Słownik polsko - niemiecki

Linki sponsorowane

Twoje ostatnie tłumaczenia

    Słownik polsko - niemiecki

    uczestniczyć; an etwas ~uczestniczyć w czymś nimmt teil, nahm teil, hat teilgenommen
    teilnehmen
    ograniczenie prędkości (l.mn. die Geschwindigkeitsbeschränkungen) - Geschwindigkeitsbeschränkung; prędkościomierz, szybkościomierz (l.mn. die Geschwindigkeitsmesser) - Geschwindigkeitsmesser; rekord prędkości (l.mn. die Geschwindigkeitsrekorde) - Geschwindigkeitsrekord; rodzeństwo (nur PL) - Geschwister; przysięgły, przysięgła (der/die) (l.mn. die Geschworenen) - Geschworene; ława przysięgłych (l.mn. die Geschworenenbänke) - Geschworenenbank; narośl, guz, nowotwór (l.mn. die Geschwulste) - Geschwulst; wrzód (l.mn. die Geschwüre) - Geschwür; owrzodziały - geschwürig; błogosławiony - gesegnet; kompan, towarzysz, chłopak, chłop, czeladnik (l.mn. die Gesellen) - Geselle; towarzyski - gesellig; społeczeństwo, towarzystwo, spółka; zob: GmbH (l.mn. die Gesellschaften) - Gesellschaft; społeczny - gesellschaftlich; ustawa, prawo; laut ~zgodnie z ustawą, prawem; gegen das ~ verstoßen - łamać prawo (l.mn. die Gesetze) - Gesetz; kodeks prawny (l.mn. die Gesetzbücher) - Gesetzbuch; ustawowy, prawny - gesetzlich; prawidłowy, zgodny z prawem - gesetzmäßig; twarz, mina (l.mn. die Gesichter) - Gesicht; wyraz twarzy (l.mn. die Gesichtsausdrücke) - Gesichtsausdruck; punkt widzenia (l.mn. die Gesichtspunkte) - Gesichtspunkt; usposobienie, nastawienie, światopogląd (l.mn. die Gesinnungen) - Gesinnung; napięty, - jestem ciekaw, czy... naprężony, skoncentrowany, pełen napięcia, ciekawy; ich bin ~, ob... - gespannt; widmo, upiór (l.mn. die Gespenster) - Gespenst; rozmowa (l.mn. die Gespräche) - Gespräch; rozmowny - gesprächig; kształt, postać, forma (l.mn. die Gestalten) - Gestalt; przyznanie się, wyznanie (l.mn. die Geständnisse) - Geständnis; pozwalać, zezwalać, pozwolić sobie na coś; ~ Sie? - pozwoli Pan?; ich habe mir ~t, Sie anzurufen - pozwoliłem sobie do Pana zadzwonić gestattet, gestattete, hat gestattet - gestatten; gest (l.mn. die Gesten) - Geste; przyznawać się gesteht, gestand, hat gestanden - gestehen; kadłub, podstawa, szkielet (l.mn. die Gestelle) - Gestell; wczoraj - gestern; gestykulować gestikuliert, gestikulierte, hat gestikuliert - gestikulieren; krzaki, zarośla (l.mn. die Gesträuche) - Gesträuch; wykupywać, realizować, dotrzymywać; das Versprechen ~dotrzymać obietnicy löst ein, löste ein, hat eingelöst - einlösen; raz, pewnego razu, kiedyś, niegdyś; auf ~nagle, naraz - einmal; tabliczka mnożenia (nur Singular) - Einmaleins; jednorazowy, jedyny w swoim rodzaju - einmalig; wtrącać się do czegoś, mieszać się do czegoś sich ~; mischt sich ein, mischte sich ein, hat sich eingemischt - einmischen; jednomyślny, zgodny, jednogłośnie - einmütig; dochód, przychód, wpływ, utarg, zażywanie, zażycie, spożywanie, spożycie, (mil.) - zajęcie (l.mn. die Einnahmen) - Einnahme; pustkowie (l.mn. die Einöden) - Einöde; porządkować, klasyfikować, umieszczać na swoim miejscu; sich ~włączać się ordnet ein, ordnete ein, hat eingeordnet - einordnen; spakować, zapakować packt ein, packte ein, hat eingepackt - einpacken; sadzić, przesadzać rośliny, wszczepiać organ, wpajać pflanzt ein, pflanzte ein, hat eingepflanzt - einpflanzen; wybijać, wyciskać, wyryć; sich ~ (przen.) - zapadać w pamięci; jemandem etwas ~ (przen.) - wbijać komuś coś do głowy prägt ein, prägte ein, hat eingeprägt - einprägen; zakwaterować quartiert ein, quartierte ein, hat einquartiert - einquartieren; oprawiać w ramy rahmt ein, rahmte ein, hat eingerahmt - einrahmen; układać, umieszczać, ustawiać, meblować räumt ein, räumte ein, hat eingeräumt - einräumen; wmawiać, energicznie przekonywać redet ein, redete ein, hat eingeredet - einreden; wcierać; eine Salbe in die Haut ~wcierać maść w skórę reibt ein, rieb ein, hat eingerieben - einreiben; składać coś (w urzędzie); einen Antrag ~złożyć wniosek reicht ein, reichte ein, hat eingereicht - einreichen; przybycie (z zagranicy) (l.mn. die Einreisen) - Einreise; zezwolenie na wjazd (l.mn. die Einreiseerlaubnisse) - Einreiseerlaubnis; przybywać reist ein, reiste ein, ist eingereist - einreisen; wiza wjazdowa (l.mn. die Einreisevisen (oder) die Einreisevisa) - Einreisevisum; naderwać, rozbierać / rozerwać się, szerzyć się reißt ein, riss ein, hat/ist eingerissen - einreißen; rzucać się (mit - z / + AKK - na), nieustannie nachodzić; offene Tür ~ (pot.) - wyważać otwarte drzwi rennt ein, rannte ein, hat eingerannt (pot.) - einrenne; urządzać, zakładać, załatwić; sich ~urządzić się richtet ein, richtete ein, hat eingerichtet - einrichten; urządzenie, umeblowanie, założenie, organizacja; staatliche ~en - organizacje państwowe (l.mn. die Einrichtungen) - Einrichtung; element umeblowania, mebel (l.mn. die Einrichtungsgegenstände) - Einrichtungsgegenstand; wkraczać, stawiać się do wojska, umieszczać, zamieszczać rückt ein, rückte ein, hat eingerückt - einrücken; jedynka (l.mn. die Einsen) - Eins; jeden - eins; samotny, samotnie - einsam; samotność (l.mn. die Einsamkeiten) - Einsamkeit; zbierać sammelt ein, sammelte ein, hat eingesammelt - einsammeln; wkładka, wkład, wstawka, stawka, wsad, zastosowanie, użycie (l.mn. die Einsätze) - Einsatz; gotowy do użytku, gotowy do działania, ofiarny, gotowy do poświęceń - einsatzbereit; śmiertelny - tödlich; śmiertelnie zmęczony - todmüde; toaleta (l.mn. die Toiletten) - Toilette; tolerancyjny - tolerant; tolerować, znosić toleriert, tolerierte, hat toleriert - tolerieren; odważny do zuchwalstwa, brawurowy, brawurowo - tollkühn; pomidor; eine reife/faule ~dojrzały/zgniły pomidor; ~n auf den Augen haben - mieć klapki na oczach (l.mn. die Tomaten) - Tomate; ton, dźwięk, akcent; (nur Singular) - glina (l.mn. die Töne) - Ton; wpływowy - tonangebend; skala, gama (l.mn. die Tonleitern) (muz.) - Tonleiter; beczka, baryłka, tona (l.mn. die Tonnen) - Tonne; garnek (l.mn. die Töpfe) - Topf; garncarstwo, warsztat garncarski (l.mn. die Töpfereien) - Töpferei; brama, wrota, bramka, gol (l.mn. die Tore) - Tor; bramkarz (l.mn. die Tormänner) (sport) - Tormann; tort (l.mn. die Torten) - Torte; huczeć tost, toste, hat getost - tosen; martwy, martwo - tot; zabijać tötet, tötete, hat getötet - töten; śmiertelnie cicho - totenstill; podróż, przechadzka (l.mn. die Touren) - Tour; turystyka (nur Singular) - Tourismus; turysta (l.mn. die Touristen) - Tourist; turystyka (nur Singular) - Touristik; turystka (l.mn. die Touristinnen) - Touristin; tournée, objazd (l.mn. die Tournees) - Tournee; kłus; im ~kłusem (nur Singular) - Trab; tradycja (l.mn. die Traditionen) - Tradition; tradycyjny - traditionell; świadomy tradycji, przywiązany do tradycji - traditionsbewusst;
    Webz Dictionaries ©2007 | pol-ang.eslow | pol-niem.e-sl | pol-niem.da
    system wymiany linków | Siatka ogrodzeniowa | nodular cast iron | Free Bible online | Pozycjonowanie strony www | Free Photo Editing Software | Horoskopy | Wyszukiwarki | hotel motel | Ungeniessbar | Jak napisać cv | kanutouren | Free web layouts | Marketing w internecie | Agregaty prądotwórcze