Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    majątek, umiejętność, możność (l.mn. die Vermögen)
    Vermögen
    czaszka, (pot.) łeb, mózgownica (l.mn. die Schädel) (anat.) - Schädel; podstawa czaszki (l.mn. die Schädelbasen) (anat.) - Schädelbasis; złamanie czaszki (l.mn. die Schädelbrüche) (anat.) - Schädelbruch; sklepienie czaszki (l.mn. die Schädeldecken) - Schädeldecke; szkodzić; das ~t ihm gar nichts - dobrze mu tak schadet, schadete, hat geschadet - schaden; szkoda, strata, uraz (l.mn. die Schäden) - Schaden; odszkodowanie, rekompensata za szkodę (nur Singular) - Schadenersatz; radość z czyjegoś niepowodzenia (nur Singular) - Schadenfreude; uszkodzony; - zepsuty ząb ein ~er Zahn - schadhaft; szkodzić, krzywdzić, narażać na straty schädigt, schädigte, hat geschädigt - schädigen; szkodliwy - schädlich; szkodnik (l.mn. die Schädlinge) - Schädling; zwalczanie szkodników (nur Singular) - Schädlingsbekämpfung; owca (l.mn. die Schafe) - Schaf; owczarz (l.mn. die Schäfer) - Schäfer; owczarek niemiecki (l.mn. die Schäferhunde) - Schäferhund; pracować, dać radę, uporać się z czymś / stworzyć, tworzyć schafft, schaffte/schuf, hat geschafft - schaffen; twórczość, stwarzanie, tworzenie (nur Singular) - Schaffen; konduktor (l.mn. die Schaffner) - Schaffner; baran, dureń (l.mn. die Schafsköpfe) - Schafskopf; trzonek, rękojeść, trzon, drzewce, cholewa (l.mn. die Schäffte) - Schaft; figlować, żartować schäkert, schäkerte, hat geschäkert - schäkern; szal (l.mn. die Schals) - Schal; mdły, zwietrzały, jałowy - schal; miska, salaterka, patera (l.mn. die Schalen) - Schale; obierać, strugać schält, schälte, hat geschält - schälen; skorupiak (l.mn. die Schalentiere) - Schalentier; dźwięk (l.mn. die Schälle (oder) die Schalle) - Schall; dźwiękochłonny - schalldämmend; izolacja akustyczna (l.mn. die Schalldämmungen) - Schalldämmung; tłumik dźwięku (l.mn. die Schalldämpfer) - Schalldämpfer; dźwiękoszczelny - schalldicht; dźwięczeć, brzmieć, rozbrzmiewać schallt, schallte/scholl, hat geschallt - schallen; głośny, dźwięczny, głośno, dźwięcznie - schallend; prędkość dźwięku (nur Singular) - Schallgeschwindigkeit; śrut; (nur Singular) - śruta (l.mn. die Schrot) - Schrot; chleb razowy (l.mn. die Schrotbrote) - Schrotbrot; śrutówka (l.mn. die Schrotflinten) - Schrotflinte; złom (l.mn. die Schrotte) - Schrott; dziwaczny, dziwacznie - schrullig; kurczyć się schrumpft, schrumpfte, ist geschrumpft - schrumpfen; pomarszczony - schrumplig; przegub (autobusu) (l.mn. die Schubgelenke) (tech.) - Schubgelenk; taczka (l.mn. die Schubkarren) - Schubkarren; szuflada (l.mn. die Schubladen) - Schublade; popychać, szturchać schubst, schubste, hat geschubst - schubsen; okresowo, grupowo - schubweise; nieśmiały - schüchtern; nieśmiałość (nur Singular) - Schüchternheit; drań, łobuz (l.mn. die Schufte) - Schuft; harować schuftet, schuftete, hat geschuftet - schuften; but (l.mn. die Schuhe) - Schuh; szczotka do butów (l.mn. die Schuhbürsten) - Schuhbürste; rozmiar buta (l.mn. die Schuhgrößen) - Schuhgröße; łyżka do butów (l.mn. die Schuhlöffel) - Schuhlöffel; zadanie szkolne (l.mn. die Schulaufgaben) - Schulaufgabe; podręcznik (l.mn. die Schulbücher) - Schulbuch; wina, dług (l.mn. die Schulden) - Schuld; winny; - być winnym ~ sein - schuld; być winnym, być dłużnym schuldet, schuldete, hat geschuldet - schulden; niezasłużony, nieobciążony - schuldenfrei; poczytalność (nur Singular) - Schuldfähigkeit; winny, dłużny - schuldig; szkoła; die ~ besuchen - chodzić do szkoły, uczęszczać do szkoły; die ~ schwänzen - chodzić na wagary (l.mn. die Schulen) - Schule; szkolić schult, schulte, hat geschult - schulen; uczeń (l.mn. die Schüler) - Schüler; ferie szkolne (nur PL) - Schulferien; wolny od zajęć szkolnych - schulfrei; szkolny kolega (l.mn. die Schulfreunde) - Schulfreund; dziedziniec szkolny (l.mn. die Schulhöfe) - Schulhof; zmniejszać, redukować, umniejszać mindert, minderte, hat gemindert - mindern; gorszy, mniej wart - minderwertig; zła jakość, niższa wartość, niższość (nur Singular) - Minderwertigkeit; poczucie niższości (l.mn. die Minderwertigkeitsgefühle) - Minderwertigkeitsgefühl; kompleks niższości (l.mn. die Minderwertigkeitskomplexe) - Minderwertigkeitskomplex; mniejszość (l.mn. die Minderzahlen) - Minderzahl; najmniejsza, najmniejsze - mindeste; przynajmniej, co najmniej - mindestens; najmniejszy - mindester; najmniejsze; - przynajmniej; nicht im Mindesten - bynajmniej, wcale nie zum Mindesten - mindestes; złoże, kopalnia, mina (l.mn. die Minen) - Mine; minerał (l.mn. die Minerale (oder) die Mineralien) - Mineral; woda mineralna (l.mn. die Mineralwasser) - Mineralwasser; spódniczka mini (l.mn. die Miniröcke) - Minirock; minister (l.mn. die Minister) - Minister; ministerstwo (l.mn. die Ministerien) - Ministerium; prezes rady ministrów, premier (l.mn. die Ministerpräsidenten) - Ministerpräsident; rada ministrów (l.mn. die Ministerräte) - Ministerrat; mniejszość (l.mn. die Minoritäten) - Minorität; odjemna (l.mn. die Minuenden) (mat.) - Minuend; mniej, minus, poniżej zera - minus; minuta (l.mn. die Minuten) - Minute; wskazówka minutowa (l.mn. die Minutenzeiger) - Minutenzeiger; mięta (l.mn. die Minzen) - Minze; mnie, sobie; mit ~ze mną; zu ~do mnie (zaimek) - mir; mirabela (l.mn. die Mirabellen) (bot.) - Mirabelle; mieszać; sich ~wtrącać się, mieszać się mischt, mischte, hat gemischt - mischen; mieszaniec (l.mn. die Mischlinge) - Mischling; mieszanka (l.mn. die Mischungen) - Mischung; las mieszany (l.mn. die Mischwälder) - Mischwald;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Marketing | CD Druck | motorcycle patches | songs store | Katalog Stron Internetowych | limousine service warsaw | Search | noclegi krakow | Free Lyrics | Free Photo Editing Software | Tahitian Noni Juice | massachusetts insurance | haft | Piosenki - Teksty | Żeglarstwo