pocieszny, zabawny
- schnurig; wąs (l.mn. die Schnurrbärte)
- Schnurrbart; mruczeć schnurrt, schnurrte, hat geschnurrt
- schnurren; sznurowadło (l.mn. die Schnürsenkel)
- Schnürsenkel; szok (l.mn. die Schocks (oder) die Schocke)
- Schock; szokować schockiert, schockierte, hat schockiert
- schockieren; ławnik (l.mn. die Schöffen)
- Schöffe; czekolada (l.mn. die Schokoladen)
- Schokolade; ładny, piękny, ładnie, pięknie
- schön; już, - już z tego powodu; (intensyfikator) wie heißt sie ~? - jakże się ona nazywa?; ~ gut - dobrze, już dobrze; ~ wieder - znowu owszem; ~ deshalb
- schon; oszczędzać, szanować, chronić, ochraniać schont, schonte, hat geschont
- schonen; ostrożny, delikatny, łagodny, z szacunkiem, ostrożnie
- schonend; upiększanie (l.mn. die Schönfärbereien)
- Schönfärberei; okres ochronny (l.mn. die Schonfristen)
- Schonfrist; pięknoduch (l.mn. die Schöngeister)
- Schöngeist; piękno, uroda (nur Singular)
- Schönheit; żywność dietetyczna (nur Singular)
- Schonkost; kaligrafia (nur Singular)
- Schönschrift; dbałe użytkowanie, ochrona; (nur Singular) - pobłażliwość (l.mn. die Schonungen)
- Schonung; zupełny, - zupełna szczerość; eine ~e Kritik - totalna krytyka totalny, zupełnie; ~e Offenheit
- schonungslos; okres ochronny (l.mn. die Schonzeiten)
- Schonzeit; czupryna, czub (l.mn. die Schöpfe)
- Schopf; czerpać, nabierać; Atem ~zaczerpnąć tchu; Wasser aus dem Brunnen ~czerpać wodę ze studni schöpft, schöpfte, hat geschöpft
- schöpfen; twórca, kompozytor; der ~Stwórca (l.mn. die Schöpfer)
- Schöpfer; twórczy
- schöpferisch; tworzenie, dzieło (l.mn. die Schöpfungen)
- Schöpfung; strup (l.mn. die Schorfe)
- Schorf; komin (l.mn. die Schornsteine)
- Schornstein; kominiarz (l.mn. die Schornsteinfeger)
- Schornsteinfeger; łono, (pot.) - kolana; ein Kind auf den ~ nehmen - brać dziecko na kolana (l.mn. die Schöße) (anat.)
- Schoß; piesek pokojowy (l.mn. die Schoßhunde)
- Schoßhund; Szkot (l.mn. die Schotten)
- Schotte; szkocki
- schottisch; Szkocja (nur Singular)
- Schottland; skośny, ukośny, pochyły, na skos, na ukos, pochyło
- schräg; sąsiad (l.mn. die Nachbarn)
- Nachbar; sąsiadka (l.mn. die Nachbarinnen)
- Nachbarin; sąsiedztwo (nur Singular)
- Nachbarschaft; skoro, gdy; je ~zależnie od tego, czy (spójnik)
- nachdem; zastanawiać się denkt nach, dachte nach, hat nachgedacht
- nachdenken; zamyślony, zadumany
- nachdenklich; jeden po drugim
- nacheinander; następca (l.mn. die Nachfolger)
- Nachfolger; następczyni (l.mn. die Nachfolgerinnen)
- Nachfolgerin; popyt (l.mn. die Nachfragen)
- Nachfrage; ulegać, ustępować; der Klügere gibt nach - mądry głupiemu ustępuje gibt nach, gab nach, hat nachgegeben
- nachgeben; spóźniać się, chodzić za kimś/czymś, wykonywać, zajmować się; meine Uhr geht nach - mój zegarek spóźnia się geht nach, ging nach, ist nachgegangen
- nachgehen; długotrwały, długofalowo
- nachhaltig; potem, później
- nachher; nadrabiać, powtarzać; eine Prüfung ~powtarzać egazmin holt nach, holte nach, hat nachgeholt
- nachholen; potomek (l.mn. die Nachkommen)
- Nachkomme; iść później, przychodzić później, spełniać, czynić zadość, wywiązywać się kommt nach, kam nach, ist nachgekommen
- nachkommen; niedbały, niestaranny, niedbale, byle jak
- nachlässig; niedbałość, niestaranność (l.mn. die Nachlässigkeiten)
- Nachlässigkeit; popołudnie (l.mn. die Nachmittage)
- Nachmittag; zaliczenie, pobranie (l.mn. die Nachnahmen)
- Nachnahme; nazwisko; per ~po nazwisku (l.mn. die Nachnamen)
- Nachname; wiadomość (l.mn. die Nachrichten)
- Nachricht; wiadomości (l.mn. von Nachricht)
- Nachrichten; prezenter wiadomości (l.mn. die Nachrichtensprecher)
- Nachrichtensprecher; nekrolog (l.mn. die Nachrufe)
- Nachruf; wyrozumiałość (nur Singular)
- Nachsicht; deser (l.mn. die Nachspeisen)
- Nachspeise; bliźni (l.mn. die Nächsten)
- Nächste; miłość bliźniego (nur Singular)
- Nächstenliebe; noc (l.mn. die Nächte)
- Nacht; niekorzyść, wada (l.mn. die Nachteile)
- Nachteil; niekorzystny, - odbijać się niekorzystnie ujemny; sich ~ auswirken
- nachteilig; ćma (l.mn. die Nachtfalter)
- Nachtfalter; koszula nocna (l.mn. die Nachthemden)
- Nachthemd; nieupoważniony, nieuprawniony, nieupoważniona, nieuprawniona (der/die) (l.mn. die Unbefugten)
- Unbefugte; niezdolny, nieutalentowany
- unbegabt; nieograniczony
- unbegrenzt; nieuzasadniony, bezpodstawny
- unbegründet; skrępowany, nieswój
- unbehaglich; nieporadny, niezdarny
- unbeholfen; nieznany
- unbekannt; beztroski, niefrasobliwy, beztrosko, niefrasobliwie
- unbekümmert; nielubiany
- unbeliebt; niezauważony, niepostrzeżony, niepostrzeżenie
- unbemerkt; niewygodny
- unbequem; nieobliczalny, reagujący nieprzewidzianie
- unberechenbar; niestrzeżony; - niestrzeżony przejazd kolejowy ein ~er Bahnübergang
- unbeschrankt; nieopisany, nie do opisania
- unbeschreiblich; nieprzekupny, niewzruszony
- unbestechlich; niezaprzeczony, - Adam Małysz jest bezspornym faworytem dzisiejszych zawodów bezsporny; Adam Małysz ist der ~e Favorit im heutigen Wettbewerb
- unbestritten; niebiorący udziału, niezainteresowany, bez zainteresowania
- unbeteiligt; niedający się udowodnić
- unbeweisbar; brak wykształcenia, kultury (nur Singular)
- Unbildung; krzywda (nur Singular)
- Unbill; niesprawiedliwy, niesprawiedliwie
- unbillig; bezkrwawy, bezkrwawo
- unblutig; nieprzydatny, nienadający się do użytku
- unbrauchbar; niepalny
- unbrennbar; i, a (spójnik)
- und; niewdzięczność (nur Singular)
- Undank; niewdzięczny
- undankbar; niewdzięczność (nur Singular)
- Undankbarkeit; niedatowany, bez daty
- undatiert; nieokreślony, niedający się określić
- undefinierbar;