w przeciwnym razie, inaczej
- anderenfalls; inny, drugi
- anderer; z drugiej strony
- andererseits; inne, - między innymi; etwas ~coś innego drugie; unter anderem
- anderes; - andermal ein ~innym razem
; zmieniać; die Meinung ~zmieniać zdanie; sich ~zmieniać się ändert, änderte, hat geändert
- ändern; inaczej; - wyglądać inaczej; irgendwo ~gdzie indziej ~ aussehen
- anders; obcojęzyczny
- anderssprachig; półtora
- anderthalb; zmiana, odmiana (l.mn. die Änderungen)
- Änderung; sugerować, dawać do zrozumienia deutet an, deutete an, hat angedeutet
- andeuten; sugestia, aluzja (l.mn. die Andeutungen)
- Andeutung; przy sobie
- aneinander; uznany, - uznany malarz ceniony; ein ~er Maler
- anerkannt; uznawać, przyznawać erkennt an, erkannte an, hat anerkannt
- anerkennen; z - słowa uznania uznaniem; ~ Worte
- anerkennend; uznanie (l.mn. die Anerkennungen)
- Anerkennung; napad; Herz~atak serca (l.mn. die Anfälle)
- Anfall; napadać / powstawać, zbierać się, narastać fällt an, fiel an, hat/ist angefallen
- anfallen; początek (l.mn. die Anfänge)
- Anfang; zaczynać, rozpoczynać fängt an, fing an, hat angefangen
- anfangen; początkujący (l.mn. die Anfänger)
- Anfänger; początkująca (l.mn. die Anfängerinnen)
- Anfängerin; dotykać, chwytać, zabierać się do czegoś; mit ~pomagać w pracy fasst an, fasste an, hat angefasst
- anfassen; sporządzać; ein Protokoll ~sporządzić protokół fertigt an, fertigte an, hat angefertigt
- anfertigen; żądanie, wymaganie; hohe ~en stellen - stawiać wysokie wymagania (l.mn. die Anforderungen)
- Anforderung; pytanie, prośba, (polit.) - interpelacja, (infor.) - zapytanie (l.mn. die Anfragen)
- Anfrage; zwrócić się z pytaniem fragt an, fragte an, hat angefragt
- anfragen; zaprzyjaźnić się sich ~; freundet sich an, freundete sich an, hat sich angefreundet
- anfreunden; dowódca, przywódca, prowodyr (l.mn. die Anführer)
- Anführer; cudzysłów (l.mn. die Anführungszeichen)
- Anführungszeichen; podanie, oświadczenie, zeznanie, deklaracja, przechwałki (l.mn. die Angaben)
- Angabe; podawać, deklarować, chełpić się gibt an, gab an, hat angegeben
- angeben; blagier, pyszałek, donosiciel (l.mn. die Angeber)
- Angeber; blagierka, donosicielka (l.mn. die Angeberinnen)
- Angeberin; odjazd (l.mn. Abfahrten)
- Abfahrt; bieg zjazdowy (l.mn. die Abfahrtsläufe)
- Abfahrtslauf; zjazdowiec (l.mn. die Abfahrtsläufer)
- Abfahrtsläufer; sygnał odjazdu (l.mn. die Abfahrtssignale)
- Abfahrtssignal; rozkład odjazdów (l.mn. die Abfahrtstafeln)
- Abfahrtstafel; pora odjazdu (l.mn. die Abfahrtszeiten)
- Abfahrtszeit; spadek, pochyłość, odpadki (l.mn. Abfälle)
- Abfall; wiadro na śmieci (l.mn. die Abfalleimer)
- Abfalleimer; spadać, odpadać; die Blätter fallen ab - liście opadają fällt ab, fiel ab, ist abgefallen
- abfallen; produkt odpadowy (l.mn. die Abfallprodukte)
- Abfallprodukt; wykorzystanie produktów odpadkowych, utylizacja odpadów (nur Singular)
- Abfallverwertung; myśliwiec przechwytujący (l.mn. die Abfangjäger)
- Abfangjäger; odprawa, załatwienie, obsługa, ekspedycja, wysyłka (l.mn. die Abfertigungen)
- Abfertigung; wypłacać; sich mit jemandem/etwas ~pogodzić się z kimś/czymś findet ab, fand ab, hat abgefunden
- abfinden; odszkodowanie, odprawa (l.mn. die Abfindungen)
- Abfindung; odlatywać, wylatywać fliegt ab, flog ab, ist abgeflogen
- abfliegen; odlot (l.mn. die Abflüge)
- Abflug; odpływ, ściek (l.mn. die Abflüsse)
- Abfluss; odpytywać, sprawdzać fragt ab, fragte ab, hat abgefragt
- abfragen; wyprowadzać (kogoś skądś), odprowadzać pod nadzorem führt ab, führte ab, hat abgeführt
- abführen; środek przeczyszczający (l.mn. die Abführmittel)
- Abführmittel; spaliny (l.mn. die Abgase)
- Abgas; oddawać gibt ab, gab ab, hat abgegeben
- abgeben; odległy, ustronny
- abgelegen; uzgodniony
- abgemacht; parlamentarzysta / parlamentarzystka (der/die) (l.mn. die Abgeordneten)
- Abgeordnete; samotny, odosobniony
- abgeschieden; oddzielny, ogrodzony
- abgeschlossen; niesmaczny
- abgeschmackt; pomijając, abstrahując od ~ von
- abgesehen; wyczerpany
- abgespannt; obojętny, zagłuszony, ostygły
- abgestumpft; znoszony
- abgetragen; wyważony, przemyślany
- abgewogen; odzwyczajać, oduczać; sich ~odzwyczajać się, odwyknąć gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt
- abgewöhnen; firma (l.mn. die Firmen)
- Firma; ryba (l.mn. die Fische)
- Fisch; łowić ryby fischt, fischte, hat gefischt
- fischen; rybak (l.mn. die Fischer)
- Fischer; rybołówstwo, rybactwo (nur Singular)
- Fischerei; fiskus, skarb państwa (l.mn. die Fisken (oder) die Fiskusse)
- Fiskus; zdrowy, w dobrej formie
- fit; trening w fitness clubie (nur Singular)
- Fitnesstraining; stały, - jestem wykończony niezmienny, szybki, prędki, szybko, prędko; ich bin ~ und fertig
- fix; ustalać, uzgadniać, utrwalać, przeszywać wzrokiem; etwas schriftlich ~zapisać coś; jemanden ~mierzyć kogoś wzrokiem fixiert, fixierte, hat fixiert
- fixieren; płaski, płytki, niski, równy, płasko, płytko, równo
- flach; płaszczyzna, powierzchnia (l.mn. die Flächen)
- Fläche; równina (l.mn. die Flachländer)
- Flachland; płonąć, migać flackert, flackerte, hat geflackert
- flackern; migotliwy
- flackernd; flaga (l.mn. die Flaggen)
- Flagge; rażący, rażąco
- flagrant; działo, działko przeciwlotnicze (l.mn. die Flak (oder) die Flaks)
- Flak; płomień (l.mn. die Flammen)
- Flamme; płonąć flammt, flammte, hat geflammt
- flammen; butelka (l.mn. die Flaschen)
- Flasche; otwieracz do butelek (l.mn. die Flaschenöffner)
- Flaschenöffner; trzepotać, powiewać, łopotać flattert, flatterte, hat geflattert
- flattern; puch (l.mn. die Flaumer)
- Flaum; włochaty, mechaty
- flauschig; plama, flek, łatka; blauer ~siniak (l.mn. die Flecken)
- Fleck; poplamiony, plamisty
- fleckig; nietoperz (l.mn. die Fledermäuse)
- Fledermaus; błagać; um Gnade ~błagać o łaskę fleht, flehte, hat gefleht
- flehen; błagalny; - błagalny ton der ~e Ton
- flehend;