wiarygodny, prawdopodobny
- glaubhaft; wierzący
- gläubig; wierzący, wierząca (der/die) (l.mn. die Gläubigen)
- Gläubige; wierzyciel (l.mn. die Gläubiger)
- Gläubiger; wiarygodny, wiarygodnie
- glaubwürdig; wiarygodność (nur Singular)
- Glaubwürdigkeit; równy, jednakowy, zaraz, natychmiast
- gleich; w tym samym wieku, równy wiekiem
- gleichaltrig; jednakowy, tego samego rodzaju, jednakowo
- gleichartig; równoznaczny
- gleichbedeutend; równouprawniony
- gleichberechtigt; równouprawnienie (nur Singular)
- Gleichberechtigung; równać, równać się, być podobnym gleicht, glich, hat geglichen
- gleichen; także; - dziękuję, nawzajem! danke, ~!
- gleichfalls; równowaga; ~ halten - utrzymać równowagę; ~ verlieren - stracić równowagę (nur Singular)
- Gleichgewicht; obojętny
- gleichgültig; obojętność (nur Singular)
- Gleichgültigkeit; równość (l.mn. die Gleichheiten)
- Gleichheit; jednoimienny, równoimienny, o tym samym imieniu
- gleichnamig; jednoczesny, równoczesny, jednocześnie, równocześnie
- gleichzeitig; tor kolejowy, szyny; der Zug fährt auf ~ zehn ein - pociąg wjeżdża na tor dziesiąty (l.mn. die Gleise)
- Gleis; pochylnia (stoczni), tor szybowania (l.mn. die Gleitbahnen)
- Gleitbahn; ślizgacz (l.mn. die Gleitboote)
- Gleitboot; ślizgać się, szybować, sunąć gleitet, glitt, ist geglitten
- gleiten; poślizg, szybowanie (nur Singular)
- Gleiten; lodowiec (l.mn. die Gletscher) (geo.)
- Gletscher; członek, członek ciała, człon, część, ogniwo (l.mn. die Glieder)
- Glied; śliski
- glitschig; połyskiwać, migotać glitzert, glitzerte, hat geglitzert
- glitzern; dzwon, dzwonek, klosz, (tech.) - kołpak; etwas an die große ~ hängen (pot.) - wygadać coś, rozbębnić coś (l.mn. die Glocken)
- Glocke; słowniczek (l.mn. die Glossare)
- Glossar; telewizor (l.mn. die Glotzen) (pot.)
- Glotze; wytrzeszczać oczy, (pot.) - gapić się w telewizor glotzt, glotzte, hat geglotzt (pot.)
- glotzen; szczęście, pomyślność; viel ~! - pomyślności! (nur Singular)
- Glück; kwoka (l.mn. die Glucken)
- Glucke; głodować hungert, hungerte, hat gehungert
- hungern; klęska głodu (l.mn. die Hungersnöte)
- Hungersnot; głodny
- hungrig; klakson, sygnał dźwiękowy (l.mn. die Hupen)
- Hupe; skakać, podskakiwać; vor Freude ~nie posiadać się z radości hüpft, hüpfte, ist gehüpft
- hüpfen; zagroda, ogrodzenie, przegroda (l.mn. die Hürden)
- Hürde; bieg przez płotki (l.mn. die Hürdenläufe) (sport)
- Hürdenlauf; kaszleć hustet, hustete, hat gehustet
- husten; kaszel (nur Singular)
- Husten; środek przeciwkaszlowy (l.mn. die Hustenmittel)
- Hustenmittel; kapelusz; (nur Singular) - opieka, piecza (l.mn. die Hüte)
- Hut; strzec; sich ~strzec się hütet, hütete, hat gehütet
- hüten; chata (l.mn. die Hütten)
- Hütte; hiena (l.mn. die Hyänen) (zool.)
- Hyäne; napęd hybrydowy (l.mn. die Hybridantriebe) (tech.)
- Hybridantrieb; hybryda, mieszaniec (der/die) (l.mn. die Hybriden)
- Hybride; hydrauliczny
- hydraulisch; kultura wodna (l.mn. die Hydrokulturen)
- Hydrokultur; hydrofor (l.mn. die Hydrophore)
- Hydrophor; hydrostatyczny
- hydrostatisch; higieniczny, higienicznie
- hygienisch; hiperbola (l.mn. die Hyperbeln)
- Hyperbel; hipnoza (nur Singular)
- Hypnose; hipnotyzować hypnotisiert, hypnotisierte, hat hypnotisiert
- hypnotisieren; hipoteka (l.mn. die Hypotheken)
- Hypothek; hipoteza; eine ~ aufstellen - wysuwać hipotezę (l.mn. die Hypothesen)
- Hypothese; histeryczny, histerycznie
- hysterisch; pociąg ekspresowy (l.mn. die ICs) (skrót od Intercity)
- IC; ja (zaimek)
- ich; ideał (l.mn. die Ideale)
- Ideal; idealny
- ideal; idealista (l.mn. die Idealisten)
- Idealist; pomysł, idea; auf eine ~ kommen - wpaść na pomysł (l.mn. die Ideen)
- Idee; wymiana myśli (nur Singular)
- Ideenaustausch; identyfikować identifiziert, identifizierte, hat identifiziert
- identifizieren; obojętny, zagłuszony, ostygły
- abgestumpft; znoszony
- abgetragen; wyważony, przemyślany
- abgewogen; odzwyczajać, oduczać; sich ~odzwyczajać się, odwyknąć gewöhnt ab, gewöhnte ab, hat abgewöhnt
- abgewöhnen; wychudły
- abgezehrt; bałwochwalczy; - ubóstwiać kogoś jemanden ~ lieben
- abgötisch; bożyszcze (l.mn. die Abgötter)
- Abgott; bożyszcze (l.mn. die Abgöttinnen)
- Abgöttin; odgraniczać, oddzielać; Pflichten gegeneinander ~ustalić między sobą zakres obowiązków grenzt ab, grenzte ab, hat abgegrenzt
- abgrenzen; przepaść, otchłań (l.mn. die Abgründe)
- Abgrund; głęboki, niezmierny
- abgrundtief; rozprawa naukowa (l.mn. die Abhandlungen)
- Abhandlung; zbocze, stok (l.mn. die Abhänge)
- Abhang; zależeć, odwieszać hängt ab, hing ab, hat abgehangen
- abhängen; zależny; - być od kogoś uzależnionym von jemandem ~ sein
- abhängig; zdejmować, podejmować, odbierać (telefon) hebt ab, hob ab, hat abgehoben
- abheben; iść, pojechać po kogoś holt ab, holte ab, hat abgeholt
- abholen; matura (l.mn. die Abiture)
- Abitur; maturzysta, abiturient (l.mn. die Abiturienten)
- Abiturient; maturzystka, abiturientka (l.mn. die Abiturientinen)
- Abiturientin; układ, umowa (l.mn. die Abkommen)
- Abkommen; potomek, (chem.) pochodna (l.mn. die Abkömmlinge)
- Abkömmling; ochładzać, oziębiać, ostudzać / stygnąć, chłodnąć kühlt ab, kühlte ab, hat/ist abgekühlt
- abkühlen; ochłodzenie (l.mn. die Abkühlungen)
- Abkühlung; skracać kürzt ab, kürzte ab, hat abgekürzt
- abkürzen; skrót (l.mn. die Abkürzungen)
- Abkürzung; wyładowywać lädt ab, lud ab, hat abgeladen
- abladen; odpust (l.mn. die Ablässe) (rel.)
- Ablass; wypuszczać, spuszczać; Wasser ~spuszczać wodę; von etwas ~odstępować od czegoś lässt ab, ließ ab, hat abgelassen
- ablassen; odpływ, upływ, przebieg, tok; vor ~ einer Stunde - przed upływem godziny; ~ des Tages - przebieg dnia (l.mn. die Abläufe)
- Ablauf;