biec przez, przeciekać, (pot.) - zużyć chodzeniem / przebiegać, przebywać, przeglądać, czytać pobieżnie läuft durch / durchläuft, lief durch / durchlief, ist durchgelaufen / ist durchlaufen
- durchlaufen; przerobić do końca, odbyć, przebyć, przejść, przeżyć macht durch, machte durch, hat durchgemacht
- durchmachen; średnica (l.mn. die Durchmesser)
- Durchmesser; przerabiać nimmt durch, nahm durch, hat durchgenommen
- durchnehmen; przejazd; auf der ~przejazdem (l.mn. die Durchreisen)
- Durchreise; komunikat, informacja (l.mn. die Durchsagen)
- Durchsage; przejrzeć, przeniknąć, odgadnąć durchschaut, durchschaute, hat durchschaut
- durchschauen; przebitka, kopia, durszlak, cedzak, przebicie prądu przez izolację (l.mn. die Durchschläge)
- Durchschlag; skuteczny, - olbrzymi sukces przekonujący; ein ~er Erfolg
- durchschlagend; przeciętna; im ~przeciętnie (l.mn. die Durchschnitte)
- Durchschnitt; przeciętny, średni, przeciętnie, średnio
- durchschnittlich; przeglądać, wyglądać, patrzeć przez / zrozumieć, poznać, przejrzeć sieht durch / durchsieht, sah durch / durchsach, hat durchgesehen / hat durchsehen
- durchsehen; przeprowadzić, przeforsować / przenikać, przepełniać, przepoić setzt durch / durchsetzt, setzte durch / durchsetzte, hat durchgesetzt / hat durchsetzt
- durchsetzen; przezroczysty, przejrzysty
- durchsichtig; przekreślać streicht durch, strich durch, hat durchgestrichen
- durchstreichen; przeszukiwać, rewidować durchsuht, durchsuhte, hat durchsuht
- durchsuhen; połączenie bezpośrednie (nur Singular)
- Durchwahl; przewlekać, przeciągać, przechodzić, przemaszerować / przemierzać, przewędrować, przerzynać, przecinać zieht durch / durchzieht, zog durch / durchzog, hat durchgezogen / hat durchzogen
- durchziehen; przeciąg (nur Singular)
- Durchzug; trójdźwięk durowy (l.mn. die Durdreiklänge) (muz.)
- Durdreiklang; mieć pozwolenie, mieć prawo darf, durfte, hat gedurft (dürfen)
- dürfen;