Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    zachowywać się sich ~; verhält sich, verhiel sich, hat sich verhalten
    verhalten
    kilkakrotnie, wielokrotnie, nieraz - mehrmals; wielojęzyczny - mehrsprachig; podatek od wartości dodanej, VAT (l.mn. die Mehrwertsteuern) - Mehrwertsteuer; większość, (jęz.) liczba mnoga (nur Singular) - Mehrzahl; unikać meidet, mied, hat gemieden - meiden; mila (l.mn. die Meilen) - Meile; kamień milowy (l.mn. die Meilensteine) - Meilenstein; mój, moja, moje, moi (zaimek) - mein; moje (zaimek) - mein(e)s; moja, moje, moi (zaimek) - meine; krzywoprzysięstwo (l.mn. die Meineide) - Meineid; sądzić, myśleć meint, meinte, hat gemeint - meinen; mój (zaimek) - meiner; ze - przyszedł ze względu na mnie; ~ kann sie gehen - jeżeli chodzi o mnie, to może sobie iść względu na mnie, co do mnie, jeżeli o mnie chodzi; er ist ~ gekommen - meinetwegen; zdanie, pogląd, przekonanie, opinia; meiner ~ nach - moim zdaniem (l.mn. die Meinungen) - Meinung; wolność myśli (nur Singular) - Meinungsfreiheit; sikorka (l.mn. die Meisen) (zool.) - Meise; dłutować, obrabiać kamień meißelt, meißelte, hat gemeißelt - meißeln; przeważnie - meist; przeważnie, najczęściej - meistens; mistrz, majster (l.mn. die Meister) - Meister; papiery mistrzowskie (l.mn. die Meisterbriefe) - Meisterbrief; mistrzowski, po mistrzowsku - meisterhaft; mistrzyni (l.mn. die Meisterinnen) - Meisterin; mistrzowski, po mistrzowsku - meisterlich; opanowywać się meistert, meisterte, hat gemeistert - meistern; mistrzostwo (l.mn. die Meisterschaften) - Meisterschaft; arcydzieło (l.mn. die Meisterstücke) - Meisterstück; arcydzieło (l.mn. die Meisterwerke) - Meisterwerk; melancholia (l.mn. die Melancholien) - Melancholie; melancholiczny - melancholisch; urząd meldunkowy (l.mn. die Meldeämter) - Meldeamt; meldować, informować meldet, meldete, hat gemeldet - melden; obowiązek meldunku (nur Singular) - Meldepflicht; zgłoszenie, meldunek, zameldowanie (l.mn. die Meldungen) - Meldung; płoszyć scheucht, scheuchte, hat gescheucht - scheuchen; szorować scheuert, scheuerte, hat gescheuert - scheuern; stodoła (l.mn. die Scheunen) - Scheune; okropny, wstrętny - scheußlich; narta; ~ laufen - jeździć na nartach (l.mn. die Schi (oder) die Schier) - Schi; warstwa (l.mn. die Schichten) - Schicht; praca na zmiany (nur Singular) - Schichtarbeit; szykowny, elegancki - schick; posłać schickt, schickte, hat geschickt - schicken; los (l.mn. die Schicksale) - Schicksal; dach odsuwany, szyberdach (l.mn. die Schiebedächer) - Schiebedach; pchać schiebt, schob, hat geschoben - schieben; sędzia polubowny, arbiter, (sport) - sędzia (l.mn. die Schiedsrichter) - Schiedsrichter; krzywy, - złośliwy; ~ gehen - nie udać się pochyły, fałszywy, (pot.) - schief; łupek (nur Singular) (geo.) - Schiefer; zezować, patrzeć zezem schielt, schielte, hat geschielt - schielen; piszczel (l.mn. die Schienbeine) - Schienbein; szyna (l.mn. die Schienen) - Schiene; strzelać, polować schießt, schoss, hat geschossen - schießen; strzelanina (l.mn. die Schießereien) - Schießerei; proch strzelniczy (l.mn. die Schießpulver) - Schießpulver; statek (l.mn. die Schiffe) - Schiff; żegluga (nur Singular) - Schifffahrt; szykana (l.mn. die Schikanen) - Schikane; szykanować schikaniert, schikanierte, hat schikaniert - schikanieren; tarcza, osłona, skorupa (żółwia); (l.mn. die Schilder) - szyld, wywieszka (l.mn. die Schilde) - Schild; tarczyca (nur Singular) - Schilddrüse; przedstawiać, opisywać; kaum zu ~nie do opisania schildert, schilderte, hat geschildert - schildern; żółw (l.mn. die Schildkröten) - Schildkröte; trzcina (l.mn. die Schilfe) (bot.) - Schilf; migotać, połyskiwać schillert, schillerte, hat geschillert - schillern; szyling (l.mn. die Schillinge) - Schilling; koń siwej maści, (bot.) - pleśń (l.mn. die Schimmel) - Schimmel; przeświecać, migotać schimmert, schimmerte, hat geschimmert - schimmern; szympans (l.mn. die Schimpansen) - Schimpanse; z, na zewnątrz - hinaus; wychodzić; über etwas ~wystawać ponad coś; das Zimmer geht nach Norden hinaus - pokój wychodzi na północ geht hinaus, ging hinaus, ist hinausgegangen - hinausgehen; wychylać się sich ~; lehnt sich hinaus, lehnte sich hinaus, hat sich hinaugeslehnt - hinauslehnen; chcieć wyjść, zmierzać; hoch ~mierzyć wysoko will hinaus, wollte hinaus, hat hinausgewollt - hinauswollen; wyciągać, przeciągać, odwlekać, wyprowadzać się zieht hinaus, zog hinaus, hat hinausgezogen - hinausziehen; spojrzenie, wzgląd; in/im ~ auf... - ze względu na... (l.mn. die Hinblicke) - Hinblick; przeszkadzać; jemanden ~, etwas zu tun - przeszkodzić komuś w zrobieniu czegoś hindert, hinderte, hat gehindert - hindern; przeszkoda (l.mn. die Hindernisse) - Hindernis; wskazywać deutet hin, deutete hin, hat hingedeutet - hindeuten; hinduistyczny, indyjski - hinduistisch; przez, na wskroś; das ganze Jahr ~przez cały rok - hindurch; do wnętrza - hinein; wczuwać się; sich in jemandes Lage ~wczuwać się w czyjeś położenie sich ~; denkt sich hinein, dachte sich hinein, hat sich hineingedacht - hineindenken; wpadać, wpaść, dać się nabrać fällt hinein, fiel hinein, ist hineingefallen - hineinfallen; wchodzić; in etwas ~wchodzić w coś geht hinein, ging hinein, ist hineingegangen - hineingehen; pojechać / zawozić fährt hin, fuhr hin, ist/hat hingefahren - hinfahren; jazda tam, do... (l.mn. die Hinfahrten) - Hinfahrt; upadać fällt hin, fiel hin, ist hingefallen - hinfallen; zbyteczny, bezpodstawny, wątły, kruchy - hinfällig; zob: hängen - hing; oddanie, poświęcenie, oddanie się, poświęcenie się (nur Singular) - Hingabe; natomiast (spójnik) - hingegen; pójść geht hin, ging hin, ist hingegangen - hingehen; podawać, wystawiać, zwlekać, zwodzić hält hin, hielt hin, hat hingehalten - hinhalten; kuleć, utykać; auf/mit dem linken Bein ~kuleć na lewą nogę hinkt, hinkte, hat gehinkt - hinken; zajść kommt hin, kam hin, ist hingekommen - hinkommen; położyć; sich ~położyć się; leg das Buch hin - odłuż książkę legt hin, legte hin, hat hingelegt - hinlegen; tolerować, znosić nimmt hin, nahm hin, hat hingenommen - hinnehmen; porywać, zachwycać reißt hin, riss hin, hat hingerissen - hinreißen; porywający, cudowny - hinreißend;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    prace licencjackie | Free sms gateway | Hotel | best mp3 download | J. LO fan site | lyrics songs free | Pozycjonowanie stron | spy sweeper | massachusetts auto insurance | Search | prepaid phone card | Fantasy book reviews | Ośrodek Odwykowy | Electro parts one click away | Web directory