zarządzać, (med.) - zalecać verordnet, verordnete, hat verordnet
- verordnen; rozporządzenie, zarządzenie, zalecenie lekarskie (l.mn. die Verordnungen)
- Verordnung; zapakować verpackt, verpackte, hat verpackt
- verpacken; opakowanie (l.mn. die Verpackungen)
- Verpackung; przegapiać, spóźniać się verpasst, verpasste, hat verpasst
- verpassen; zobowiązywać; sich vertraglich ~zobowiązywać się umową verpflichtet, verpflichtete, hat verpflichtet
- verpflichten; zobowiązany; - być zobowiązanym do zrobienia czegoś ~ sein, etwas zu tun
- verpflichtet; zobowiązanie (l.mn. die Verpflichtungen)
- Verpflichtung; potępiany, naganny, zakazany, odrzucany
- verpönt; tłuc, zbić verprügelt, verprügelte, hat verprügelt
- verprügeln; wydanie, wyjawienie, zdrada (nur Singular)
- Verrat; zdradzać; sich ~zdradzić się verrät, verriet, hat verraten
- verraten; rozliczać; sich ~pomylić się w liczeniu verrechnet, verrechnete, hat verrechnet
- verrechnen; rozliczenie bezgotówkowe (l.mn. die Verrechnungen)
- Verrechnung; wyjeżdżać verreist, verreiste, ist verreist
- verreisen; zmniejszać; sich ~zmniejszać się verringert, verringerte, hat verringert
- verringern; zardzewieć verrostet, verrostete, ist verrostet
- verrosten; zardzewiały
- verrostet; zwariowany; - szalony pomysł eine ~e Idee
- verrückt; szaleniec, wariat / szalona, wariatka (der/die) (l.mn. die Verrückten)
- Verrückte; wiersz, wers (l.mn. die Verse)
- Vers; zawodzić, nie dopisać versagt, versagte, hat versagt
- versagen; gromadzić, zbierać; sich ~gromadzić się versammelt, versammelte, hat versammelt
- versammeln; zebranie, zgromadzenie (l.mn. die Versammlungen)
- Versammlung; zaniedbywać, opuścić, pominąć; es ~, etwas zu tun - zapomnieć coś zrobić versäumt, versäumte, hat versäumt
- versäumen; zdobywać verschafft, verschaffte, hat verschafft
- verschaffen; obwarowywać się, okopywać się sich ~; verschanzt sich, verschanzte sich, hat sich verschanzt
- verschanzen; darować verschenkt, verschenkte, hat verschenkt
- verschenken; przesuwać, odraczać verschiebt, verschob, hat verschoben
- verschieben; różny
- verschieden; zaspać, przespać verschläft, verschlief, hat verschlafen
- verschlafen; przepierzenie, przegroda (l.mn. die Verschläge)
- Verschlag; pogarszać; sich ~pogorszyć się, popsuć się verschlechtert, verschlechterte, hat verschlechtert
- verschlechtern; zamykać verschließt, verschloss, hat verschlossen
- verschließen; pogorszyć; sich ~pogorszyć się verschlimmert, verschlimmerte, hat verschlimmert
- verschlimmern; mleko (nur Singular)
- Milch; bar mleczny (l.mn. die Milchbars)
- Milchbar; mleczny, mlecznobiały
- milchig; ząb mleczny (l.mn. die Milchzähne)
- Milchzahn; łagodny, - łagodna pogoda łagodnie; ~es Wetter
- mild; łagodzić; ~de Umstände - okoliczności łagodzące mildert, milderte, hat gemildert
- mildern; środowisko (nur Singular)
- Milieu; wojowniczy, bojowy, wojowniczo
- militant; wojsko (l.mn. die Militäre)
- Militär; służba wojskowa (nur Singular)
- Militärdienst; wojskowy, po wojskowemu
- militärisch; milicja (l.mn. die Milizen)
- Miliz; miliard (l.mn. die Milliarden)
- Milliarde; milimetr (l.mn. die Millimeter)
- Millimeter; milion (l.mn. die Millionen)
- Million; milioner (l.mn. die Millionäre)
- Millionär; milionerka (l.mn. die Millionärinnen)
- Millionärin; śledziona (l.mn. die Milzen)
- Milz; mniejszość (l.mn. die Minderheiten)
- Minderheit; małoletni
- minderjährig; zmniejszać, redukować, umniejszać mindert, minderte, hat gemindert
- mindern; gorszy, mniej wart
- minderwertig; zła jakość, niższa wartość, niższość (nur Singular)
- Minderwertigkeit; poczucie niższości (l.mn. die Minderwertigkeitsgefühle)
- Minderwertigkeitsgefühl; kompleks niższości (l.mn. die Minderwertigkeitskomplexe)
- Minderwertigkeitskomplex; mniejszość (l.mn. die Minderzahlen)
- Minderzahl; najmniejsza, najmniejsze
- mindeste; przynajmniej, co najmniej
- mindestens; najmniejszy
- mindester; najmniejsze; - przynajmniej; nicht im Mindesten - bynajmniej, wcale nie zum Mindesten
- mindestes; złoże, kopalnia, mina (l.mn. die Minen)
- Mine; minerał (l.mn. die Minerale (oder) die Mineralien)
- Mineral; woda mineralna (l.mn. die Mineralwasser)
- Mineralwasser; spódniczka mini (l.mn. die Miniröcke)
- Minirock; minister (l.mn. die Minister)
- Minister; drób (nur Singular)
- Geflügel; skrzydlaty, - złote myśli uskrzydlony; ~e Worte
- geflügelt; świta, orszak; im ~w wyniku, w rezultacie (l.mn. die Gefolge)
- Gefolge; poszukiwany (towar)
- gefragt; żarłoczny
- gefräßig; zamarzać gefriert, gefror, ist gefroren
- gefrieren; zamrażalnik (l.mn. die Gefrierfächer)
- Gefrierfach; zamrożony
- gefroren; struktura, układ, budowa (l.mn. die Gefüge)
- Gefüge; uczucie, czucie, poczucie (l.mn. die Gefühle)
- Gefühl; bez czucia, nieczuły
- gefühllos; uczuciowy, sentymentalny, z uczuciem, sentymentalnie, ekspresyjnie
- gefühlvoll; napełniony
- gefüllt; w przypadku gdy
- gegebenenfalls; przeciw(ko), około + AKK
- gegen; okolica (l.mn. die Gegenden)
- Gegend; jeden przeciw drugiemu, wobec siebie nawzajem
- gegeneinander; przeciwciężar, przeciwwaga (l.mn. die Gegengewichte)
- Gegengewicht; odtrutka, antidotum (l.mn. die Gegengifte)
- Gegengift; wzajemna usługa, ekwiwalent, rekompensata (l.mn. die Gegenleistungen)
- Gegenleistung; środek (przeciw) (l.mn. die Gegenmittel)
- Gegenmittel; przeciwieństwo (l.mn. die Gegensätze)
- Gegensatz; przeciwstawny, kontrastowy, kontrastowo
- gegensätzlich; wzajemny, wzajemnie
- gegenseitig; przedmiot, obiekt; ~ des Gesprächs - przedmiot rozmowy (l.mn. die Gegenstände)
- Gegenstand; głos przeciw, przeciwny (l.mn. die Gegenstimmen)
- Gegenstimme; przeciwieństwo; im ~przeciwnie (l.mn. die Gegenteile)
- Gegenteil; naprzeciwko + DAT
- gegenüber; przeciwległy, przeciwny
- gegenüberliegend; konfrontacja (l.mn. die Gegenüberstellungen)
- Gegenüberstellung;