S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    dalsze przekierowanie (nur Singular)
    Weiterleitung
    poeta (l.mn. die Dichter) - Dichter; poetycki - dichterisch; poezja, sztuka poetycka, twórczo¶æ poetycka, uszczelka (l.mn. die Dichtungen) - Dichtung; gruby, gêsty, grubo - dick; jelito grube (l.mn. die Dickdärme) - Dickdarm; gruboskórny - dickhäutig; uparciuch (l.mn. die Dickköpfe) - Dickkopf; uparty - dickköpfig; ta, ona, te, one; ~ Frau ~ ich gesehen habe - kobieta, któr± widzia³em (rodzajnik okre¶lony rzeczowników rodzaju ¿eñskiego w liczbie pojedynczej oraz rzeczowników w liczbie mnogiej); (zaimek) - die; z³odziej (l.mn. die Diebe) - Dieb; z³odziejka (l.mn. die Diebinnen) - Diebin; z³odziejski - diebisch; kradzie¿ (l.mn. die Diebstähle) - Diebstahl; ta (zaimek) - diejenige; te, ci (zaimek) - diejenigen; pod³oga drewniana, sieñ, przedsionek (l.mn. die Dielen) - Diele; s³u¿yæ, us³ugiwaæ, odbywaæ s³u¿bê; womit kann ich ~? - czym mogê s³u¿yæ?; beim Militär ~s³u¿yæ w wojsku dient, diente, hat gedient - dienen; s³u¿ba, dy¿ur, przys³uga; ~ haben - mieæ s³u¿bê, byæ na dy¿urze; jemandem einen ~ erweisen - wy¶wiadczyæ komu¶ przys³ugê (l.mn. die Dienste) - Dienst; wtorek (l.mn. die Dienstage) - Dienstag; co wtorek, we wtorki - dienstags; wolny; - wolny dzieñ; ~ haben - mieæ wolne ein ~er Tag - dienstfrei; stopieñ s³u¿bowy (l.mn. die Dienstgrade) - Dienstgrad; us³uga (l.mn. die Dienstleistungen) - Dienstleistung; s³u¿bowy - dienstlich; podró¿ s³u¿bowa (l.mn. die Dienstreisen) - Dienstreise; urz±d, biuro (l.mn. die Dienststellen) - Dienststelle; w tej sprawie, odno¶nie tego - diesbezüglich; ta, te; ~ Frau - ta pani; ~ Autos - te samochody (zaimek) - diese; silnik Diesla (l.mn. die Diesel) - Diesel; ta sama (zaimek) - dieselbe; olej napêdowy (l.mn. die Dieselkraftstoffe) - Dieselkraftstoff; silnik Diesla, silnik wysokoprê¿ny (l.mn. die Dieselmotoren) - Dieselmotor; ten; ~ Mann - ten mê¿czyzna (zaimek) - dieser; to; ~ Auto - ten samochód (zaimek) - dieses; tegoroczny - diesjährig; bezpieczeñstwo (nur Singular) - Geborgenheit; przykazanie; ~e beachten - przestrzegaæ przykazañ (l.mn. die Gebote) - Gebot; pieczony, sma¿ony - gebraten; u¿ycie, u¿ytek, zwyczaj (l.mn. die Gebräuche) - Gebrauch; u¿ywaæ, stosowaæ gebraucht, gebrauchte, hat gebraucht - gebrauchen; przepis, sposób u¿ycia, instrukcja obs³ugi (l.mn. die Gebrauchsanweisungen) - Gebrauchsanweisung; u¿ywany - gebraucht; samochód u¿ywany (l.mn. die Gebrauchtwagen) - Gebrauchtwagen; u³omno¶æ, kalectwo (nur Singular) - Gebrechen; u³omny, w±t³y - gebrechlich; op³ata (l.mn. die Gebühren) - Gebühr; nale¿eæ siê, przys³ugiwaæ; sich ~wypadaæ, byæ stosownym gebührt, gebührte, hat gebührt - gebühren; nale¿yty, odpowiedni, nale¿ny - gebührend; wolny od op³at - gebührenfrei; podlegaj±cy op³acie, p³atny - gebührenpflichtig; urodzenie, poród (l.mn. die Geburten) - Geburt; regulacja urodzeñ, kontrola urodzeñ (l.mn. die Geburtenregelungen) - Geburtenregelung; data urodzenia (l.mn. die Geburtsdaten) - Geburtsdatum; miejsce urodzenia (l.mn. die Geburtsorte) - Geburtsort; urodziny (l.mn. die Geburtstage) - Geburtstag; akt urodzenia (l.mn. die Geburtsurkunden) - Geburtsurkunde; krzaki, zaro¶la (l.mn. die Gebüsche) - Gebüsch; pamiêæ (l.mn. die Gedächtnisse) - Gedächtnis; my¶l (GEN des Gedankens, PL die Gedanken) - Gedanke; wymiana pogl±dów (nur Singular) - Gedankenaustausch; bezmy¶lny, nierozwa¿ny, bezmy¶lnie - gedankenlos; my¶lnik (l.mn. die Gedankenstriche) - Gedankenstrich; nakrycie, jad³ospis, menu (l.mn. die Gedecke) - Gedeck; rozwijaæ siê pomy¶lnie, rosn±æ, kwitn±æ, wydawaæ plon gedeiht, gedieh, ist gediehen - gedeihen; pamiêtaæ, wspominaæ, zamierzaæ gedenkt, gedachte, hat gedacht + GEN - gedenken; miejsce pamiêci, miejsce pamiêci narodowej (l.mn. die Gedenkstätten) - Gedenkstätte; tablica pami±tkowa (l.mn. die Gedenktafeln) - Gedenktafel; wiersz (l.mn. die Gedichte) - Gedicht; tomik poezji (l.mn. die Gedichtbände) - Gedichtband; t³ok, ¶cisk (nur Singular) - Gedränge; odprawa, za³atwienie, obs³uga, ekspedycja, wysy³ka (l.mn. die Abfertigungen) - Abfertigung; wyp³acaæ; sich mit jemandem/etwas ~pogodziæ siê z kim¶/czym¶ findet ab, fand ab, hat abgefunden - abfinden; odszkodowanie, odprawa (l.mn. die Abfindungen) - Abfindung; odlatywaæ, wylatywaæ fliegt ab, flog ab, ist abgeflogen - abfliegen; odlot (l.mn. die Abflüge) - Abflug; odp³yw, ¶ciek (l.mn. die Abflüsse) - Abfluss; odpytywaæ, sprawdzaæ fragt ab, fragte ab, hat abgefragt - abfragen; wyprowadzaæ (kogo¶ sk±d¶), odprowadzaæ pod nadzorem führt ab, führte ab, hat abgeführt - abführen; ¶rodek przeczyszczaj±cy (l.mn. die Abführmittel) - Abführmittel; spaliny (l.mn. die Abgase) - Abgas; oddawaæ gibt ab, gab ab, hat abgegeben - abgeben; odleg³y, ustronny - abgelegen; uzgodniony - abgemacht; parlamentarzysta / parlamentarzystka (der/die) (l.mn. die Abgeordneten) - Abgeordnete; samotny, odosobniony - abgeschieden; oddzielny, ogrodzony - abgeschlossen; niesmaczny - abgeschmackt; pomijaj±c, abstrahuj±c od ~ von - abgesehen; wyczerpany - abgespannt; obojêtny, zag³uszony, ostyg³y - abgestumpft; znoszony - abgetragen; wywa¿ony, przemy¶lany - abgewogen; odzwyczajaæ, oduczaæ; sich ~odzwyczajaæ siê, odwykn±æ gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt - abgewöhnen; wychud³y - abgezehrt; ba³wochwalczy; - ubóstwiaæ kogo¶ jemanden ~ lieben - abgötisch; bo¿yszcze (l.mn. die Abgötter) - Abgott; bo¿yszcze (l.mn. die Abgöttinnen) - Abgöttin; odgraniczaæ, oddzielaæ; Pflichten gegeneinander ~ustaliæ miêdzy sob± zakres obowi±zków grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt - abgrenzen; przepa¶æ, otch³añ (l.mn. die Abgründe) - Abgrund; g³êboki, niezmierny - abgrundtief;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Las Vegas Packages | download mp3 files | strzelanki | Games forum | Skuteczne pozycjonowanie | Love myspace layouts | Wczasy | Detox | haft | Silkroad | Free Photo Editing Software | lakiery do drewna Akzo Nobel | Free System Tools | Free Programs | katalog stron