czaszka, (pot.) łeb, mózgownica (l.mn. die Schädel) (anat.)
- Schädel; podstawa czaszki (l.mn. die Schädelbasen) (anat.)
- Schädelbasis; złamanie czaszki (l.mn. die Schädelbrüche) (anat.)
- Schädelbruch; sklepienie czaszki (l.mn. die Schädeldecken)
- Schädeldecke; szkodzić; das ~t ihm gar nichts - dobrze mu tak schadet, schadete, hat geschadet
- schaden; szkoda, strata, uraz (l.mn. die Schäden)
- Schaden; odszkodowanie, rekompensata za szkodę (nur Singular)
- Schadenersatz; radość z czyjegoś niepowodzenia (nur Singular)
- Schadenfreude; uszkodzony; - zepsuty ząb ein ~er Zahn
- schadhaft; szkodzić, krzywdzić, narażać na straty schädigt, schädigte, hat geschädigt
- schädigen; szkodliwy
- schädlich; szkodnik (l.mn. die Schädlinge)
- Schädling; zwalczanie szkodników (nur Singular)
- Schädlingsbekämpfung; owca (l.mn. die Schafe)
- Schaf; owczarz (l.mn. die Schäfer)
- Schäfer; owczarek niemiecki (l.mn. die Schäferhunde)
- Schäferhund; pracować, dać radę, uporać się z czymś / stworzyć, tworzyć schafft, schaffte/schuf, hat geschafft
- schaffen; twórczość, stwarzanie, tworzenie (nur Singular)
- Schaffen; konduktor (l.mn. die Schaffner)
- Schaffner; baran, dureń (l.mn. die Schafsköpfe)
- Schafskopf; trzonek, rękojeść, trzon, drzewce, cholewa (l.mn. die Schäffte)
- Schaft; figlować, żartować schäkert, schäkerte, hat geschäkert
- schäkern; szal (l.mn. die Schals)
- Schal; mdły, zwietrzały, jałowy
- schal; miska, salaterka, patera (l.mn. die Schalen)
- Schale; obierać, strugać schält, schälte, hat geschält
- schälen; skorupiak (l.mn. die Schalentiere)
- Schalentier; dźwięk (l.mn. die Schälle (oder) die Schalle)
- Schall; dźwiękochłonny
- schalldämmend; izolacja akustyczna (l.mn. die Schalldämmungen)
- Schalldämmung; tłumik dźwięku (l.mn. die Schalldämpfer)
- Schalldämpfer; dźwiękoszczelny
- schalldicht; dźwięczeć, brzmieć, rozbrzmiewać schallt, schallte/scholl, hat geschallt
- schallen; głośny, dźwięczny, głośno, dźwięcznie
- schallend; prędkość dźwięku (nur Singular)
- Schallgeschwindigkeit; śrut; (nur Singular) - śruta (l.mn. die Schrot)
- Schrot; chleb razowy (l.mn. die Schrotbrote)
- Schrotbrot; śrutówka (l.mn. die Schrotflinten)
- Schrotflinte; złom (l.mn. die Schrotte)
- Schrott; dziwaczny, dziwacznie
- schrullig; kurczyć się schrumpft, schrumpfte, ist geschrumpft
- schrumpfen; pomarszczony
- schrumplig; przegub (autobusu) (l.mn. die Schubgelenke) (tech.)
- Schubgelenk; taczka (l.mn. die Schubkarren)
- Schubkarren; szuflada (l.mn. die Schubladen)
- Schublade; popychać, szturchać schubst, schubste, hat geschubst
- schubsen; okresowo, grupowo
- schubweise; nieśmiały
- schüchtern; nieśmiałość (nur Singular)
- Schüchternheit; drań, łobuz (l.mn. die Schufte)
- Schuft; harować schuftet, schuftete, hat geschuftet
- schuften; but (l.mn. die Schuhe)
- Schuh; szczotka do butów (l.mn. die Schuhbürsten)
- Schuhbürste; rozmiar buta (l.mn. die Schuhgrößen)
- Schuhgröße; łyżka do butów (l.mn. die Schuhlöffel)
- Schuhlöffel; zadanie szkolne (l.mn. die Schulaufgaben)
- Schulaufgabe; podręcznik (l.mn. die Schulbücher)
- Schulbuch; wina, dług (l.mn. die Schulden)
- Schuld; winny; - być winnym ~ sein
- schuld; być winnym, być dłużnym schuldet, schuldete, hat geschuldet
- schulden; niezasłużony, nieobciążony
- schuldenfrei; poczytalność (nur Singular)
- Schuldfähigkeit; winny, dłużny
- schuldig; szkoła; die ~ besuchen - chodzić do szkoły, uczęszczać do szkoły; die ~ schwänzen - chodzić na wagary (l.mn. die Schulen)
- Schule; szkolić schult, schulte, hat geschult
- schulen; uczeń (l.mn. die Schüler)
- Schüler; ferie szkolne (nur PL)
- Schulferien; wolny od zajęć szkolnych
- schulfrei; szkolny kolega (l.mn. die Schulfreunde)
- Schulfreund; dziedziniec szkolny (l.mn. die Schulhöfe)
- Schulhof; zmniejszać, redukować, umniejszać mindert, minderte, hat gemindert
- mindern; gorszy, mniej wart
- minderwertig; zła jakość, niższa wartość, niższość (nur Singular)
- Minderwertigkeit; poczucie niższości (l.mn. die Minderwertigkeitsgefühle)
- Minderwertigkeitsgefühl; kompleks niższości (l.mn. die Minderwertigkeitskomplexe)
- Minderwertigkeitskomplex; mniejszość (l.mn. die Minderzahlen)
- Minderzahl; najmniejsza, najmniejsze
- mindeste; przynajmniej, co najmniej
- mindestens; najmniejszy
- mindester; najmniejsze; - przynajmniej; nicht im Mindesten - bynajmniej, wcale nie zum Mindesten
- mindestes; złoże, kopalnia, mina (l.mn. die Minen)
- Mine; minerał (l.mn. die Minerale (oder) die Mineralien)
- Mineral; woda mineralna (l.mn. die Mineralwasser)
- Mineralwasser; spódniczka mini (l.mn. die Miniröcke)
- Minirock; minister (l.mn. die Minister)
- Minister; ministerstwo (l.mn. die Ministerien)
- Ministerium; prezes rady ministrów, premier (l.mn. die Ministerpräsidenten)
- Ministerpräsident; rada ministrów (l.mn. die Ministerräte)
- Ministerrat; mniejszość (l.mn. die Minoritäten)
- Minorität; odjemna (l.mn. die Minuenden) (mat.)
- Minuend; mniej, minus, poniżej zera
- minus; minuta (l.mn. die Minuten)
- Minute; wskazówka minutowa (l.mn. die Minutenzeiger)
- Minutenzeiger; mięta (l.mn. die Minzen)
- Minze; mnie, sobie; mit ~ze mną; zu ~do mnie (zaimek)
- mir; mirabela (l.mn. die Mirabellen) (bot.)
- Mirabelle; mieszać; sich ~wtrącać się, mieszać się mischt, mischte, hat gemischt
- mischen; mieszaniec (l.mn. die Mischlinge)
- Mischling; mieszanka (l.mn. die Mischungen)
- Mischung; las mieszany (l.mn. die Mischwälder)
- Mischwald;