Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    dążyć, zmierzać; zu etwas ~zmierzać do czegoś tendiert, tendierte, hat tendiert
    tendieren
    spokojny, ugodowy, spokojnie, ugodowo - friedlich; miłujący pokój - friedliebend; marznąć / zamrozić, zamarznąć friert, fror, hat/ist gefroren - frieren; zrazik siekany (l.mn. die Frikadellen) - Frikadelle; świeży, - odświeżyć się czysty, świeżo; sich ~ machen - frisch; świeżość, rześkość (nur Singular) - Frische; młody, świeżo upieczony (przen.) - frischgebacken; fryzjer (l.mn. die Friseure) - Friseur; fryzjerka (l.mn. die Friseusen) - Friseuse; czesać; sich ~czesać się friesiert, friesierte, hat friesiert - frisieren; fryzjer (l.mn. die Frisöre) - Frisör; termin, okres, zwłoka; nach abgelaufener ~po terminie, po upływie terminu (l.mn. die Fristen) - Frist; terminowy, terminowo, na termin, w terminie - fristgemäß; terminowy, terminowo, na termin, w terminie - fristgerecht; bezzwłocznie; - zwolnić kogoś w trybie natychmiastowym jemanden ~ entlassen - fristlos; fryzura, uczesanie (l.mn. die Frisuren) - Frisur; frywolny - frivol; frywolność (nur Singular) - Frivolität; wesoły, - radosna wiadomość; ~e Weihnachten/Ostern - wesołych Świąt Bożego Narodzenia / Świąt Wielkanocnych radosny, zadowolony; ~e Nachricht - froh; wesoły, wesoło - fröhlich; radość (nur Singular) - Fröhlichkeit; nabożny, pobożny; ~er Wunsch - pobożne życzenie (przymiotnik frömmer, am frömmsten) - fromm; świętoszkostwo (nur Singular) - Frömmelei; Boże Ciało (nur Singular) (rel.) - Fronleichnam; front, fasada, elewacja; an der ~na froncie; gegen etwas ~ machen - występować przeciw czemuś (l.mn. die Fronten) - Front; żaba (l.mn. die Frösche) - Frosch; mróz (l.mn. die Fröste) - Frost; chłodny, chłodno, lodowato - frostig; frotte (das/der) (l.mn. die Frottees) - Frottee; ręcznik kąpielowy (l.mn. die Frottiertücher) - Frottiertuch; owoc (l.mn. die Früchte) - Frucht; płodny - fruchtbar; płodność (nur Singular) - Fruchtbarkeit; miąższ (nur Singular) - Fruchtfleisch; pestka w owocu (l.mn. die Fruchtkerne) - Fruchtkern; sprawca (l.mn. die Übeltäter) - Übeltäter; ćwiczyć übt, übte, hat geübt - üben; nad, ponad, powyżej, o; ~ etwas schreiben - pisać o czymś + DAT (oder) AKK - über; wszędzie - überall; przeciążenie (l.mn. die Überbeanspruchungen) - Überbeanspruchung; przejazd, przeprawa (l.mn. die Überfahrten) - Überfahrt; spóźniony, przeterminowany - überfällig; zbyteczny, zbędny - überflüssig; oddawać, przekazywać, poddawać; sich ~wymiotować übergibt, übergab, hat übergeben - übergeben; nadwaga, przewaga (l.mn. die Übergewichte) - Übergewicht; z nadwagą - übergewichtig; w ogóle - überhaupt; pas ruchu dla pojazdów wyprzedzających (l.mn. die Überholspuren) - Überholspur; przeciążać überlastet, überlastete, hat überlastet - überlasten; przeciążony - überlastet; zastanawiać się, rozważać überlegt, überlegte, hat überlegt - überlegen; pojutrze - übermorgen; lekkomyślność, swawola, zdenerwowanie (nur Singular) - Übermut; zarozumiały, swawolny - übermütig; über den; zob: über - übern; nocleg (l.mn. die Übernachtungen) - Übernachtung; przejęcie, objęcie (l.mn. die Übernahmen) - Übernahme; przejmować, obejmować, brać na siebie, podejmować się; keine Verantwortung ~nie brać na siebie odpowiedzialności übernimmt, übernahm, hat übernommen - übernehmen; sprawdzać, skontrolować überprüft, überprüfte, hat überprüft - überprüfen; przewyższać, górować / wystawać; jemanden um fünf Zentimeter ~przewyższać kogoś o pięć centymetrów; jemanden an Intelligenz ~górować nad kimś inteligencją überragt, überragte, hat überragt / ragt über, ragte über, hat übergeragt - überragen; wystający, wybitny, szczególny, wybitnie - überragend; zaskakiwać, sprawiać niespodziankę überrascht, überraschte, hat überrascht - überraschen; niespodziewany, niespodziany, zaskakujący, niespodziewanie, zaskakująco - überraschend; zaskoczony - überrascht; niespodzianka (l.mn. die Überraschungen) - Überraschung; efekt zaskoczenia (l.mn. die Überraschungseffekte) - Überraschungseffekt; przekonać kogoś do czegoś überredet, überredete, hat überredet - überreden; ponadregionalny, ponadregionalnie - überregional; przejrzały - überreif; tłumaczyć (z języka obcego) übersetzt, übersetzte, hat übersetzt - übersetzen; homoseksualista / homoseksualistka (der/die) (l.mn. die Homosexuellen) - Homosexuelle; miód (nur Singular) - Honig; piernik (l.mn. die Honigkuchen) - Honigkuchen; honorarium (l.mn. die Honorare) - Honorar; słyszalny - hörbar; upośledzenie słuchu (l.mn. die Hörbehinderungen) - Hörbehinderung; zakres słyszalności, zasięg słyszalności (l.mn. die Hörbereiche) - Hörbereich; nasłuchiwać horcht, horchte, hat gehorcht - horchen; podsłuchiwacz (l.mn. die Horcher) - Horcher; aparat podsłuchowy (l.mn. die Horchgeräte) - Horchgerät; podsłuch, czujka (l.mn. die Horchposten) (mil.) - Horchposten; horda, zgraja (l.mn. die Horden) - Horde; słyszeć, słuchać hört, hörte, hat gehört - hören; słuchawka, słuchacz (l.mn. die Hörer) - Hörer; słuchaczka (l.mn. die Hörerinnen) - Hörerin; aparat słuchowy (l.mn. die Hörgeräte) - Hörgerät; horyzont (l.mn. die Horizonte) - Horizont; róg (l.mn. die Hörner) - Horn; bydło rogate (pot.) - dureń, idiota, cymbał (nur Singular) - Hornvieh; horoskop (l.mn. die Horoskope) - Horoskop; stetoskop (l.mn. die Hörrohre) (med.) - Hörrohr; zgroza, wstręt (nur Singular) - Horror; audytorium, sala wykładowa (l.mn. die Hörsäle) - Hörsaal; słuchowisko radiowe (l.mn. die Hörspiele) - Hörspiel; spodnie (l.mn. die Hosen) - Hose; szelki (l.mn. die Hosenträger) - Hosenträger; hotel (l.mn. die Hotels) - Hotel; pokój hotelowy (l.mn. die Hotelzimmer) - Hotelzimmer; pan (skrót od Herr) - Hr.; pojemność skokowa (nur Singular) - Hubraum;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    tipsy do gier | Vision | lpg umrüstung | reklama w internecie | prace licencjackie | download mp3 | iron casting | spy sweeper | angernet.org | embroidery | Teksty - Piosenki - Muza | Dekofiguren | Auto | Mistrzostwa Europy w Polsce | songs store