zięć (l.mn. die Schwiegersöhne)
- Schwiegersohn; synowa (l.mn. die Schwiegertöchter)
- Schwiegertochter; teść (l.mn. die Schwiegerväter)
- Schwiegervater; trudny
- schwierig; trudność (l.mn. die Schwierigkeiten)
- Schwierigkeit; basen (l.mn. die Schwimmbäder)
- Schwimmbad; zlew (l.mn. die Schwimmbecken)
- Schwimmbecken; pływać / być unoszonym przez wodę schwimmt, schwamm, ist/hat geschwommen
- schwimmen; kryty basen (l.mn. die Schwimmhallen)
- Schwimmhalle; kamizelka ratunkowa (l.mn. die Schwimmwesten)
- Schwimmweste; mieć zawroty głowy, oszukiwać schwindelt, schwindelte, hat geschwindelt
- schwindeln; zanikać, ubywać schwindet, schwand, ist geschwunden
- schwinden; zawrotny; mir wird ~kręci mi się w głowie
- schwindlig; machać, powiewać schwingt, schwang, hat geschwungen
- schwingen; lekki rausz alkoholowy (l.mn. die Schwipse)
- Schwips; pocić się schwitzt, schwitzte, hat geschwitzt
- schwitzen; przysięgać schwört, schwor, hat geschworen
- schwören; duszny, parny, duszno, parnie
- schwül; homoseksualny
- schwul; parność, duchota (nur Singular)
- Schwüle; przeładowany, pompatyczny, pompatycznie
- schwülstig; rozkołysanie, rozpęd, rozmach; in ~ kommen - nabrać rozmachu (l.mn. die Schwünge)
- Schwung; przysięga; den ~ leisten - złożyć przysięgę (l.mn. die Schwüre)
- Schwur; sześć
- sechs; sześciokąt (l.mn. die Sechsecke)
- Sechseck; sześćset
- sechshundert; szósta, szóste ((Pl))
- sechste; szósty
- sechster; szóste ((Sg, Neutrum))
- sechstes; szesnaście
- sechzehn; szesnastka (l.mn. die Sechzehntelnoten) (muz.)
- Sechzehntelnote; sześćdziesiąt
- sechzig; jezioro; (l.mn. die Seen) - morze (l.mn. die Seen)
- See; orzeł bielik (l.mn. die Seeadlers)
- Seeadler; kurort nadmorski, uzdrowisko nadmorskie (l.mn. die Seebäder)
- Seebad; wynosić (np. o wielkości kwoty pieniędzy); sich ~zachowywać się beträgt, betrug, hat betragen;
- betragen; dotyczyć betrifft, betraf, hat betroffen
- betreffen; uprawiać, zajmować się, trudnić się betreibt, betrieb, hat betrieben
- betreiben; wchodzić; B~ verboten - wejście wzbronione betritt, betrat, ist betreten
- betreten; opiekować się betreut, betreute, hat betreut
- betreuen; opiekun (l.mn. die Betreuer)
- Betreuer; opiekunka (l.mn. die Betreuerinnen)
- Betreuerin; opieka (nur Singular)
- Betreuung; przedsiębiorstwo, ruch (maszyny, w firmie) (l.mn. die Betriebe)
- Betrieb; przedsiębiorczy, aktywny, zaaferowany
- betriebsam; przedsiębiorczość, krzątanina, bieganina (nur Singular)
- Betriebsamkeit; system operacyjny (l.mn. die Betriebssysteme)
- Betriebssystem; upijać się sich ~; betrinkt sich, betrank sich, hat sich betrunken
- betrinken; dotknięty
- betroffen; konsternacja (nur Singular)
- Betroffenheit; oszustwo (nur Singular)
- Betrug; oszukiwać, zdradzać, łudzić betrügt, betrog, hat betrogen
- betrügen; oszust, naciągacz, kanciarz, szuler (l.mn. die Betrüger)
- Betrüger; oszukańczy
- betrügerisch; pijany
- betrunken; pijany, pijana (der/die) (l.mn. die Betrunkenen)
- Betrunkene; łóżko (l.mn. die Betten)
- Bett; poszwa na pościel (l.mn. die Bettbezüge)
- Bettbezug; kołdra, narzuta na łóżko (l.mn. die Bettdecken)
- Bettdecke; żebrać bettelt, bettelte, hat gebettelt
- betteln; prześcieradło (l.mn. die Bettlaken)
- Bettlaken; żebrak (l.mn. die Bettler)
- Bettler; prześcieradło (l.mn. die Betttücher)
- Betttuch; pościel (nur Singular)
- Bettwäsche; pościel (nur Singular)
- Bettzeug; zginać, schylać; den Kopf / das Knie ~pochylać głowę / zginać kolano; das Recht ~naginać prawo; sich ~pochylać się beugt, beugte, hat gebeugt
- beugen; zgięcie, (jęz.) - odmiana, (fiz.) - dyfrakcja (l.mn. die Beugungen)
- Beugung; guz; sich eine ~ holen - nabić sobie guza; eine ~ am Kopf - guz na głowie (l.mn. die Beulen)
- Beule; niepokoić; sich ~niepokoić się beunruhigt, beunruhigte, hat beunruhigt
- beunruhigen; udokumentować beurkundet, beurkundete, hat beurkundet
- beurkunden; ciężki, ciężko, trudno
- schwer; przygłuchy, niedosłyszący
- schwerhörig; przemysł ciężki (nur Singular)
- Schwerindustrie; melancholijny, cierpiący na melancholię, melancholijnie
- schwermütig; bardzo bogaty
- schwerreich; miecz (l.mn. die Schwerter)
- Schwert; siostra (l.mn. die Schwestern)
- Schwester; teściowie (nur PL)
- Schwiegereltern; teściowa (l.mn. die Schwiegermütter)
- Schwiegermutter; niedźwiedź morski, wilk morski (przen.) (l.mn. die Seebären)
- Seebär; żeglarz (l.mn. die Seefahrer)
- Seefahrer; rejs, podróż zamorska (nur Singular)
- Seefahrt; foka (l.mn. die Seehunde)
- Seehund; cierpiący na chorobę morską
- seekrank; krowa morska, syrena (l.mn. die Seekühe)
- Seekuh; dusza, psychika; aus tiefster ~z głębi duszy (l.mn. die Seelen)
- Seele; spokój wewnętrzny (nur Singular)
- Seelenfriede(n); zbawienie duszy (nur Singular)
- Seelenheil; życie duchowe (nur Singular)
- Seelenleben; duchowy, psychiczny
- seelisch; duszpasterstwo (nur Singular)
- Seelsorge; duszpasterz (l.mn. die Seelsorger)
- Seelsorger; marynarz (l.mn. die Seeleute)
- Seemann; konik morski, pławikonik (l.mn. die Seepferdchen)
- Seepferdchen; podróż morska (l.mn. die Seereisen)
- Seereise; żagiel (l.mn. die Segel)
- Segel; żaglówka (l.mn. die Segelboote)
- Segelboot; lot żaglowy (l.mn. die Segelflüge)
- Segelflug; szybowiec (l.mn. die Segelflugzeuge)
- Segelflugzeug; żeglować, szybować segelt, segelte, ist gesegelt
- segeln;