dynamiczny
- dynamisch; dynamo (l.mn. die Dynamos)
- Dynamo; dynamometr, siłomierz (l.mn. die Dynamometer) (fiz.)
- Dynamometer; dynastia (l.mn. die Dynastien)
- Dynastia; pociąg pospieszny (l.mn. die D-Züge)
- D-Zug; dopłata do biletu na pociąg pospieszny (l.mn. die D-Zug-Zuschläge)
- D-Zug-Zuschlag; towarzystwo zarejestrowane (skrót od eingetragener Verein)
- e.V; odpływ (l.mn. die Ebben)
- Ebbe; płaski, - no właśnie! równy, właśnie, dopiero co; ~!
- eben; tamże
- ebenda; równina, płaszczyzna (l.mn. die Ebenen)
- Ebene; również
- ebenfalls; tak samo
- ebenso; w tym samym stopniu
- ebensosehr; tyleż
- ebensoviel; równie mało
- ebensowenig; echo (l.mn. die Echos)
- Echo; echosonda (l.mn. die Echolote)
- Echolot; jaszczurka (l.mn. die Echsen) (zool.)
- Echse; prawdziwy, naprawdę
- echt; autentyczność (nur Singular)
- Echtheit; korner, rzut rożny (l.mn. die Eckbälle)
- Eckball; róg, kąt; um die ~za rogiem (l.mn. die Ecken)
- Ecke; przekątna (l.mn. die Eckenlinien) (mat.)
- Eckenlinie; kanciasty
- eckig; rzut rożny (l.mn. die Eckstöße)
- Eckstoß; kieł (l.mn. die Eckzähne) (anat.)
- Eckzahn; szlachetny
- edel; stal stopowa, stal szlachetna (l.mn. die Edelstähle (oder) die Edelstahle)
- Edelstahl; kamień szlachetny (l.mn. die Edelsteine)
- Edelstein; szarotka (l.mn. die Edelweiße) (bot.)
- Edelweiß; wydanie, edycja (l.mn. die Editionen)
- Edition; edytor, wydawca (l.mn. die Editoren)
- Editor; elektroniczne przetwarzanie danych (skrót od Elektronische Datenverarbeitung)
- EDV; bluszcz (l.mn. die Efeus)
- Efeu; kiedyś
- dereinst; ich; die Kinder und ~ Katze - dzieci i ich kot (zaimek)
- deren; ten (zaimek)
- derjenige; do tego stopnia, tak dalece
- dermaßen; ten sam (zaimek)
- derselbe; obecnie, wówczas
- derzeit; piłka chłopca (rodzajnik określony rzeczowników rodzaju męskiego i nijakiego w liczbie pojedynczej w dopełniaczu (Genitiv)); der Ball ~ Jungen
- des; podobnie, również
- desgleichen; dlatego; ich habe eine kleine Wohnung, ~ will ich umziehen - mam małe mieszkanie, dlatego chcę się przeprowadzić (spójnik)
- deshalb; dezynfekcja (l.mn. die Desinfektionen)
- Desinfektion; środek dezynfekcyjny (l.mn. die Desinfektionsmittel)
- Desinfektionsmittel; dezynfekować desinfiziert, desinfizierte, hat desinfiziert
- desinfizieren; tego, którego; der Junge, ~ Mutter krank ist - chłopiec, którego matka jest chora (zaimek)
- dessen; destabilizować destabilisiert, destabilisierte, hat destabilisiert
- destabilisieren; destylacja (l.mn. die Destillationen)
- Destillation; tym; je mehr, ~ besser - im więcej, tym lepiej (spójnik)
- desto; dlatego (spójnik)
- deswegen; detal, szczegół, drobiazg (l.mn. die Details)
- Detail; detektyw (l.mn. die Detektive)
- Detektiv; interpretować, tłumaczyć, wskazywać; an etwas ~wskazywać na coś deutet, deutete, hat gedeutet
- deuten; wyraźny, wyraźnie
- deutlich; język niemiecki; auf ~po niemiecku (nur Singular)
- Deutsch; niemiecki, po niemiecku
- deutsch; Niemiec / Niemka; ~ sein - być Niemcem / Niemką (der/die) (l.mn. die Deutschen)
- Deutsche(r); Niemcy (nur Singular)
- Deutschland; interpretacja, objaśnienie (l.mn. die Deutungen)
- Deutung; zboczenie, dewiacja (l.mn. die Deviationen)
- Deviation; dewiza, hasło; ~n - dewizy (l.mn. die Devisen)
- Devise; dewizy (l.mn. von Devise)
- Devisen; kurs dewizowy (l.mn. die Devisenkurse) (ekon.)
- Devisenkurs; grudzień (l.mn. die Dezember)
- Dezember; subtelny, dyskretny
- dezent; liczba dziesiętna (l.mn. die Dezimalzahlen) (mat.)
- Dezimalzahl; dziesiątkować dezimiert, dezimierte, hat dezimiert
- dezimieren; transmisja danych (skrót od Datenfernübertragung)
- DFÜ; kość łonowa (l.mn. die Schambeine) (anat.)
- Schambein; wstydzić się sich ~; schämt sich, schämte sich, hat sich geschämt
- schämen; wstydliwy
- schamhaft; bezwstydny
- schamlos; szampon (l.mn. die Schampons)
- Schampon; rumieniec wstydu (l.mn. die Schamröten)
- Schamröte; hańba; jemandem große ~ bringen - przynosić komuś wielki wstyd (nur Singular)
- Schande; bezcześcić, gwałcić schändet, schändete, hat geschändet
- schänden; podły, haniebny
- schändlich; lada, bufet (l.mn. die Schanktische)
- Schanktisch; szaniec, skocznia; (Sprung)~skocznia narciarska; Vier ~n Tournee - Turniej Czterech Skoczni (l.mn. die Schanzen)
- Schanze; próg skoczni narciarskiej (l.mn. die Schanzentische) (sport)
- Schanzentisch; gromada, tłum, tabun (l.mn. die Scharen)
- Schar; gromadzić, skupiać, grupować; sich ~gromadzić się, grupować się schart, scharte, hat geschart
- scharen; ostry, - ostry nóż; ~ sein - być surowym; ~es Foto - wyraźne zdjęcie wyraźny, bystry, wnikliwy, pikantny; ~es Messer
- scharf; ostrość (l.mn. die Schärfen)
- Schärfe; ostrzyć schärft, schärfte, hat geschärft
- schärfen; podżegacz (l.mn. die Scharfmacher)
- Scharfmacher; kat (l.mn. die Scharfrichter)
- Scharfrichter; bystrość, sprawność umysłu (nur Singular)
- Scharfsinn; bystry
- scharfsinnig; szkarłat, szkarlatyna, płonica (nur Singular)
- Scharlach; szkarłatny
- scharlachrot; szarlatan (l.mn. die Scharlatane)
- Scharlatan; zawias (l.mn. die Scharniere)
- Scharnier; szarfa (l.mn. die Schärpen)
- Schärpe; grzebać, skrobać scharrt, scharrte, hat gescharrt
- scharren; karb, szczerba, otwór strzelniczy (l.mn. die Scharten)
- Scharte; szaszłyk (l.mn. die Schaschliks)
- Schaschlik; cień; einen ~ werfen - rzucać cień (l.mn. die Schatten)
- Schatten;