S³ownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie t³umaczenia

    S³ownik polsko - niemiecki

    w ogóle
    überhaupt
    dalekopis (l.mn. die Fernschreiber) - Fernschreiber; telewizor (l.mn. die Fernsehapparate) - Fernsehapparat; ogl±daæ telewizjê sieht fern, sah fern, hat ferngesehen - fernsehen; telewizja (nur Singular) - Fernsehen; telewizor (l.mn. die Fernseher) - Fernseher; telewidz (l.mn. die Fernsehzuschauer) - Fernsehzuschauer; telefon (l.mn. die Fernsprecher) - Fernsprecher; poci±g dalekobie¿ny (l.mn. die Fernzüge) - Fernzug; piêta (l.mn. die Fersen) - Ferse; gotowy - fertig; przygotowywaæ machen macht fertig, machte fertig, hat fertig gemacht - fertig; wykonywaæ, sporz±dzaæ fertigt, fertigte, hat gefertigt - fertigen; danie gotowe (l.mn. die Fertiggerichte) - Fertiggericht; sprawno¶æ, umiejêtno¶æ (l.mn. die Fertigkeiten) - Fertigkeit; brak umiejêtno¶ci (l.mn. die Fertigkeitsmängel) - Fertigkeitsmangel; skoñczyæ, ukoñczyæ stellt fertig, stellte fertig, hat fertiggestellt - fertigstellen; produkcja (l.mn. die Fertigungen) - Fertigung; kostka (u nogi), (zool.) - pêcina, (sport) - u¶cisk; ~n - wiêzy, kajdany, okowy (l.mn. die Fesseln) (anat.) - Fessel; pêtaæ, zwi±zywaæ, fascynowaæ, przykuwaæ uwagê fesselt, fesselte, hat gefesselt - fesseln; zajmuj±cy, fascynuj±cy, zajmuj±co, fascynuj±co - fesselnd; uroczysto¶æ, ¶wiêto (l.mn. die Feste) - Fest; sta³y - fest; zwi±zaæ, przywi±zaæ bindet fest, band fest, hat festgebunden - festbinden; mocno trzymaæ; sich ~trzymaæ siê hält fest, hielt fest, hat festgehalten - festhalten; pianka do uk³adania w³osów (l.mn. die Festiger) - Festiger; wytrzyma³o¶æ, trwa³o¶æ (nur Singular) - Festigkeit; cia³o sta³e (l.mn. die Festkörper) - Festkörper; l±d sta³y, kontynent (l.mn. die Festländer) - Festland; ustaliæ, okre¶liæ, ulokowaæ pieni±dze; sich auf etwas ~zwi±zaæ siê z czym¶ legt fest, legte fest, hat festgelegt - festlegen; ¶wi±teczny - festlich; przymocowywaæ, ustalaæ; einen Termin ~ustalaæ termin macht fest, machte fest, hat festgemacht - festmachen; aresztowanie, zatrzymanie (l.mn. die Festnahmen) - Festnahme; aresztowaæ nimmt fest, nahm fest, hat festgenommen - festnehmen; dysk twardy (l.mn. die Festplatten) (infor.) - Festplatte; sta³a cena (l.mn. die Festpreise) - Festpreis; ciemno¶æ, ciemno¶ci, mrok; bei Eintritt der ~o zmroku (nur Singular) - Dunkelheit; ciemnia (l.mn. die Dunkelkammern) - Dunkelkammer; ciemne indywiduum (l.mn. die Dunkelmänner) - Dunkelmann; ciemno¶æ; im ~po ciemku (nur Singular) - Dunkeln; cienki, - rzadkie w³osy rzadki, cienko, rzadko; ~e Haare - dünn; jelito cienkie (l.mn. die Dünndärme) - Dünndarm; cienko¶cienny - dünnwandig; opar, mg³a, para (l.mn. die Dünste) - Dunst; dusiæ dünstet, dünstete, hat gedünstet (gastr.) - dünsten; parowaæ, wyziewaæ dunstet, dunstete, hat gedunstet - dunsten; smog (l.mn. die Dunstglocken) - Dunstglocke; duet (l.mn. die Duos) - Duo; podej¶æ, okpiwaæ, nabieraæ düpiert, düpierte, hat düpiert - düpieren; kopia, duplikat (l.mn. die Duplikate) - Duplikat; przez, poprzez + AKK - durch; przerabiaæ, przepracowaæ (jaki¶ czas) arbeitet durch, arbeitete durch, hat durchgearbeitet - durcharbeiten; ca³kiem, zupe³nie - durchaus; przezieraæ blickt durch, blickte durch, hat durchgeblickt - durchblicken; prze³amywaæ / z³amaæ siê; die Leute durchbrachen die Schrecke - ludzie prze³amali lêki; er brach das Stück Zucker durch - rozkruszy³ kostkê cukru bricht durch / durchbricht, brach durch /durchbrach, hat/ist durchgebrochen / durchbrochen - durchbrechen; przepaliæ siê / paliæ siê, p³on±æ, (pot.) - zwiewaæ brennt durch, brannte durch, ist/hat durchgebrannt - durchbrennen; prze³om, prze³amanie, przebicie, przerwanie, przedarcie siê, wy³om, wyrwa, wyrzynanie siê (l.mn. die Durchbrüche) - Durchbruch; przedostawaæ siê, przeciskaæ siê, przeciekaæ, przeforsowaæ / przenikaæ ((ciemno¶ci)), - ogarniaæ dringt durch / durchdringt, drang durch / durchdrang, ist durchgedrungen / hat durchdrungen - durchdringen; nie³ad, ba³agan (nur Singular) - Durcheinander; bez³adnie, w nie³adzie - durcheinander; wytr±caæ z rytmu, zmieszaæ ca³kowicie bringen bringt durcheinander, brachte durcheinander, hat durcheinander gebracht - durcheinander; przeje¿d¿aæ, przejechaæ (nie zatrzymuj±c siê) fährt durch, fuhr durch, ist durchgefahren - durchfahren; przejazd; auf der ~przejazdem (l.mn. die Durchfahrten) - Durchfahrt; biegunka (nur Singular) - Durchfall; przelatywaæ przez co¶, przepa¶æ, zakoñczyæ siê fiaskiem fällt durch, fiel durch, ist durchgefallen - durchfallen; przep³yw ((cieczy)) (l.mn. die Durchflüsse) - Durchfluss; tranzyt, przewóz tranzytowy (l.mn. die Durchfuhren) - Durchfuhr; wykonalny, mo¿liwy do wykonania - durchführbar; przeprowadzaæ führt durch, führte durch, hat durchgeführt - durchführen; przeprowadzenie, wykonanie, realizacja (l.mn. die Durchführungen) - Durchführung; przej¶cie, przejazd (l.mn. die Durchgänge) - Durchgang; ¿aluzja, roleta (l.mn. die Rollläden) - Rollladen; rolmops (l.mn. die Rollmöpse) (gastr.) - Rollmops; wrotka (l.mn. die Rollschuhe) - Rollschuh; jazda na wrotkach (nur Singular) - Rollschuhlaufen; wózek inwalidzki (l.mn. die Rollstühle) - Rollstuhl; schody ruchome (l.mn. die Rolltreppen) - Rolltreppe; Rzym (nur Singular) - Rom; rzymsko-katolicki (skrót od römisch-katholisch) - röm.-kath.; powie¶æ (l.mn. die Romane) - Roman; powie¶ciopisarz (l.mn. die Romandichter) - Romandichter; powie¶æ groszowa (l.mn. die Romanhefte) - Romanheft; bohater powie¶ci (l.mn. die Romanhelden) - Romanheld; romañski - romanisch; romanistyka (nur Singular) - Romanistik; powie¶ciopisarz (l.mn. die Romanschreiber) - Romanschreiber; powie¶ciopisarz (l.mn. die Romanschriftsteller) - Romanschriftsteller; romantyzm, romantyka (nur Singular) - Romantik; romantyczny, romantycznie - romantisch; Rzymianin (l.mn. die Römer) - Römer; Rzymianka (l.mn. die Römerinnen) - Römerin; rzymski - römisch; rzymsko-katolicki - römisch-katholisch; prze¶wietlaæ promieniami X röntget, röntgete, hat geröntget - röntgen; aparat rentgenowski (l.mn. die Röntgenapparate) - Röntgenapparat; rentgenogram (l.mn. die Röntgenaufnahmen) (med.) - Röntgenaufnahme; ró¿owy, ró¿owo - rosa; ró¿a (l.mn. die Rosen) - Rose; brukselka (nur Singular) (bot.) - Rosenkohl; olejek ró¿any (l.mn. die Rosenöle) - Rosenöl; ró¿owy, ró¿owo - rosig;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Katalog stron | youtube download | opisy na gg | youtube grabber | hotel motel | Pozycjonowanie witryn | Rss Feeds | Downloads | Hotel review | Sztuczna bi¿uteria | Tusze | krakow noclegi | Love myspace layouts | Warszawa | Ungeniessbar