Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    fala, wał(ek) (l.mn. die Wellen)
    Welle
    cesarskie cięcie (l.mn. die Kaiserschnitte) - Kaiserschnitt; kakao (l.mn. die Kakao(s)) - Kakao; karaluch (l.mn. die Kakerlaken) - Kakerlak; kaktus (l.mn. die Kakteen) - Kaktus; cielę (l.mn. die Kälber) - Kalb; cielęcina (nur Singular) - Kalbfleisch; kalendarz (l.mn. die Kalender) - Kalender; kaliber, średnica wewnętrzna rury, (przen.) - format, wielkość, pokrój (l.mn. die Kaliber) - Kaliber; wapno (nur Singular) - Kalk; wapień (l.mn. die Kalksteine) - Kalkstein; kalkulować kalkuliert, kalkulierte, hat kalkuliert - kalkulieren; kaloria (l.mn. die Kalorien) - Kalorie; niskokaloryczny - kalorienarm; wysokokaloryczny - kalorienreich; zimny, zimno - kalt; zimnokrwisty, opanowany, z zimną krwią - kaltblütig; zimno, chłód (nur Singular) - Kälte; biegun zimna (nur Singular) - Kältepol; front zimny (l.mn. die Kaltfronten) (meteo.) - Kaltfront; arogancki, bezczelny, arogancko, z tupetem - kaltschnäuzig; wapń (nur Singular) (chem.) - Kalzium; zob: kommen - kam; wielbłąd (l.mn. die Kamele) - Kamel; kamera, aparat fotograficzny (l.mn. die Kameras) - Kamera; towarzysz, kolega (l.mn. die Kameraden) - Kamerad; towarzyszka, koleżanka (l.mn. die Kameradinnen) - Kameradin; koleżeństwo, przyjaźń, braterstwo (nur Singular) - Kameradschaft; koleżeński, po koleżeńsku - kameradschaftlich; operator filmowy (l.mn. die Kameramänner) - Kameramann; rumianek (l.mn. die Kamillen) (bot.) - Kamille; napar rumianku (l.mn. die Kamillenteen) - Kamillentee; komin, kominek (l.mn. die Kamine) - Kamin; kominiarz (l.mn. die Kaminkehrer) - Kaminkehrer; grzebień, grań górska, grzebień morskiej fali; Hahnen~grzebień koguci (l.mn. die Kämme) - Kamm; czesać; sich ~czesać się kämmt, kämmte, hat gekämmt - kämmen; teraźniejszy, obecny - jetzig; teraz, obecnie - jetzt; każdorazowy - jeweilig; każdorazowo, za każdym razem - jeweils; praca, robota (l.mn. die Jobs) - Job; pracować okresowo, dodatkowo, okazyjnie jobbt, jobbte, hat gejobbt - jobben; jażmo, ciężar, uciążliwość, ogniwo, przęsło (l.mn. die Joche) - Joch; jod (nur Singular) (chem.) - Jod; jodłować jodelt, jodelte, hat gejodelt - jodeln; uprawiać jogging joggt, joggte, ist gejoggt - joggen; strój do joggingu (l.mn. die Jogginganzüge) - Jogginganzug; jogurt (l.mn. die Jogurt(s)) - Jogurt; porzeczka (l.mn. die Johannisbeeren) - Johannisbeere; żonglować jongliert, jonglierte, hat jongliert - jonglieren; magazyn ilustrowany, żurnal (l.mn. die Journale) - Journal; dziennikarz (l.mn. die Journalisten) - Journalist; dziennikarka (l.mn. die Journalistinnen) - Journalistin; wiwatować, radować się; Beifall ~oklaskiwać jubelt, jubelte, hat gejubelt - jubeln; jubilat (l.mn. die Jubilare) - Jubilar; jubileusz (l.mn. die Jubiläen) - Jubiläum; swędzieć, drażnić, drapać; sich ~drapać się juckt, juckte, hat gejuckt - jucken; Żyd (l.mn. die Juden) - Jude; Żydówka (l.mn. die Jüdinnen) - Jüdin; żydowski, po żydowsku - jüdisch; młodzież, młodość (nur Singular) - Jugend; urząd opieki nad nieletnimi (l.mn. die Jugendämter) - Jugendamt; schronisko młodzieżowe (l.mn. die Jugendherbergen) - Jugendherberge; klub młodzieżowy (l.mn. die Jugendklubs) - Jugendklub; młodzieńczy - jugendlich; młodociany, młodociana (der/die) (l.mn. die Jugendlichen) - Jugendliche; secesja (nur Singular) (kult.) - Jugendstil; Jugosłowianin (l.mn. die Jugoslawen) - Jugoslawe; Jugosławia (nur Singular) - Jugoslawien; jugosłowiański, po jugosłowiańsku - jugoslawisch; lipiec (l.mn. die Julis) - Juli; ofiarność (nur Singular) - Opferbereitschaft; ofiara (l.mn. die Opfergaben) - Opfergabe; poświęcać; sich für jemanden ~poświęcać się dla kogoś opfert, opferte, hat geopfert - opfern; opozycja; in ~ zu jemandem stehen - być w opozycji do kogoś (l.mn. die Oppositionen) - Opposition; opozycyjny - oppositionell; optyk (l.mn. die Optiker) - Optiker; optymalizować optimiert, optimierte, hat optimiert - optimieren; optymista (l.mn. die Optimisten) - Optimist; optymistyczny - optimistisch; optyczny - optisch; wyrocznia (l.mn. die Orakel) - Orakel; pomarańcza (l.mn. die Orangen) - Orange; pomarańczowy, pomarańczowo - orange; sok pomarańczowy (l.mn. die Orangensäfte) - Orangensaft; orkiestra (l.mn. die Orchester) - Orchester; order, zakon (l.mn. die Orden) - Orden; zakonnik (l.mn. die Ordensbrüder) - Ordensbruder; porządny, solidny, regularny, porządnie - ordentlich; liczebnik porządkowy (l.mn. die Ordinalzahlen) - Ordinalzahl; zwyczajny, pospolity, ordynarny - ordinär; porządkować, układać, ustawiać ordnet, ordnete, hat geordnet - ordnen; segregator (l.mn. die Ordner) - Ordner; porządek; in ~! - w porządku! (l.mn. die Ordnungen) - Ordnung; stróż porządku (l.mn. die Ordnungshüter) - Ordnungshüter; nieprzepisowy, niezgodny z przepisami - ordnungswidrig; liczebnik porządkowy (l.mn. die Ordnungszahlen) (jęz.) - Ordnungszahl; organ, narząd (l.mn. die Organe) - Organ; organizacja (l.mn. die Organisationen) - Organisation; organizacyjny - organisatorisch; organiczny - organisch;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Personal Finance | Aion Online | kanutouren | Torrent | nasa | World of Free Games | Pozycjonowanie witryn | katalog stron www | Ośrodek Odwykowy | Mieszkania i Nieruchomości | Szachy | bwin | śmieszne życzenia | books | Downloads Files