kanonizacja (l.mn. die Heiligsprechungen)
- Heiligsprechung; świątynia, świętość, relikwia (l.mn. die Heiligtümer)
- Heiligtum; moc uzdrawiająca, skuteczność (nur Singular)
- Heilkraft; zioło lecznicze (l.mn. die Heilkräuter)
- Heilkraut; medycyna (nur Singular)
- Heilkunde; sztuka lekarska (nur Singular)
- Heilkunst; kuracja (nur Singular)
- Heilkur; okropny, nieopisany (pot.)
- heillos; środek leczniczy (l.mn. die Heilmittel)
- Heilmittel; roślina lecznicza (l.mn. die Heilpflanzen)
- Heilpflanze; znachor (l.mn. die Heilpraktiker)
- Heilpraktiker; źródło lecznicze, zdrój leczniczy (l.mn. die Heilquellen)
- Heilquelle; zbawienny, korzystny
- heilsam; Armia Zbawienia (nur Singular)
- Heilsarmee; sanatorium, lecznica (l.mn. die Heilstätten)
- Heilstätte; wyleczenie, zagojenie (się) (nur Singular)
- Heilung; efekt leczniczy, działanie lecznicze (nur Singular)
- Heilwirkung; dom (l.mn. die Heime)
- Heim; w/do domu
- heim; chałupnictwo (nur Singular)
- Heimarbeit; ojczyzna (nur Singular)
- Heimat; port macierzysty (l.mn. die Heimathäfen)
- Heimathafen; pozbawiony ojczyzny
- heimatlos; miejscowość rodzinna (l.mn. die Heimatorte)
- Heimatort; miasto rodzinne (l.mn. die Heimatstädte)
- Heimatstadt; jechać do domu fährt heim, fuhr heim, ist heimgefahren
- heimfahren; powrót do domu, droga powrotna (l.mn. die Heimfahrten)
- Heimfahrt; iść do domu geht heim, ging heim, ist heimgegangen
- heimgehen; wychowanek (l.mn. die Heiminsassen)
- Heiminsasse; rodzimy, ojczysty, domowy
- heimisch; wychowanek domu dziecka (l.mn. die Heimkinder)
- Heimkind; tajemniczy, skryty, tajemny, tajemniczo, skrycie, tajemnie
- heimlich; gra na własnym boisku (l.mn. die Heimspiele) (sport)
- Heimspiel; podstępny, zdradziecki
- heimtückisch; droga do domu, powrót (l.mn. die Heimwege)
- Heimweg; zejście, upadek, degradacja (l.mn. die Abstiege)
- Abstieg; stroić; ein Instrument ~stroić instrument; über etwas ~głosować nad czymś stimmt ab, stimmte ab, hat abgestimmt
- abstimmen; głosowanie (l.mn. die Abstimmungen)
- Abstimmung; wybicie piłki z linii bramkowej (l.mn. die Abstöße) (sport)
- Abstoß; odtrącać, odrzucać, zrażać stößt ab, stieß ab, hat abgestoßen
- abstoßen; odpychający (człowiek)
- abstoßend; abstrakcyjny
- abstrakt; wypierać, przeczyć, negować streitet ab, stritt ab, hat abgestritten
- abstreiten; upadek, spadek (l.mn. die Abstürze)
- Absturz; runąć, spadać (np. samolot), zawiesić się (o komputerze) stürzt ab, stürzte ab, ist abgestürzt
- abstürzen; absurdalny, niedorzeczny
- absurd; opactwo (l.mn. die Abteien)
- Abtei; przedział (l.mn. die Abteile)
- Abteil; oddział (l.mn. die Abteilungen)
- Abteilung; przerwanie ciąży (l.mn. die Abtreibungen)
- Abtreibung; schodzić, ustępować / odstępować, wycierać; von der Bühne ~zejść ze sceny; vom Amt ~ustąpić z urzędu; jemandem etwas ~odstąpić coś komuś; Schuhe ~wytrzeć buty tritt ab, trat ab, ist/hat abgetreten
- abtreten; osuszać; die Wäsche ~suszyć bieliznę; Tränen ~ocierać łzy trocknet ab, trocknete ab, hat abgetrocknet
- abtrocknen; odważyć, zważyć wägt ab, wog ab, hat abgewogen
- abwägen; wyczekiwać, odczekać wartet ab, wartete ab, hat abgewartet
- abwarten; na dół, w dół
- abwärts; brudne naczynia, zmywanie (nur Singular)
- Abwasch; myć, zmywać wäscht ab, wusch ab, hat abgewaschen
- abwaschen; ścieki (l.mn. die Abwässer)
- Abwasser; oczyszczalnia ścieków (l.mn. die Abwasserkläranlagen)
- Abwasserkläranlage; zmienny, kolejno, na zmianę, na przemian
- abwechselnd; zmiana, urozmaicenie; zur ~dla odmiany (l.mn. die Abwechslungen)
- Abwechslung; urozmaicony
- abwechslungsreich; obrona, kontrwywiad (l.mn. die Abwehren)
- Abwehr; odpierać, zapobiegać, wzbraniać się wehrt ab, wehrte ab, hat abgewehrt
- abwehren; różnić się, zbaczać, zmieniać kierunek; vom Thema ~odbiec od tematu weicht ab, wich ab, ist abgewichen
- abweichen; odrzucać, odprawiać, zbywać, oddalać; eine Klage ~oddalać skargę weist ab, wies ab, hat abgewiesen
- abweisen; obniżać wartość wertet ab, wertete ab, hat abgewertet
- abwerten; nieobecny; - być nieobecnym ~ sein
- abwesend; nieobecność (l.mn. die Abwesenheiten)
- Abwesenheit; ścierać, obcierać wischt ab, wischte ab, hat abgewischt
- abwischen; pomijając, abstrahując od ~ von
- abgesehen; wyczerpany
- abgespannt; obojętny, zagłuszony, ostygły
- abgestumpft; znoszony
- abgetragen; wyważony, przemyślany
- abgewogen; odzwyczajać, oduczać; sich ~odzwyczajać się, odwyknąć gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt
- abgewöhnen; wychudły
- abgezehrt; bałwochwalczy; - ubóstwiać kogoś jemanden ~ lieben
- abgötisch; bożyszcze (l.mn. die Abgötter)
- Abgott; bożyszcze (l.mn. die Abgöttinnen)
- Abgöttin; odgraniczać, oddzielać; Pflichten gegeneinander ~ustalić między sobą zakres obowiązków grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt
- abgrenzen; przepaść, otchłań (l.mn. die Abgründe)
- Abgrund; głęboki, niezmierny
- abgrundtief; rozprawa naukowa (l.mn. die Abhandlungen)
- Abhandlung; zbocze, stok (l.mn. die Abhänge)
- Abhang; zależeć, odwieszać hängt ab, hing ab, hat abgehangen
- abhängen; zależny; - być od kogoś uzależnionym von jemandem ~ sein
- abhängig; zdejmować, podejmować, odbierać (telefon) hebt ab, hob ab, hat abgehoben
- abheben; iść, pojechać po kogoś holt ab, holte ab, hat abgeholt
- abholen; matura (l.mn. die Abiture)
- Abitur; maturzysta, abiturient (l.mn. die Abiturienten)
- Abiturient; maturzystka, abiturientka (l.mn. die Abiturientinen)
- Abiturientin; układ, umowa (l.mn. die Abkommen)
- Abkommen; potomek, (chem.) pochodna (l.mn. die Abkömmlinge)
- Abkömmling; ochładzać, oziębiać, ostudzać / stygnąć, chłodnąć kühlt ab, kühlte ab, hat/ist abgekühlt
- abkühlen; ochłodzenie (l.mn. die Abkühlungen)
- Abkühlung; skracać kürzt ab, kürzte ab, hat abgekürzt
- abkürzen; skrót (l.mn. die Abkürzungen)
- Abkürzung; wyładowywać lädt ab, lud ab, hat abgeladen
- abladen; odpust (l.mn. die Ablässe) (rel.)
- Ablass;