Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    zabijać tötet, tötete, hat getötet
    töten
    urok, wdzięk; mit Schick und ~z wdziękiem i elegancją (nur Singular) - Charme; lot czarterowy (l.mn. die Charterflüge) - Charterflug; wynajmować, czarterować chartert, charterte, hat gechartert - chartern; podwozie, podstawa (l.mn. die Chassis) - Chassis; szosa (l.mn. die Chausseen) - Chaussee; szowinizm (nur Singular) - Chauvinismus; szowinista (l.mn. die Chauvinisten) - Chauvinist; szef (l.mn. die Chefs) - Chef; chemia (nur Singular) - Chemie; włókno chemiczne (l.mn. die Chemiefasern) - Chemiefaser; chemik (l.mn. die Chemiker) - Chemiker; chemiczny - chemisch; chemoterapia (nur Singular) - Chemoterapie; szyfr (l.mn. die Chiffren) - Chiffre; Chiny (nur Singular) - China; Chińczyk (l.mn. die Chinesen) - Chinese; Chinka (l.mn. die Chinesinnen) - Chinesin; chiński - chinesisch; chips, (infor.) - chip (układ elektroniczny), żeton (w ruletce) (l.mn. die Chips) - Chip; karta z chipem (l.mn. die Chipkarten) - Chipkarte; chirurg (l.mn. die Chirurgen) - Chirurg; chirurgia; plastische ~chirurgia plastyczna (nur Singular) - Chirurgie; chlor (nur Singular) - Chlor; choleryk (l.mn. die Choleriker) - Choleriker; choleryczny - cholerisch; chór (l.mn. die Chöre) - Chor; choreografia (nur Singular) - Choreografie; choreografia (nur Singular) - Choreographie; chórzysta (l.mn. die Choristen) - Chorist; chrześcijanin (l.mn. die Christen) - Christ; bombka na choinkę (l.mn. die Christbaumkugeln) - Christbaumkugel; chrześcijanie, świat chrześcijański (nur Singular) - Christenheit; chrześcijaństwo (nur Singular) - Christentum; chrześcijański - christlich; Chrystus; nach Chrisus / Christo / Christi Geburt - po Chrystusie; vor Christus / Christo / Christi Geburt - przed Chrystusem (m) ((GEN) Christi; (DAT) Christo; (AKK) Christum) - Christus; zwłaszcza, szczególnie - vornehmlich; przedmieście (l.mn. die Vororte) - Vorort; pierwszeństwo, priorytet (nur Singular) - Vorrang; zapas (l.mn. die Vorräte) - Vorrat; postanowienie, zamiar (l.mn. die Vorsätze) - Vorsatz; umyślny, rozmyślny, z premedytacją - vorsätzlich; propozycja, (muz.) - przednutka; auf ~ von - na wniosek (l.mn. die Vorschläge) - Vorschlag; przepis, zarządzenie (l.mn. die Vorschriften) - Vorschrift; przedszkole (l.mn. die Vorschulen) - Vorschule; zaliczka (l.mn. die Vorschüsse) - Vorschuss; ostrożność; ~! - uwaga! (nur Singular) - Vorsicht; ostrożny, ostrożnie - vorsichtig; śpiewać ((przed kimś)) singt vor, sang vor, hat vorgesungen - vorsingen; przewodnictwo; den ~ haben - przewodniczyć (l.mn. die Vorsitze) - Vorsitz; przekąska (l.mn. die Vorspeisen) - Vorspeise; prolog, początek (l.mn. die Vorspiele) - Vorspiel; przedmieście, peryferie (l.mn. die Vorstädte) - Vorstadt; zarząd (l.mn. die Vorstände) - Vorstand; wyobrażalny - vorstellbar; przedstawienie, prezentacja, pokaz, wyobrażenie, pojęcie (l.mn. die Vorstellungen) - Vorstellung; korzyść (l.mn. die Vorteile) - Vorteil; korzystny - vorteilhaft; odczyt, referat, wykład, raport, meldunek, (muz.) recital, recytacja, wykonanie (l.mn. die Vorträge) - Vortrag; oznaczenie sposobu wykonania (l.mn. die Vortragsbezeichnungen) (muz.) - Vortragsbezeichnung; przejściowy, chwilowy, przejściowo, chwilowo - vorübergehend; numer kierunkowy, wybór przedwstępny (l.mn. die Vorwahlen) - Vorwahl; pretekst; unter dem ~pod pretekstem, pod pozorem (l.mn. die Vorwände) - Vorwand; naprzód - vorwärts; pranie wstępne (nur Singular) - Vorwäsche; przeważnie - vorwiegend; przedmowa (l.mn. die Vorworte) - Vorwort; zarzut; jemandem ~"e machen - robić komuś wyrzuty (l.mn. die Vorwürfe) - Vorwurf; pełen wyrzutu, z wyrzutem - vorwurfsvoll; pokazać, okazywać zeigt vor, zeigte vor, hat vorgezeigt - vorzeigen; przedwczesny - vorzeitig; próba krwi (l.mn. die Blutproben) - Blutprobe; krwiodawca (l.mn. die Blutspender) - Blutspender; morderstwo (l.mn. die Bluttaten) - Bluttat; krwotok, krwawienie (l.mn. die Blutungen) - Blutung; nabiegły krwią - blutunterlaufen; rozlew krwi; ohne ~bez rozlewu krwi (l.mn. die Blutvergießen) - Blutvergießen; kaszanka (l.mn. die Blutwürste) - Blutwurst; poryw wiatru, szkwał (l.mn. die Böen) - ; bobslej (l.mn. die Bobs) (sport) - Bob; tor bobslejowy (l.mn. die Bobbahnen) - Bobbahn; bobsleista (l.mn. die Bobfahrer) - Bobfahrer; kozioł; ~ auf etwas haben ~mieć na coś ochotę (l.mn. die Böcke) - Bock; uparty, uparcie - bockbeinig; piwo mocne (l.mn. die Bockbiere) - Bockbier; kózka (l.mn. die Bockkäfer) - Bockkäfer; skoki przez kozła (l.mn. die Bockspringen) - Bockspringen; skok, podskok, sus (l.mn. die Bocksprünge) - Bocksprung; serdelek (l.mn. die Bockwürste) - Bockwurst; ziemia, gleba, grunt, dno, spód (l.mn. die Böden) - Boden; wykładzina podłogowa (l.mn. die Bodenbeläge) - Bodenbelag; przygruntowy przymrozek (l.mn. die Bodenfröste) - Bodenfrost; przyczepność ((opon)) (nur Singular) - Bodenhaftung; niesłychany, bezgraniczny, bezdenny, niesłychanie, bezgranicznie - bodenlos; obsługa naziemna ((w lotnictwie)) (nur Singular) - Bodenpersonal; reforma rolna (l.mn. die Bodenreformen) - Bodenreform; osad, fusy, (chem.) - sedyment (l.mn. die Bodensätze) - Bodensatz; bogactwa naturalne (nur PL) - Bodenschätze; Jezioro Bodeńskie (nur Singular) - Bodensee; rdzenny, rodzimy, autochtoniczny - bodenständig; stacja naziemna (l.mn. die Bodenstationen) - Bodenstation;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    Downloads Files | Free Education Software | Polish for foreigners | Free sms gateway | Song Text | Hotel review | Aion Online | system wymiany linków | Famous quotes | Text of lyrics | Tabliczka znamionowa | mp3 download | Serwery | embroidery | odtwarzacz mp3