miejscowy, rodowity, tubylczy, przyrodzony, wrodzony
- eingeboren; krajowiec, tubylec (der/die) (l.mn. die Eingeborenen)
- Eingeborene; wchodzić, nadchodzić, wpływać, ginąć, wymierać, więdnąć, kurczyć się, zbiegać, podjąć się, zgodzić się (auf + AKK - na); etwas ~ lassen - zaniedbać coś, zarzucić coś geht ein, ging ein, hat eingegangen
- eingehen; usposobiony - przychylnie do), uprzedzony (gegen - do), zarozumiały, mający wysokie wyobrażenie (von sich - o sobie) (für
- eingenommen; polecony; - list polecony ~er Brief
- eingeschrieben; osiadły, zasiedziały
- eingesessen; wyznanie, przyznanie się (l.mn. die Eingeständnisse)
- Eingeständnis; przyznawać się, wyznawać; den Mord ~przyznać się do morderstwa gesteht ein, gestand ein, hat eingestanden
- eingestehen; nastawiony, - mieć postępowe poglądy usposobiony; fortschrittlich ~ sein
- eingestellt; przyzwyczajać się, aklimatyzować się sich ~; gewöhnt sich ein, gewöhnte sich ein, hat sich eingewöhnt
- eingewöhnen; nalewać gießt ein, goss ein, hat eingegossen
- eingießen; włączać, wcielać; sich ~włączać się gliedert ein, gliederte ein, hat eingegliedert
- eingliedern; zakopywać, wkopywać, wryć, wyryć; ins Gedächtnis ~zapamiętać gräbt ein, grub ein, hat eingegraben
- eingraben; wkraczanie, ingerencja, (med.) - operacja, zabieg (l.mn. die Eingriffe)
- Eingriff; wlew, wlewanie (l.mn. die Eingüsse)
- Einguss; kłaść kres czemuś, ukrócać coś (nur Singular) einer Sache ~ gebieten/tun
- Einhalt; dotrzymywać, przestrzegać, przerywać, wstrzymywać; eine Diät / einen Termin ~przestrzegać diety / dotrzymać terminu hält ein, hielt ein, hat eingehalten
- einhalten; wręczać händigt ein, händigte ein, hat eingehändigt
- einhändigen; krajowy, tubylczy
- einheimisch; miejscowy, tubylec (l.mn. die Einheimischen)
- Einheimische; jedność, jednostka (l.mn. die Einheiten)
- Einheit; jednolity, jednolicie
- einheitlich; cena jednostkowa, cena jednolita (l.mn. die Einheitspreise)
- Einheitspreis; doganiać, nadrabiać, ściągać, zaciągać, zasięgać; die Information / den Rat ~zasięgnąć informacji / rady holt ein, holte ein, hat eingeholt
- einholen; sto
- einhundert; zgodny, zgrany
- einig; kilka, kilku, niektórzy, niektóre; vor ~r Zeit - niedawno; nur ~ waren noch da - pozostało tylko kilka osób (liczebnik, zaimek)
- einige; zjednoczyć, uzgodnić einigt, einigte, hat geeinigt
- einigen; zob: einige (liczebnik, zaimek)
- einiger; poniekąd, do pewnego stopnia
- einigermaßen; nieco, trochę, niektóre; wir haben ~ gesehen - niemało zobaczyliśmy; ~ hat uns nicht gefallen - niektóre rzeczy nie podobały nam się (zaimek)
- einiges; jedność, zgodność (nur Singular)
- Einigkeit; zjednoczenie, połączenie (l.mn. die Einigungen)
- Einigung; jednoroczny
- einjährig; zakup, sprawunek; ~"e machen - robić zakupy (l.mn. die Einkäufe)
- Einkauf; łapać, chwytać fängt auf, fing auf, hat aufgefangen
- auffangen; pojmowanie, zapatrywanie, podejście (nur Singular)
- Auffassung; wzywać, prosić; jemanden zur Mitarbeit ~zapraszać kogoś do współpracy fordert auf, forderte auf, hat aufgefordert
- auffordern; wezwanie, zaproszenie (l.mn. die Aufforderungen)
- Aufforderung; odświeżać, odnawiać; das Gedächtnis ~odświeżyć pamięć frischt auf, frischte auf, hat aufgefrischt
- auffrischen; wystawiać na scenie, inscenizować, zacytować; sich ~zachowywać się, prowadzić się führt auf, führte auf, hat aufgeführt
- aufführen; przedstawienie (l.mn. die Aufführungen)
- Aufführung; zadanie, obowiązek, rezygnacja (l.mn. die Aufgaben)
- Aufgabe; zadawać, nadawać, wysyłać, rezygnować, poddawać się; eine Hausaufgabe ~zadawać pracę domową; die Hoffnung ~tracić nadzieję; seine Pläne ~rezygnować ze swoich planów gibt auf, gab auf, hat aufgegeben
- aufgeben; nadęty, napuszony
- aufgeblasen; wschodzić, otwierać się, kiełkować, dzielić się bez reszty geht auf, ging auf, ist aufgegangen
- aufgehen; zdenerwowany, podniecony
- aufgeregt; otwarty ((o przedmiocie))
- aufgeschlagen; otwarty, przystępny
- aufgeschlossen; bystry, rozgarnięty
- aufgeweckt; podział, struktura (l.mn. die Aufgliederungen)
- Aufgliederung; chwytać, pochwytywać greift auf, griff auf, hat aufgegriffen
- aufgreifen; na podstawie, w oparciu o + GEN
- aufgrund; mieć na sobie, mieć zadane; Hausaufgabe ~mieć zadaną pracę domową; die Augen ~mieć otwarte oczy hat auf, hatte auf, hat aufgehabt
- aufhaben; zatrzymywać, mieć otwarte, (pot.) - denerwować się, krytykować; die Hand ~nadstawiać rękę; sich ~zatrzymać się, przebywać; sich über etwas ~ zżymać się na coś hält auf, hielt auf, hat aufgehalten
- aufhalten; wieszać hängt auf, hängte auf, hat aufgehängt
- aufhängen; podnosić, przechowywać, unieważniać, znosić; die Todesstrafe ~znieść karę śmierci hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
- aufheben; zniesienie, uchylenie, anulowanie (nur Singular)
- Aufhebung; rozweselić, wypogodzić; das Gesicht ~rozchmurzyć się; sich ~rozweselić się, wypogodzić się heitert auf, heiterte auf, hat aufgeheitert
- aufheitern; rozpogodzenie, wypogodzenie (l.mn. die Aufheiterungen) (meteo.)
- Aufheiterung; przestać; ~ zu singen - przestać śpiewać hört auf, hörte auf, hat aufgehört
- aufhören; oczyścić, wyklarować, wyjaśniać, naświetlać, oświecać, uświadamiać; sich ~wyjaśnić się, wypogadzać się; das Wetter klärt sich auf - wypogadza się klärt auf, klärte auf, hat aufgeklärt
- aufklären; krzewiciel oświaty, (hist.) - oświeceniowiec, (mil.) - zwiadowca, (polit.) - agitator (l.mn. die Aufklärer)
- Aufklärer; wyjaśnienie, uświadomienie, oświata, rozpoznanie, zwiad; (nur Singular) (hist.) - Oświecenie (l.mn. die Aufklärungen)
- Aufklärung; naklejać klebt auf, klebte auf, hat aufgeklebt
- aufkleben; naklejka (l.mn. die Aufkleber)
- Aufkleber; nakład, wydanie; die dritte ~trzecie wydanie; die ~ ist vergriffen - nakład jest wyczerpany (l.mn. die Auflagen)
- Auflage; zbiegowisko, zapiekanka (l.mn. die Aufläufe)
- Auflauf; nakładać, nastawiać, obarczać, wydawać drukiem legt auf, legte auf, hat aufgelegt
- auflegen; rozpulchniać, rozluźniać, (fiz.) - rozśrodkowywać lockert auf, lockerte auf, hat aufgelockert
- auflockern; szczytowy punkt, szczyt (l.mn. die Höhepunkte)
- Höhepunkt; wyższy, wyżej
- höher; pusty, - głuchy dźwięk wydrążony, wklęsły; ein ~er Klang
- hohl; jaskinia, jama, nora, oczodół (l.mn. die Höhlen)
- Höhle; pustak (l.mn. die Hohlsteine)
- Hohlstein; wąwóz (l.mn. die Hohlwege)
- Hohlweg; cegła dziurawka, pustak (l.mn. die Hohlziegel)
- Hohlziegel; szyderstwo (nur Singular)
- Hohn; szydzić, drwić höhnt, höhnte, hat gehöhnt
- höhnen; szyderczy, pogardliwy
- höhnisch; śliczny, pełen wdzięku
- holdselig; przynieść holt, holte, hat geholt
- holen; Holandia (nur Singular)
- Holland; Holender (l.mn. die Holländer)
- Holländer; holenderski
- holländisch; piekło (l.mn. die Höllen)
- Hölle; piekielny
- höllisch; nierówny, wyboisty, chropowaty, nieporadny, nierówno, wyboiście, chropowato
- holprig; czarny bez (l.mn. die Holunder) (bot.)
- Holunder; drewno (l.mn. die Hölzer)
- Holz; budownictwo drewniane, budowla drewniana (l.mn. die Holzbaue (oder) die Holzbauten)
- Holzbau; przemysł drzewny (nur Singular)
- Holzindustrie; węgiel drzewny (nur Singular)
- Holzkohle; drzeworyt (l.mn. die Holzschnitte)
- Holzschnitt; wiór (l.mn. die Holzspäne)
- Holzspan; leśna droga; sich auf dem ~ befinden - mylić się (l.mn. die Holzwege)
- Holzweg; kornik (l.mn. die Holzwürmer)
- Holzwurm; jednorodny, homogeniczny
- homogen; homeopata (l.mn. die Homöopathen)
- Homöopath; homeopatia (nur Singular)
- Homöopathie;