Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    całkowity, zupełny, całkowicie, zupełnie
    völlig
    chciwość (nur Singular) - Habsucht; chciwy, chciwie - habsüchtig; pieczeń rzymska (l.mn. die Hackbraten) - Hackbraten; pięta, obcas, motyka, (austr.) - siekiera (l.mn. die Hacken) - Hacke; tasak (l.mn. die Hackebeile) - Hackebeil; rąbać, wyrąbać, siekać, kroić, kopać motyką; Brennholz ~rąbać drewno na opał; Petersilie ~siekać pietruszkę hackt, hackte, hat gehackt - hacken; mięso mielone / siekane (nur Singular) - Hackfleich; port (l.mn. die Häfen) - Hafen; miasto portowe (l.mn. die Hafenstädte) - Hafenstadt; owies (l.mn. die Hafer) - Hafer; areszt, kara więzienna; aus der ~ entlassen - zwolnić z aresztu; in ~ nehmen - aresztować (nur Singular) - Haft; odpowiedzialny; - być za coś odpowiedzialnym für etwas ~ sein - haftbar; nakaz aresztowania (l.mn. die Haftbefehle) - Haftbefehl; przylegać; für etwas ~ręczyć za coś haftet, haftete, hat gehaftet - haften; więzień (l.mn. die Häftlinge) - Häftling; odpowiedzialność cywilna (nur Singular) - Haftpflicht; kara więzienia (l.mn. die Haftstrafen) - Haftstrafe; dzika róża (l.mn. die Hagebutten) - Hagebutte; grad (nur Singular) - Hagel; kulka gradowa, gradzina, (med.) - gradówka (l.mn. die Hagelkörner) - Hagelkorn; padać (grad) hagelt, hagelte, hat gehagelt - hageln; grad z deszczem (l.mn. die Hagelschauer) - Hagelschauer; gradobicie (l.mn. die Hagelschläge) - Hagelschlag; chudy, kościsty - hager; stary kawaler (l.mn. die Hagestolze) - Hagestolz; kogut (l.mn. die Hähne) - Hahn; kurczak (l.mn. die Hähnchen) - Hähnchen; rekin (l.mn. die Haie) - Hai; rekin, żarłacz (l.mn. die Haifische) (zool.) - Haifisch; szydełkować, dziergać häkelt, häkelte, hat gehäkelt - häkeln; hak, haczyk (l.mn. die Haken) - Haken; swastyka (l.mn. die Hakenkreuze) - Hakenkreuz; orli nos (l.mn. die Hakennasen) (pot.) - Hakennase; pół, połowa, na pół - halb; półfinał (l.mn. die Halbfinale) (sport) - Halbfinale; w porę - rechtzeitig; rozciągać, przeciągać; sich ~rozciągać się, przeciągać się reckt, reckte, hat gereckt - recken; recykling, utylizacja odpadów (nur Singular) - Recycling; zakład recyclingu (l.mn. die Recycling-Höfe) - Recycling-Hof; redaktor (l.mn. die Redakteure) - Redakteur; redakcja (l.mn. die Redaktionen) - Redaktion; mowa (l.mn. die Reden) - Rede; wolność słowa (nur Singular) - Redefreiheit; mówić redet, redete, hat geredet - reden; utarty zwrot (l.mn. die Redensarten) - Redensart; zwrot, wyrażenie językowe (l.mn. die Redewendungen) - Redewendung; słowny, rzetelny - redlich; mówca (l.mn. die Redner) - Redner; gadatliwy - redselig; redukować reduziert, reduzierte, hat reduziert - reduzieren; referat; ein ~ halten - wygłaszać referat (l.mn. die Referate) - Referat; referendum (l.mn. die Referenden (oder) die Referenda) - Referendum; odbijać światło, rozważać, rozmyślać reflektiert, reflektierte, hat reflektiert - reflektieren; reflektor (l.mn. die Reflektoren) - Reflektor; odbicie, refleks, odruch, reakcja; bedingter ~odruch warunkowy; unbedingter ~odruch bezwarunkowy (l.mn. die Reflexe) - Reflex; refleksja, rozmyślanie, (fiz.) - odbicie (l.mn. die Reflexionen) - Reflexion; zwrotny - reflexiv; kamera lustrzana (l.mn. die Reflexkameras) - Reflexkamera; reforma (l.mn. die Reformen) - Reform; reformacja (l.mn. die Reformationen) - Reformation; reformator, zwolennik reform (l.mn. die Reformer) - Reformer; reformatorka, zwolenniczka reform (l.mn. die Reformerinnen) - Reformerin; reformatorski - reformerisch; popierający - , sprzyjający reformom ((czas)) reformy ((rząd)) - reformfreudig; sklep ze zdrową żywnością (l.mn. die Reformhäuser) - Reformhaus; reformować reformiert, reformierte, hat reformiert - reformieren; zdrowa żywność (nur Singular) - Reformkost; regał, półka (l.mn. die Regale) - Regal; ożywiony, ruchliwy - rege; reguła (l.mn. die Regeln) - Regel; jeździć na sankach rodelt, rodelte, hat gerodelt - rodeln; karczować rodet, rodete, hat gerodet - roden; żyto (nur Singular) - Roggen; surowy, - brutalny, grubiański; ~es Gemüse - surowe warzywa; ~er Kerl (pot.) - prostak nieobrobiony, w surowym stanie, surowo, (pot.) - roh; surowe potrawy, surówka (nur Singular) - Rohkost; rura, lufa, trzcina (l.mn. die Rohre) - Rohr; rura, rurka, (tech.) - lampa elektronowa (l.mn. die Röhren) - Röhre; rurociąg (l.mn. die Rohrleitungen) - Rohrleitung; cukier trzcinowy (nur Singular) (gastr.) - Rohrzucker; surowiec (l.mn. die Rohstoffe) - Rohstoff; kółko, rolka, rola (teatralna, filmowa), znaczenie, przewrót, fikołek (l.mn. die Rollen) - Rolle; toczyć się / zwijać, rolować rollt, rollte, ist/hat gerollt - rollen; hulajnoga, skuter (l.mn. die Roller) - Roller; żaluzja, roleta (l.mn. die Rollläden) - Rollladen; rolmops (l.mn. die Rollmöpse) (gastr.) - Rollmops; wrotka (l.mn. die Rollschuhe) - Rollschuh; jazda na wrotkach (nur Singular) - Rollschuhlaufen; wózek inwalidzki (l.mn. die Rollstühle) - Rollstuhl; schody ruchome (l.mn. die Rolltreppen) - Rolltreppe; Rzym (nur Singular) - Rom; rzymsko-katolicki (skrót od römisch-katholisch) - röm.-kath.; powieść (l.mn. die Romane) - Roman; powieściopisarz (l.mn. die Romandichter) - Romandichter; powieść groszowa (l.mn. die Romanhefte) - Romanheft; bohater powieści (l.mn. die Romanhelden) - Romanheld; romański - romanisch; romanistyka (nur Singular) - Romanistik; powieściopisarz (l.mn. die Romanschreiber) - Romanschreiber; powieściopisarz (l.mn. die Romanschriftsteller) - Romanschriftsteller; romantyzm, romantyka (nur Singular) - Romantik;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Vision | Frezowanie | Skuteczne pozycjonowanie | Ślub | rozwiazania zadan | sportingbet | Funny jokes and Clean Humor | Wina włoskie | Perindopril | download | spy sweeper | zakłady bukmacherskie | bwin | haft | Firmenadressen