S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    na dole, w dole, u do³u
    unten
    lok (l.mn. die Locken) - Locke; wabiæ, nêciæ lockt, lockte, hat gelockt - locken; lu¼ny, pulchny, lekki, lu¼no - locker; popuszczaæ; die Zügel ~popu¶ciæ cugli; nicht ~nie ustêpowaæ lässt locker, ließ locker, hat lockergelassen - lockerlassen; poluzowaæ, popuszczaæ, spulchniaæ lockert, lockerte, hat gelockert - lockern; kêdzierzawy - lockig; p³on±æ silnym p³omieniem, pa³aæ lodert, loderte, hat gelodert - lodern; ³y¿ka (l.mn. die Löffel) - Löffel; je¶æ ³y¿k± löffelt, löffelte, hat gelöffelt - löffeln; zob: lügen - log; lo¿a (l.mn. die Logen) - Loge; mieszkaæ przej¶ciowo u kogo¶ logiert, logierte, hat logiert - logieren; logika (nur Singular) - Logik; logiczny, logicznie - logisch; p³aca, wynagrodzenie (l.mn. die Löhne) - Lohn; redukcja p³ac (nur Singular) - Lohnabbau; op³acaæ siê sich ~; lohnt sich, lohnte sich, hat sich gelohnt - lohnen; podwy¿ka pensji (l.mn. die Lohnerhöhungen) - Lohnerhöhung; podatek od wynagrodzenia (l.mn. die Lochnsteuern) - Lohnsteuer; trasa biegu narciarskiego (l.mn. die Loipen) (sport) - Loipe; lokomotywa (l.mn. die Loks) - Lok; lokal, mieszkanie, kawiarnia, restauracja (l.mn. die Lokale) - Lokal; lokalizacja (l.mn. die Lokalisationen) - Lokalisation; lokalizowaæ lokalisiert, lokalisierte, hat lokalisiert - lokalisieren; maszynista (l.mn. die Lokführer) - Lokführer; lokomotywa (l.mn. die Lokomotiven) - Lokomotive; maszynista (l.mn. die Lokomotivführer) - Lokomotivführer; lizak (l.mn. die Lollis) - Lolli; Londyn (nur Singular) - London; li¶æ laurowy, bobkowy, wawrzynowy (l.mn. die Lorbeerblätter) - Lorbeerblatt; los na loterii, los, przeznaczenie (l.mn. die Lose) - Los; wolny, - do biegu, gotowi, start!; was ist ~? - co siê sta³o? lu¼ny, swobodnie; Achtung, fertig, ~! - los; rozpuszczalny - lösbar; odwi±zywaæ bindet los, band los, hat losgebunden - losbinden; rozpêtaæ siê, wybuchn±æ bricht los, brach los, ist losgebrochen - losbrechen; szarawy, siwawy, siwawo - gräulich; szpakowaty - graumeliert; krupa; ~n (gastr.) - krupy per³owe, kasza jêczmienna (l.mn. die Graupen) - Graupe; krupa, krupka (l.mn. die Graupeln) - Graupel; krupnik (l.mn. die Graupensuppen) - Graupensuppe; o zgrozo! (nur Singular); o ~! - Graus; okrutny, okropny, niezno¶ny - grausam; okrucieñstwo; ~en (mst PL) - okrucieñstwa (nur Singular) - Grausamkeit; okropny, koszmarny, straszliwy, okropnie, koszmarnie, straszliwie - grausig; pe³en wdziêku, wdziêcznie, z wdziêkiem - graziös; chwytaæ greift, griff, hat gegriffen - greifen; jaskrawy, ra¿±cy, przenikliwy, ostry - grell; granica (l.mn. die Grenzen) - Grenze; graniczyæ (an AKK - z) - , zakrawaæ (an AKK - na) grenzt, grenzte, hat gegrenzt - grenzen; bezgraniczny, bezkresny - grenzenlos; zob: Gräuel - Greuel; Grek (l.mn. die Griechen) - Grieche; Grecja (nur Singular) - Griechenland; Greczynka (l.mn. die Griechinnen) - Griechin; grecki, po grecku - griechisch; mruk, tetryk, zrzêda (l.mn. die Griesgrame) - Griesgram; grysik (nur Singular) - Grieß; rêkoje¶æ, trzonek, r±czka, ucho, chwyt, uchwyt, klamka; einen guten ~ tun (pot.) - dobrze trafiæ; etwas im ~ haben (pot.) - mieæ co¶ w ma³ym palcu, znaæ siê na czym¶ (l.mn. die Griffe) - Griff; rysik, (bot.) szyjka s³upka (l.mn. die Griffel) - Griffel; ruszt, ro¿en (l.mn. die Grills) - Grill; ¶wierszcz (l.mn. die Grillen) - Grille; grillowaæ, piec na ruszcie grillt, grillte, hat gegrillt - grillen; kapry¶ny, dziwaczny - grillenhaft; grymas; ~n schneiden - stroiæ miny (l.mn. die Grimassen) - Grimasse; gniew (nur Singular) (lit.) - Grimm; okrê¿nica (l.mn. die Grimmdärme) (anat.) - Grimmdarm; w¶ciek³y, zjadliwy, okrutny - grimmig; szczerzyæ zêby grinst, grinste, hat gegrinst - grinsen; grypa (nur Singular) - Grippe; chory na grypê - grippekrank; ulubiony; - najchêtniej am liebsten - liebster; ulubione; - najchêtniej am liebsten - liebstes; piosenka, pie¶ñ (l.mn. die Lieder) - Lied; ¶piewnik (l.mn. die Liederbücher) - Liederbuch; tekst piosenki (l.mn. die Liedtexte) - Liedtext; dostawca (l.mn. die Lieferanten) - Lieferant; gotowy do dostawy, bêd±cy na sk³adzie - lieferbar; dostarczaæ, dawaæ liefert, lieferte, hat geliefert - liefern; dostawa (l.mn. die Lieferungen) - Lieferung; samochód dostawczy (l.mn. die Lieferwagen) - Lieferwagen; le¿anka, tapczan (l.mn. die Liegen) - Liege; le¿eæ liegt, lag, hat gelegen - liegen; le¿ak (l.mn. die Liegestühle) - Liegestuhl; podpór z le¿enia, pompka; ~e machen - robiæ pompki (l.mn. die Liegestütze) - Liegestütz; kuszetka (l.mn. die Liegewagen) - Liegewagen; winda, d¼wig (l.mn. die Lifte) - Lift; unosiæ liftet, liftete, hat geliftet - liften; liga (l.mn. die Ligen) - Liga; likier (l.mn. die Liköre) (gastr.) - Likör; liliowy - lila; lemoniada (l.mn. die Limo(s)) (gastr.) - Limo; lemoniada (l.mn. die Limonaden) (gastr.) - Limonade; cytryna (l.mn. die Limonen) - Limone; limuzyna (l.mn. die Limousinen) - Limousine; lipa (l.mn. die Linden) - Linde; drewno lipowe (nur Singular) - Lindenholz; ³agodziæ; Schmerzen ~u¶mierzaæ ból lindert, linderte, hat gelindert - lindern; u¶mierzenie, z³agodzenie, ulga (nur Singular) - Linderung; ¶rodek ³agodz±cy, u¶mierzaj±cy (l.mn. die Linderungsmittel) - Linderungsmittel; smok (l.mn. die Lindwürmer) - Lindwurm;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Auto | ateny | torby foliowe | Free Download | www.diseases.com | noclegi w polsce | Dekofiguren | wedding hairstyles | bialka tatrzanska | Profesjonalny hosting | Pozycjonowanie strony www | Piosenki - Teksty | Press Information | Free dvd Tools | Frezowanie