Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    mała wioska (l.mn. die Weiler)
    Weiler
    blok; (l.mn. die Blöcke) - kłoda, kloc (l.mn. die Blocks) - Block; flet podłużny, piszczałka (l.mn. die Blockflöten) - Blockflöte; głupi, głupkowaty, głupio - blöd; głupkowatość; (l.mn. die Blödheiten) - głupstwo (nur Singular) - Blödheit; nonsens; so ein ~! - cóż za nonsens! (nur Singular) - Blödsinn; blond, jasny - blond; goły, nagi, tylko, jedynie; mit ~em Auge - gołym okiem; das kostet ~ fünf Euro - to kosztuje tylko pięć Euro; was mache ich ~? - i co ja teraz zrobię? (przymiotnik, przysłówek, partykuła) - bloß; bulgotać, burczeć (pod nosem) blubbert, blubberte, hat geblubbert (pot.) - blubbern; kwitnąć, rozkwitać; ~d aussehen - wyglądać kwitnąco blüht, blühte, hat geblüht - blühen; kwiat (l.mn. die Blumen) - Blume; kalafior (l.mn. die Blumenkohle) - Blumenkohl; cebulka kwiatowa (l.mn. die Blumenzwiebeln) (bot.) - Blumenzwiebel; bluza, bluzka (l.mn. die Blusen) - Bluse; krew (nur Singular) - Blut; anemiczny (med.) - blutarm; rzeź, jatki (nur Singular) - Blutbad; ciśnienie krwi (nur Singular) - Blutdruck; kwiat, kwiecie; (nur Singular) - kwitnięcie, rozkwit; in der ~ der Jahre - w kwiecie wieku (l.mn. die Blüten) - Blüte; krwawić blutet, blutete, hat geblutet - bluten; hemofilia (nur Singular) (med.) - Bluterkrankheit; krwawy, krwisty, zakrwawiony, krwawo, krwiście - blutig; ciałko krwi, krwinka (l.mn. die Blutkörperchen) - Blutkörperchen; krążenie krwi (l.mn. die Blutkreislauf) - Blutkreislauf; próba krwi (l.mn. die Blutproben) - Blutprobe; krwiodawca (l.mn. die Blutspender) - Blutspender; morderstwo (l.mn. die Bluttaten) - Bluttat; krwotok, krwawienie (l.mn. die Blutungen) - Blutung; nabiegły krwią - blutunterlaufen; rozlew krwi; ohne ~bez rozlewu krwi (l.mn. die Blutvergießen) - Blutvergießen; kaszanka (l.mn. die Blutwürste) - Blutwurst; poryw wiatru, szkwał (l.mn. die Böen) - ; bobslej (l.mn. die Bobs) (sport) - Bob; tor bobslejowy (l.mn. die Bobbahnen) - Bobbahn; bobsleista (l.mn. die Bobfahrer) - Bobfahrer; kozioł; ~ auf etwas haben ~mieć na coś ochotę (l.mn. die Böcke) - Bock; sień, klatka schodowa (l.mn. die Hausflure) - Hausflur; gospodyni domowa (l.mn. die Hausfrauen) - Hausfrau; gospodarstwo domowe, budżet państwa/miasta (l.mn. die Haushalte) - Haushalt; sprzęt gospodarstwa domowego (l.mn. von Haushaltsgerät) - Haushaltsgeräte; rok budżetowy (l.mn. die Haushaltsjahre) (ekon.) - Haushaltsjahr; sklep z artykułami gospodarstwa domowego (l.mn. die Haushaltswarengeschäfte) - Haushaltswarengeschäft; na - murowany; der ~e Favorit - murowany faworyt wysokość domu, (pot.) - haushoch; domowy; - zadomowić się u kogoś sich bei jemandem ~ einrichten - häuslich; dozorca (l.mn. die Hausmeister) - Hausmeister; numer domu (l.mn. die Hausnummern) - Hausnummer; klucze do domu (l.mn. die Hausschlüssel) - Hausschlüssel; pantofel, kapeć (l.mn. die Hausschuhe) - Hausschuh; hossa; auf ~ spekulieren - liczyć na hossę (l.mn. die Haussen) (ekon.) - Hausse; gołąb domowy (l.mn. die Haustauben) - Haustaube; zwierzę domowe (l.mn. die Haustiere) - Haustier; drzwi wejściowe (l.mn. die Haustüren) - Haustür; skóra, skórka (l.mn. die Häute) - Haut; dermatolog (l.mn. die Hautärzte) - Hautarzt; wysypka (l.mn. die Hautausschläge) (med.) - Hautausschlag; na własnej skórze (pot.) - hautnah; awaria, uszkodzenie (samolotu, statku) (l.mn. die Havarien) - Havarie; położna (l.mn. die Hebammen) - Hebamme; dźwignia (l.mn. die Hebel) - Hebel; podnosić, podnieść hebt, hob, hat gehoben - heben; szczupak; der ~ im Karpfenteich (pot.) - wilk w owczarni; ein toller ~ (pot.) - wesoły człowiek (l.mn. die Hechte) - Hecht; rufa, ogon samolotu, tył pojazdu (l.mn. die Hecke (oder) die Hecks) - Heck; żywopłot, gniazdo, miot (zwierząt) (l.mn. die Hecken) - Hecke; wojska lądowe, armia, (pot.) chmara, mnóstwo (l.mn. die Heere) - Heer; drożdże (l.mn. die Hefen) - Hefe; ciasto (masa) drożdżowe (l.mn. die Hefeteige) (gastr.) - Hefeteig; hałka drożdżowa (l.mn. die Hefezöpfe) (gastr.) - Hefezopf; zeszyt (l.mn. die Hefte) - Heft; przypinać, fastrygować heftet, heftete, hat geheftet - heften; segregator, zszywacz (l.mn. die Hefter) - Hefter; silny, gwałtowny, energicznie, mocno - heftig; noc (l.mn. die Nächte) - Nacht; niekorzyść, wada (l.mn. die Nachteile) - Nachteil; niekorzystny, - odbijać się niekorzystnie ujemny; sich ~ auswirken - nachteilig; ćma (l.mn. die Nachtfalter) - Nachtfalter; koszula nocna (l.mn. die Nachthemden) - Nachthemd; słowik (l.mn. die Nachtigallen) - Nachtigall; deser (l.mn. die Nachtische) - Nachtisch; klub nocny (l.mn. die Nachtklubs) - Nachtklub; życie nocne (nur Singular) - Nachtleben; nocny - nächtlich; portier nocny (l.mn. die Nachtportiers) - Nachtportier; pamiętliwy - nachtragend; dodatkowy, późniejszy, dodatkowo, później, po fakcie - nachträglich; nocą - nachts; nocnik (l.mn. die Nachttöpfe) - Nachttopf; warta nocna, dyżur nocny (l.mn. die Nachtwachen) - Nachtwache; kark (l.mn. die Nacken) - Nacken; nagi, goły - nackt; igła, wskazówka (prędkościomierza, kompasu etc.) (l.mn. die Nadeln) - Nadel; drzewo iglaste (l.mn. die Nadelbäume) - Nadelbaum; las iglasty (l.mn. die Nadelwälder) - Nadelwald; nadir (nur Singular) (astr.) - Nadir; gwóźdź, paznokieć (l.mn. die Nägel) - Nagel; nowiutki, nowiuteńki, jak z igły - nagelneu; nożyczki, cążki do paznokci (l.mn. die Nagelscheren) - Nagelschere; gryzoń (l.mn. die Nager) - Nager; gryzoń (l.mn. die Nagetiere) (zool.) - Nagetier; bliski (näher, am nächsten) - nah; bliskość; in der ~w pobliżu (nur Singular) - Nähe; blisko, w pobliżu - nahe;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Giełda samochodowa | katalog stron www | Serwery dedykowane | Mistrzostwa Europy w Polsce | Famous quotes | Free Photo Editing Software | Sieci wodno-kanalizacyjne | Free Office Tools | Jak napisać cv | szkolenia | Home Made Hovercaft | Vacation 365 days | prace licencjackie | download | sportingbet